phone Peugeot RCZ 2011 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2011Pages: 276, PDF Size: 26.45 MB
Page 202 of 276

200
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
10
2
3
4
612
9
7
8
115
TUPQRS
0*
1. CD izņemšana. 2. RADIO : Piekļūšana Radio Menu. Staciju saraksta parādīšana alfabētiskā kārtībā (FM diapazons) vai pēc frekvencēm (AM diapazons). MEDIA : Piekļūšana Media Menu (CD audio, Jukebox, Papildu ieeja). Celiņu saraksta parādīšana. Atskaņojamā avota maiņa. NAV : piekļūšana Navigation Menu un pēdējo virzienu parādīšana. ESC : Iziešana no pašreizējās darbības. Paturot nospiestu : atgriešanās galvenajā lapā. TRAFFIC : piekļūšana Traffi c Menu (funkcijas detalizēts apraksts rubrikās 02 un 10).
ADDR BOOK : piekļūšana Address book Menu (funkcijas detalizēts apraksts rubrikā 10). SETUP : piekļūšana SETUP izvēlnei (konfi gurācija) (funkcijas detalizēts apraksts rubrikās 02 un 10). Paturot nospiestu : GPS apskats. 3. Audio uzstādījumi (Balanss/Fader, zemie toņi/augstie reģistri, skaņas vide...). 3. Audio uzstādījumi (Balanss/Fader, zemie toņi/augstie reģistri, skaņas vide...). 3. Audio uzstādījumi (Balanss/Fader, zemie toņi/
4. Skaņas skaļuma uzstādīšana (katrs skaņas avots ir neatkarīgs, tajā skaitā navigācijas paziņojumi un brīdinājumi). Paturot nospiestu ilgāk : sistēmas inicializācija no jauna. Nospiežot īsi : klusuma aktivizēšana. 5. Zemākas radio frekvences automātiska meklēšana. Iepriekšējā CD vai MP3 skaņdarba izvēle.
PIRMIE SOĻI
WIP Com 3D FASĀDE
6. Augstākas radio frekvences automātiska meklēšana. Nākamā CD vai MP3 skaņdarba izvēle. 7. Normāls rādījums vai melns ekrāns. 8. Sekojošu rādījumu izvēle noteiktā kārtībā : KARTE, NAV (ja darbojas navigācija), TEL (ja notiek telefona saruna). Atskaņojamais RADIO vai MEDIA. 9. PACELT KLAUSULI : piekļūšana Phone menu. Bluetooth pievienošana, pieņemt ienākošo zvanu. 10. NOLIKT KLAUSULI : piekļūšana Phone menu. Pabeigt sarunu vai atteikt ienākošo zvanu, Bluetooth pievienošana. 11. Alfa-digitālās klaviatūras ciparu vai burtu ievadīšana, 10 radio frekvenču atlase. 12. SD kartes lasītājs.
Nospiežot īsi : pēdējā simbola nodzēšana.
Page 204 of 276

202
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUP
02
2
1
SETUP
Lietošanas ieteikumus ieteicams noklausīties, izrunāt un atkārtot pirms pirmās lietošanas.
Nospiediet taustiņu SETUP un izvēlieties funkciju Language & Speech (valodas un balss funkcijas). Pagrieziet gredzenu un izvēlieties Voice control (balss atpazīšanas parametrus). Aktivizējiet balss atpazīšanu.
Izvēlieties Tutorial (ieteikumi lietošanā).
BALSS KOMANDU
INICIALIZĒŠANA - BALSS
ATPAZĪŠANA
Izrunājamās frāzes pēc konteksta ierakstĪtas tabulās zemāk.
Izrunāt, un WIP Com 3D pārslēdzas uz izpildi.
Nospiežot apgaismojuma komandslēdža galu, aktivizējas balss atpazīšana.
CONTEXTSAYACTION
GENERAL Help address book Help voice control Help media Help navigation Help telephone Help radio Cancel
Correction
Access to the address book help Access to the voice recognition help Access to the media management help Access to the guidance, navigation help Access to the telephone help Access to the radio help To cancel a voice command which is in progress Request to correct the last voice recognition carried out Clear
RADIO Select station Station
Read out station list Enter frequency
Select wave band AM FM TA on TA off
Select a radio station Select a radio station using its RDS description
NAVIGATION Destination input
Voice advice off Voice advice on Save address Start guidance
Abort guidance Navigate entry
POI Search
Command to enter a new destination address Deactivate the spoken guidance instructions Activate the spoken guidance instructions Save an address in the address book Start guidance (once the address has been entered) Stop the guidance Start guidance to an entry in the address book Start guidance to a point of interest
BALSS KOMANDAS UN SLĒDŽI UZ STŪRES
Page 205 of 276

203
02
BALSS KOMANDU
INICIALIZĒŠANA - BALSS
ATPAZĪŠANA
BALSS KOMANDAS UN SLĒDŽI UZ STŪRES
CONTEXTSAYACTION
MEDIA Media Select media Single slot Jukebox USB External device SD-Card Track <1 - 1 000>
Folder <1 - 1 000>
Select the MEDIA source Choose a source Select the CD player source Select the Jukebox source Select the USB player source Select the audio AUX input source Select the SD card source Select a specifi c track (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM Select a Folder (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONE Phone menu Enter number Phone book Dial Save number Accept Reject
Open the Telephone Menu Enter a telephone number to be called Open the phone book Make a call Save a number in the phone book Accept an incoming call Reject an incoming call
ADDRESS BOOK Address book menu Call
Navigate
Open the address book Call fi le using its <fi le> description as described in the address book Start guidance to an address in the address book using its <fi le> description
Page 229 of 276

227
08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
IZVĒLĒTIES BLUETOOTH TĀLRUNI/
IEKŠĒJO TĀLRUNI
Lai aktivizētu Bluetooth tālruni vai iekšējo tālruni, nospiediet PICK UP (pacelt klausuli).
ZVANĪT
Izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne), tad Select phone (izvēlēties tālruni), tad izvēlēties starp Telephone off (tālrunis izslēgts), Use Bluetooth phone (izmantot Bluetooth) vai Use internal phone (iekšējais tālrunis). Lai katru etapu apstiprinātu, nospiediet OK.
Sistēma var vienlaicīgi pieslēgties tikai vienam Bluetooth tālrunim un vienai SIM kartei (iekšējais tālrunis).
Šajā gadījumā piezīmju grāmatiņa sinhronizējas ar Bluetooth tālruni.
Page 230 of 276

228
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Tālruņa pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no jūsu tālruņa pieslēguma tīkla, SIM kartes un izmantojamo Bluetooth iekārtu saderības. Pārbaudiet sava telefona lietošanas instrukcijā vai pie sava operatora, kādi pakalpojumi jums ir pieejami.
ZVANĪT
PIEVIENOT BLUETOOTH TĀLRUNI/
PIRMAIS SAVIENOJUMS
Drošības nolūkos, kā arī tādēļ, ka vadītājam nepieciešams veltīt īpašu uzmanību, Bluetooth mobilā tālruņa savienošanu ar WIP Com 3D brīvroku sistēmu jāveic vienīgi, automašīnai stāvot un pie ieslēgtas aizdedzes.
Apskatiet www.peugeot.lv, lai iegūtu vairāk informācijas (savietojamība, papildu palīdzība, ...).
Aktivizējiet tālruņa Bluetooth funkciju un pārliecinieties, ka tas ir "redzams visiem" (skatīt telefona lietošanas instrukciju).
Ja neviens no tālruņiem nav pievienots, sistēma piedāvā Connect phone (pievienot tālruni). Izvēlieties Yes un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Ievadīt tālruņa identifi kācijas kodu. Ievadītais kods parādās uz sistēmas ekrāna.
Lai pievienotu citu tālruni, nospiediet taustiņu TEL, tad izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne), tad Select phone (izvēlēties tālruni), tad Connect Bluetooth phone (pievienot Bluetooth tālruni), tad izvēlēties vajadzīgo tālruni.
Lai katru etapu apstiprinātu, nospiediet OK
Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar
vairākas minūtes * .
Pievienošanos iespējams veikt arī no telefona (skatīt telefona lietošanas instrukciju).
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Izvēlieties Search phone (meklēt tālruni) un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK. Pēc tam atlasiet tālruņa vārdu.
Search phone Search phone
Lai dzēstu savienojumu, nospiediet uz TEL, izvēlieties "Connect phone", tad "Delete pairing"
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Tālruņa pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no jūsu tālruņa pieslēguma tīkla, SIM kartes un izmantojamo Bluetooth iekārtu saderības. Pārbaudiet sava telefona lietošanas instrukcijā vai pie sava operatora, kādi pakalpojumi jums ir pieejami. Vairāki mobilie tālruņi nodrošina labāko piedāvājumu, kas pieejams tīklā.
ZVANĪT
PIEVIENOT BLUETOOTH TĀLRUNI
Drošības nolūkos, kā arī tādēļ, ka vadītājam nepieciešams veltīt īpašu uzmanību, Bluetooth mobilā tālruņa savienošanu ar WIP Com 3D brīvroku sistēmu jāveic vienīgi, automašīnai stāvot un pie ieslēgtas aizdedzes.
Aktivizējiet tālruņa Bluetooth funkciju un pārliecinieties, ka tas ir "redzams visiem".
Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar
vairākas minūtes * .
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Iepriekš pievienoto tālruņu saraksts (līdz četriem) parādās daudzfunkciju ekrānā. Jaunam savienojumam izvēlieties vajadzīgo tālruni, tad izvēlieties Connect phone. Lai savienojumu anulētu, izvēlieties Delete pairing (atcelt savienojumu).
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Izņemt turētāju, nospiežot
izņemšanas pogu.
Ielieciet SIM karti turētājā un pēc
tam ievietojiet to ligzdā.
Lai izņemtu SIM karti, atkārtojiet pirmo darbību.
Drošības nolūkos SIM kartes ievietošanas darbības veicamas,
automašīnai stāvot, jo šo darbību veikšanai vadītājam
nepieciešama papildu uzmanība.
Ar klaviatūru ievadiet PIN kodu, tad,
lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Sistēma pieprasa Do you want
to switch to the internal phone?,
izvēlieties Yes, ja personīgo
zvanu veikšanai vēlaties lietot
SIM karti. Pretējā gadījumā SIM
karte tiks lietota vienīgi ārkārtas un
pakalpojumu paziņojumiem.
Remember PIN
Jūsu PIN koda ievadīšanas laikā, lai nākamās lietošanas laikā
jums šis kods vairs nebūtu jāievada, atzīmējiet rādītāju Remember
PIN.
LIETOT IEKŠĒJO TĀLRUNI AR SIM
KARTI
ZVANĪT
Tiklīdz SIM karte ir ievietota, sistēma var sinhronizēt adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu.
Šī sinhronizācija var aizņemt vairākas minūtes.
Ja personīgai zvanīšanai nevēlaties lietot iekšējo tālruni, jūs jebkurā brīdī varat pievienot Bluetooth tālruni, tādējādi zvanus saņemot caur automašīnas audio sistēmu.
Page 233 of 276

231
08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Lai pieņemtu ienākošo zvanu vai beigtu sarunu, nospiediet komandslēdža uz stūres galu.
Lai pieņemtu, izvēlieties rādītāju Yes (jā) vai, lai to atteiktu, No (nē) un, lai apstiprinātu, nospiediet OK.
PIEŅEMT ZVANU VEIKT ZVANU
Par ienākošo zvanu liecina skaņas signāls un rādījums uz ekrāna.
Lai sarunu beigtu, nospiediet taustiņu End call (nolikt klausuli) vai nospiediet OK, izvēlieties END CALL (nolikt klausuli) un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
End call
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Tālruņa numuru var izvēlēties arī no adrešu grāmatiņas. Jūs varat izvēlēties Dial from address book (zvans no adrešu grāmatiņas). WIP Com 3D ļauj reģistrēt līdz pat 4 096 datnēm.
Izvēlieties Dial number (ievadīt numuru), tad ar virtuālās klaviatūras palīdzību ievadīt tālruņa numuru.
Izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Dial number
Phone menu
20 pēdējo automašīnas ienākošo un izejošo zvanu saraksts parādās Phone menu (tālruņa izvēlnē). Jūs varat Izvēlēties kādu numuru un, lai zvanītu, nospiediet OK.
YesNo
Ienākošo zvanu pieņem taustiņš PACELT KLAUSULI, bet taustiņš NOLIKT KLAUSULI to noraida.
ZVANĪT
Lai piekļūtu adrešu grāmatiņai, paturiet vismaz divas sekundes nospiestu komandslēdža zem stūres galu.
Veikt darbības ar telefonu braucot ir aizliegts. Ieteicams automašīnu apstādināt drošā vietā vai labāk izmantot vadības slēdžus pie stūres.
Tāpat joprojām ir iespējams veikt telefona zvanu tieši no telefona, drošības nolūkos automašīnu apstādiniet.
Page 237 of 276

235
ADDRBOOK
Recalculate
Pārrēķināt
3
Fast route Ātrākais ceļš4
Short route Īsākais ceļš4
Optimized route Optimālais ceļš4
POI nearby Tuvākie POI
POI search POI meklēšana 2
3
POI near destination POI galamērķa apkārtnē3
POI in city POI pilsētā3
POI in countryPOI valstī POI valstī POI valstī3
POI near route POI ceļa apkārtnē3
Route typeCeļa tips
Route options Ceļa iespējas 2
3
POI near destination POI galamērķa apkārtnē4
Short route Īsākais ceļš4
Optimized route Optimālākais ceļš4
Subscr. service Līguma pakalpojumi4
Route dynamics Ceļa dinamika
Settings Uzstādījumi 2
3
Traffi c independent Neatkarīgi no satiksmes4
Semi-dynamic Daļēji dinamisks4
Dynamic Dinamisks4
Avoidance criteria Izslēgšanas kritēriji3
Avoid motorways Izslēgt ātrgaitas šosejas4
Avoid toll roads Izslēgt maksas ceļus4
Avoid tunnels Izslēgt tuneļus4
Avoid ferries Izslēgt prāmjus4
Recalculate Pārrēķināt 3
Address book Menu Adresu grāmatiņas izvēlne
Create new entry Ievadīt jaunu adresi
1
2
Show memory status Parādīt atmiņas stāvokli 2
Export address bookPārsūtīt adresu grāmatiņu 2
Delete all voice entries Izdzēst visus balss paziņojumus 2
Delete all entriesIzdzēst visus datus 2
Delete folder "MyAddresses" Izdzēst mapi "Manas adreses" 2
Phone menuTālruņa izvēlne
Dial numberIevadīt numuru
1
2
Dial from address bookIevadīt numuru no adresu grāmatiņas 2
Call listsZvanu saraksti 2
MessagesĪsziņas MessagesĪsziņas Messages2
Select phoneIzvēlēties tālruni 2
Search phoneMeklēt tālruni4
Telephone offTālrunis izslēgts3
Use Bluetooth phoneIzmantot Bluetooth tālruni3
Use internal phoneIzmantot iekšējo tālruni3
Connect Bluetooth phonePievienot Bluetooth tālruni 3
Disconnect phoneAtvienot tālruni5
Rename phonePārsaukt tālruni5
Delete pairingIzdzēst savienojumu5
Delete all pairingsIzdzēst visus savienojumus5
Show detailsParādīt detaļas5
Page 238 of 276

236
SETUP
Settings
Uzstādījumi
2
Automatic answering systemAutomātiskās atbildēšanas sistēma3
Select ring toneIzvēlēties zvana toni3
Phone/Ring tone volumeTālruņa/Zvana toņa skaļums3
Enter mailbox numberIevadīt pasta kastītes numuru3
Internal phone settingsIekšējā tālruņa uzstādījumi3
Automatically accept callAutomātiski atbildēt uz zvanu3
Signal waiting call (?)Zvana gaidīšanas signāls 3
Show statusParādīt stāvokli3
Activate waiting callAktivizēt zvana gaidīšanas režīmu3
Deactivate waiting callDeaktivizēt zvana gaidīšanas režīmu3
Call forward (?)Zvana pāradresācija 3
Show statusParādīt stāvokli3
Activate call forwardAktivizēt zvana pāradresāciju3
Deactivate call forwardDeaktivizēt zvana pāradresāciju3
Suppress own numberNoslēpt paša numuru3
Select networkIzvēlēties tīklu3
Set network automaticallyUzstādīt tīklu automātiski3
Set network manuallyUzstādīt tīklu manuāli3
Search for networks Meklēt tīklus3
PIN settingsPIN uzstādījumi3
Change PINMainīt PIN3
Activate PINAktivizēt PIN4
Deactivate PINDeaktivizēt PIN4
Remember PINSaglabāt atmiņā PIN3
SIM-card memory statusSIM-kartes atmiņas stāvoklis3
MENU "SETUP"IZVĒLNE "SETUP"
Menu languageValodas izvēlne
Language & SpeechValoda un Runa
1
2
3
DeutschDeutsch4
EnglishEnglish4
EspañolEspanol4
FrançaisFrancais4
ItalianoItaliano4
NederlandsNederlands4
PolskiPolski4
Voice controlBalss vadība3
Voice control activeBalss vadība aktivizēta4
TutorialMācību4
PortuguesePortuguese4
BasicsPamata5
ExamplesPiemēri5
TipsPadomi5
Speaker adaptationRunātāja adaptācija4
New speaker adaptationJauna runātāja adaptācija5
Delete speaker adaptationDzēst runātāja adaptāciju5
Voice output volumeBalss skaļums3
Date & TimeDatums un Laiks 2
Set date & timeUzstādīt datumu un laiku3
Date formatDatuma formāts3
Time formatLaika formāts3