USB Peugeot RCZ 2013 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2013Pages: 336, PDF Size: 15.76 MB
Page 12 of 336

10
KONSOLE ŚRODKOWE
1.
Mikrofon systemu audio i telematyki.
2.
Lampka sufi towa / Czytnik kart /
Oświetlenie wewnętrzne.
3.
Wyświetlacz kontrolek pasa
bezpieczeństwa i przedniej poduszki
powietrznej pasażera.
4.
Czujniki zabezpieczenia
pojemnościowego (alarm).
5.
Ekran wielofunkcyjny.
6.
Zegarek.
7.
Przycisk połączenia alarmowego
PEUGEOT
.
Przycisk alarmu.
Przycisk centralnego zamka.
Przycisk światel awaryjnych.
Przycisk dynamicznej kontroli stabilności
(ESC/ASR/AFU).
Przycisk pomocy przy parkowaniu.
Przycisk usług PEUGEOT.
8.
WIP Nav+ WIP Sound i schowek lub
WIP Com 3D.
9.
Przełączniki ogrzewania / klimatyzacji.
10.
Popielniczka przednia.
11 .
Gniazdo akcesoriów 12 V.
12.
Sterowanie ruchomym spojlerem.
13.
Schowek lub znacznik w zestawie
wskaźników powiązany z WIP Com 3D.
14.
Uchwyt na puszki.
15.
Podłokietnik przedni / Gniazdo USB/Jack.
Page 88 of 336

86
CZYTNIK USB
Ten moduł przyłączeniowy, składający się z gniazda USB, jest
usytuowany w przednim podłokietniku (pod pokrywą).
Pozwala on użytkownikowi na podłączanie urządzenia przenośnego,
jak np. przenośny odtwarzacz cyfrowy iPod
®
5 generacji lub nowszy
albo pamięć USB.
Odczytuje on formaty plików audio (mp3, ogg, wma, wav...), które są
przesyłane do radioodtwarzacza w celu odsłuchu poprzez głośniki w
pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi plikami, korzystając ze sterowania
pod kierownicą albo na panelu czołowym radioodtwarzacza i wyświetlać
je na ekranie wielofunkcyjnym.
Urządzenie przenośne może się automatycznie ładować w trakcie
użytkowania.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego
urządzenia znajduje się w odpowiedniej rubryce audio.
WTYK WIP - CZYTNIK USB
Ten moduł przyłączeniowy, składający się z gniazda JACK i portu USB,
jest usytuowany na przednim podłokietniku.
Pozwala on użytkownikowi na podłączanie za pomocą wejścia USB
przenośnego urządzenia, np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu
iPod
® albo pamięci USB.
Za pomocą wejścia JACK można podłączyć dowolny odtwarzacz przenośny.
Odczytuje on formaty plików audio (mp3, ogg, wma, wav...), które są
przesyłane do radioodtwarzacza w celu odsłuchu poprzez głośniki w
pojeździe.
Jeżeli urządzenie podłączone jest do wejścia USB, użytkownik może
zarządzać tymi plikami, korzystając ze sterowania pod kierownicą
albo na panelu czołowym radioodtwarzacza i wyświetlać je na ekranie
wielofunkcyjnym.
Podłączone do USB urządzenie przenośne może się
automatycznie ładować w trakcie użytkowania.
Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego
urządzenia zawiera rubryka WIP Nav+ lub WIP Sound.
Page 185 of 336

8/
INFORMACJE PRAKTYCZNE
Bezpiecznik Nr
Natężenie
Funkcje
F13
5 A
Moduł sterowania silnika, aktywna pokrywa silnika.
F14
15 A
Ekran wielofunkcyjny, wyświetlacz
kontrolek pasa bezpieczeństwa i czołowej
poduszki powietrznej, wyświetlacz w
zestawie wskaźników, wzmacniacz,
zestaw głośnomówiący, kalkulator
pomocy przy parkowaniu, USB Box.
F15
30 A
Ryglowanie i superzamek.
F17
40 A
Odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych
lusterek wstecznych.
SH
-
Zwora PARC.
Bezpiecznik Nr
Natężenie
Funkcje
G36
30 A
Wzmacniacz Hi-Fi.
G37
30 A
Moduł zapamiętywania ustawień fotela pasażera.
G38
30 A
Moduł zapamiętywania ustawień fotela
kierowcy.
G39
5 A
Moduł zapamiętywania ustawienia świateł.
G40
30 A
Ogrzewane fotele kierowcy i pasażera.
Skrzynka 2
Page 211 of 336

209
02
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
MEDIAMedia
Select media
Single slot
Jukebox
USB
External device
SD-Card
Track <1 - 1000>
Folder <1 - 1000>
Select the MEDIA source
Choose a source
Select the CD player source
Select the Jukebox source
Select the USB player source
Select the audio AUX input source
Select the SD card source
Select a specifi c track (number between 1
and 1 000) on the active MEDIUM
Select a Folder (number between 1 and 1 000) on the active MEDIUM
TELEPHONEPhone menu
Enter number
Phone book
Dial
Save number
Accept
Reject
Open the Telephone Menu
Enter a telephone number to be called
Open the phone book
Make a call
Save a number in the phone book
Accept an incoming call
Reject an incoming call
ADDRESS
BOOKAddress book menu
Call
Navigate
Open the address book
Call fi le using its <fi le> description as described in the address book
Start guidance to an address in the addressbook using its <fi le> description
Page 225 of 336

223
04
NAV2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Pobrać z Internetu i zapisać na karcie SD lub pamięci USB plik aktualizacyjny
"POI". Usługa ta jest dostępna na stronie
"http://peugeot.navigation.com".
AKTUALIZACJA PUNKTÓW POI
Settings
Pliki muszą być zapisane w folderze głównym na wybranym nośniku.
Włożyć nośnik
(Karta SD lub pamięć USB) zawierający bazę punktów POI do czytnika kart SD lub USB systemu.W
ybrać używane źródło (USB lub SD-Card - karta SD) i nacisnąć OK. Nacisnąć NAV, wybrać Navigation
Menu, następnie "Settings" - Ustawienia, "Update personal POI -
Zaktualizuj punkty POI".
Po zako
ńczeniu wyświetli się komunikat potwierdzający
aktualizację.
System uruchamia się ponownie.
Wersję punktów P
OI można sprawdzić w menu SETUP \System.
U
pdate personal POI pp
Navigation Menug
Page 230 of 336

228
07ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 /
WMA / ODTWARZACZ USB
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczasjej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym
formacie, istnieje ryzyko nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachowaćoptymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu Joliet. Radioodtwarzacz odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem
".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps. Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate). Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, m3u...) nie mogą byćgj()
odtwarzane. Format MP3, skr
Page 231 of 336

229
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
WYBÓR / ODTWARZANIE
CD
, CD MP3 / WMA, KARTA SD MP3 /
WMA / GNIAZDO USB
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od
programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660. Nacisnąć przycisk MEDIA. Wybrać funkcję "Select
media - Wybierz źródło dźwięku"
i nacisnąć OK dla zatwierdzeniawyboru.
Nacisnąć ten przycisk.
Wybra
ć źr
Page 232 of 336

230
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Wybrać "Jukebox management -Zarządzanie dyskiem Jukebox", a następnie
"Add fi les - Kopiuj" i zatwierdzić OK po
każdej operacji.
Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąćponownie przycisk MEDIA lub wybrać Media Menu - Menu Media i nacisnąćOK dla zatwierdzenia.
Włożyć
CD audio / MP3, pamięć
USB lub kartę SD.
JUKEBOX
Add fi les
Sprawdzić, czy wybrane źródło MEDIA jest prawidłowe (CD, USB
lub Karta SD).
W
ybrać na przykład "Add fi les from MP3-Disc - Kopiuj z CD MP3" i
nacisnąć OK dla zatwierdzenia.Wybrać utwory, a następnie "Rip
selection - Kopiu
j wybrane" lub wybrać
wszystkie utwory za pomocą "Rip all -kopiuj wszystko".
W
ybrać "[New folder] - Nowy folder", abyutworzyć nowy folder lub wybrać folder istniejący (prawdopodobnie utworzony).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do
you want to change the names of
the tracks that will be ripped? - Zmienić nazwę pliku?", wybrać "Yes - tak", aby
zmienić lub "No - Nie".
Aby skopiować CD MP3 wybrać kolejno "Real time ripping - Kopiuj podczas słuchania" / ypyjypyj
"Fast ripping - Szybkie kopiowanie" / "High pp g p j ppp g p j p
quality (192 kbit/sec) - Wysoka jakość" lubpp g y p gpp g y p g
"Standard quality (128 kbit/sec) - jakość qy( )y jqy( )y j
standardowa", a następnie wybrać "Startqy( )jqy( )j
ripping - Rozpocznij kopiowanie". ępyępy
Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy zapomocą przycisku "OK", aby rozpocząćkopiowanie.
OK
Yes No
Wyłączenie zapłonu w trakcie kopiowania powoduje przerwanie operacji, kt
Page 240 of 336

238
09
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MAIN FUNCTION
FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION
A
WYBÓR A
OPTION B...
WYBÓR B...
option A1
wybór A1
option A2
wybór A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menu Informacji drogowych
Messages on route Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter
Filtr geografi czny3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 km
W promieniu 5 km 4
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 50 km
W promieniu 50 km 4
On confi rmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messages W momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu Menu Media
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Vide
o
Select media Wybierz źródło dźwięku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox3
SD-Card
Karta SD3
USB USB3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add fi les Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox2
3
Folders & Files Foldery i pliki4
Create folder Utwórz folder3
Modify content Usuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
Play options Tryb odtwarzania3
PlaylistsLista odtwarzania4
Memory capacity
Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are
shown on the next page.Patrz menu "Sound settings - Ustawienia audio" opisane na następnej stronie
Sound settings Ustawienia Audio 2
3
Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo2
3
Menu languageJęzyki3
DisplayW yświetlaczW3
Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4
Page 249 of 336

247
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
System nie otrzymuje wiadomości SMS. Tryb Bluetooth blokuje przesyłanie wiadomości SMS do systemu.
Użyć karty SIM i telefonu wewnętrznego.
Używana karta SIM jest kartą skopiowaną.
Uży ü oryginalnej karty SIM, aby otrzymaćwiadomość SMS.
Nie udaje mi się zaktualizować POI stref niebezpiecznych.
Update personal POI - Menu nawigacji - "Navigation Menu - Aktualizacja punktów POI" nie wyświetla się. Sprawdzić, czy źródło aktualizacji (Karta SD lub pamięć USB) jest prawidłowo włożone.
Komunikat o błędzie wyświetla się po zakończeniu procedury.
- Rozpocząć procedurę od początku.
- Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT,jeżeli błąd występuje w dalszym ciągu.
- Sprawdzić, czy dane na NOŚNIKU są dostarczone przez ofi cjalnego partneraPEUGEOT.
Kody dźwiękowe (DTMF)nie są aktywne, gdyrozmawiam i wpisuję cyfry na klawiaturze.
Przyciski cyfrowe na klawiaturze są aktywne podczas połączenia tylko,gdy ekran jest w trybie telefonu. Aby je uaktywnić, naciskać przycisk MODE aż do wyświetlenia telefonu na ekranie.
Na ekranie wyświetla sięstrefa niebezpieczna,która mnie nie dotyczy.
Strefy niebezpieczne wyświetlają się w pobliżu określonego punktu namapie uwzględniając kierunek jazdy.
Możliwe, że alarm pojawia się podczas przejazdupod drogą lub w pobliżu drogi, na której znajdujesię "Strefa niebezpieczna".