ABS Ram 1500 2014 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2014, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2014Pages: 268, PDF Size: 5.9 MB
Page 10 of 268
GROUPE D'INSTRUMENTS
Témoins d'avertissement
– Témoin d'avertissement de bas niveau de carburant
– Témoin du circuit de charge**
– Témoin de pression d'huile**
– Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)**
– Témoin de sac gonflable**
– Témoin de la commande électronique de l'accélérateur
– Témoin d'avertissement de la température du moteur
– Témoin d'avertissement de température de la transmission
– Témoin de rappel des ceintures de sécurité
BRAKE– Témoin du système de freinage**
– Témoin d'anomalie**
– Témoin de vérification du système à 4 roues motrices
– Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
(Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la page 183.)
APERÇU DES COMMANDES
8
Page 51 of 268
• Si un objet est détecté moins de deux mètres derrière le pare-chocs arrièrependant que le véhicule est à la position R (MARCHE ARRIÈRE), un avertissement
s'affiche à l'écran du centre d'information électronique (EVIC) et un carillon
retentit (lorsque l'option « Sound and Display » [Son et affichage] est sélectionnée
à l'écran du système Uconnect
MDsous les fonctions programmables par l'utilisa-
teur). À mesure que le véhicule se rapproche de l'obstacle, le rythme du carillon
change d'un rythme d'une demi-seconde (pour l'arrière seulement), à un rythme
lent (pour l'arrière seulement), à un rythme rapide et continu.
Nettoyage des capteurs du système ParkSense
MD
• Si le message « CLEAN PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL) s'affiche au centre d'information électronique
(EVIC), nettoyez les capteurs du système ParkSense
MDavec de l'eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin de ne pas égratigner ou perforer les
capteurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus fonctionner.
NOTA :
Lorsque le groupe d'instruments indique « Clean Sensor » (Nettoyer le capteur) ou
« Blinded » (Obstrué), nettoyez les capteurs de pare-chocs et observez si le problème
est corrigé.
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEWMD
• Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de
la caméra d'aide au recul ParkView
MDs'affiche dans le rétroviseur intérieur ou sur
l'affichage tactile, accompagnée d'un message d'avertissement « CHECK ENTIRE
SURROUNDINGS » (vérifier tous les environs immédiats) dans le haut de l'écran.
Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
• Si le rétroviseur ou l'écran tactile semble voilé, nettoyez la caméra d'aide au recul ParkView
MDsituée à la gauche de la poignée du hayon.
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkViewMDest en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures graves ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
49
Page 173 of 268
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT MONTÉ SUR LE
MOTEUR
Vidange du séparateur eau/carburant
• Si le témoin d'eau dans le carburant
s'allume et si le carillon retentit cinq
fois, arrêtez le moteur et vidangez l'eau du séparateur.
• La soupape de vidange se trouve au bas de l'ensemble de filtre séparateur eau/carburant, situé sur le côté conducteur du moteur.
• Tournez le robinet de vidange (situé sur le côté du filtre) d'un quart de tour dans le sens antihoraire, puis mettez le commutateur d'allumage à la positon ON/RUN
(MARCHE) et purgez toute accumulation d'eau.
• Lorsque du carburant propre s'écoule visiblement, fermez le robinet de vidange et tournez le commutateur d'allumage à la positon OFF (ARRÊT).
• Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
Remplacement du filtre à carburant
• Coupez le moteur, placez un récipient de vidange sous le tuyau d'évacuation de filtre à carburant, puis ouvrez le robinet de vidange d'eau d'un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez complètement le carburant
et l'eau dans le récipient homologué.
• Fermez le robinet de vidange d'eau et retirez le couvercle à l'aide d'une douille ou d'une clé à sangle; tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
retirer. Retirez le joint torique usagé et jetez-le.
• Retirez la cartouche de filtre usagée du boîtier et jetez-la conformément à la réglementation locale.
• Nettoyez les surfaces d'étanchéité du couvercle et du boîtier, puis installez le nouveau joint torique dans la gorge de segment du boîtier du filtre et lubrifiez-le
avec de l'huile moteur propre.
• Posez un nouveau filtre dans le boîtier. Appuyez sur la cartouche pour vous assurer qu'elle est correctement logée dans le boîtier. N'ajoutez pas au préalable de
carburant dans le boîtier du filtre.
• Installez le couvercle sur le boîtier et serrez-le au couple de 22,5 lb-pi (30,5 N m). Ne serrez pas trop le couvercle.
• Démarrez le moteur et assurez-vous de l'absence de fuite.
MOTEUR DIESEL CUMMINS
MD6.7L
171
Page 174 of 268
Le boîtier du filtre monté sur le moteur est muni d'une fonction de non-démarrage en
cas d'absence de filtre. Le moteur ne fonctionnera pas dans les cas suivants :
1. Aucun filtre est installé.
2. Un filtre de qualité inférieure ou non homologué est utilisé. L'utilisation d'un filtrede l'équipementier est nécessaire pour assurer le fonctionnement du véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Le carburant diesel endommage le bitume. Vidangez le filtre dans un conte-nant approprié.
• Ne remplissez pas préalablement le filtre à carburant lorsque vous installez un
nouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l'intrusion de particules
dans le filtre à carburant. Il est préférable d'installer un filtre sec et de
permettre à la pompe aspirante du réservoir d'injecter le circuit d'alimentation
en carburant.
•
Si le témoin d'eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le
moteur avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à carburant afin d'éviter d'endom-
mager le moteur.
FILTRE SÉPARATEUR EAU/CARBURANT MONTÉ SUR LA
SOUS-CARROSSERIE
Vidange du séparateur eau/carburant
• Si le témoin d'eau dans le carburant
s'allume et si le carillon retentit cinq
fois, arrêtez le moteur et vidangez l'eau du séparateur.
•
La soupape de vidange se trouve au bas de l'ensemble de filtre séparateur
eau/carburant, situé devant l'essieu arrière, au-dessus de l'arbre de transmission
des modèles de camionnettes. L'emplacement du deuxième ensemble de filtre des
modèles de châssis-cabines se trouve sur le cadre derrière l'essieu avant. La
meilleure façon d'accéder à cette soupape de vidange d'eau est de sous le véhicule.
• Tournez le robinet de vidange (situé sur le côté du filtre) d'un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis mettez le commutateur d'allumage
à la positon ON (MARCHE) et purgez toute accumulation d'eau.
• Lorsque du carburant propre s'écoule visiblement, fermez le robinet de vidange et tournez le commutateur d'allumage à la positon OFF (ARRÊT).
• Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements.
MOTEUR DIESEL CUMMINS
MD6.7L
172
Page 175 of 268
Remplacement du filtre à carburant monté sur la sous-carrosserie
• Coupez le moteur, placez un récipient de vidange sous le tuyau d'évacuation defiltre à carburant, puis ouvrez le robinet de vidange d'eau d'un tour complet dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez complètement le carburant
et l'eau dans le récipient homologué.
• Fermez le robinet de vidange d'eau et retirez le couvercle à l'aide d'une douille ou d'une clé à sangle; tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le
retirer. Retirez le joint torique usagé et jetez-le.
• Retirez la cartouche de filtre usagée du boîtier et jetez-la conformément à la réglementation locale.
• Nettoyez les surfaces d'étanchéité du couvercle et du boîtier, puis installez le nouveau joint torique dans la gorge de segment du boîtier du filtre et lubrifiez-le
avec de l'huile moteur propre.
• Posez un nouveau filtre dans le boîtier. Appuyez sur la cartouche pour vous assurer qu'elle est correctement logée dans le boîtier. N'ajoutez pas au préalable de
carburant dans le boîtier du filtre.
• Démarrez le moteur et assurez-vous de l'absence de fuite.
Le boîtier du filtre monté sur la sous-carrosserie empêchera le moteur de fonctionner si :
1. Aucun filtre est installé.
NOTA :
• L'utilisation d'un filtre à carburant qui ne répond pas aux exigences du construc- teur en matière de filtration et de séparation d'eau peut avoir un impact important
sur la durée de vie et la fiabilité du circuit d'alimentation.
•
Le capteur d'eau dans le carburant est réutilisable. La trousse d'entretien comporte
un nouveau joint torique pour la cartouche du filtre et le capteur d'eau dans le
carburant.
AVERTISSEMENT!
•Le carburant diesel endommage le bitume. Vidangez le filtre dans un contenant
approprié.
•Ne remplissez pas préalablement le filtre à carburant lorsque vous installez un
nouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l'intrusion de particules dans le
filtre à carburant. Il est préférable d'installer un filtre sec et de permettre à la
pompe aspirante du réservoir d'injecter le circuit d'alimentation en carburant.
•Si le témoin d'eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le
moteur avant d'avoir vidangé l'eau des filtres à carburant afin d'éviter d'endom-
mager le moteur.
MOTEUR DIESEL CUMMINS
MD6.7L
173
Page 187 of 268
– Témoin d'avertissement de la température du moteur
• Ce témoin indique une surchauffe du moteur.
• Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite, rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Si le climatiseur
fonctionne, mettez-le hors fonction. Placez également la transmission à la
position N (POINT MORT) et laissez le moteur tourner au ralenti. Si la température
ne revient pas à la normale, coupez immédiatement le moteur.
• Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endom- mager le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
MISE EN GARDE!
Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dangereux. Vous et vos
passagers pourriez être gravement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidis-
sement bouillant qui s'en échappent. Si votre véhicule surchauffe, appelez un
concessionnaire autorisé.
BRAKE– Témoin du système de freinage**
• Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du
système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le
niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage
antiblocage présente un problème.
• Si le témoin demeure allumé lorsque le frein de stationnement est desserré et que le réservoir de liquide pour freins du maître-cylindre est plein, cela peut indiquer
une anomalie du circuit hydraulique de frein, ou un problème de servofrein
détecté par le système de freinage antiblocage (ABS) ou la commande de stabilité
électronique (ESC). Dans ce cas, le témoin reste allumé tant que la réparation
nécessaire n'a pas été effectuée. Si le problème est lié au servofrein, la pompe du
système de freinage antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous freinez et une
pulsation de la pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez.
• Le système de freinage double offre une capacité de freinage supplémentaire en cas de défaillance de l'un des éléments du circuit hydraulique. Le témoin
d'avertissement du système de freinage indique un problème d'une des parties du
système de freinage double, et il s'allume lorsque le niveau de liquide pour freins
dans le maître-cylindre chute sous un niveau donné.
• Le témoin reste allumé jusqu'à ce que vous corrigiez la cause du problème.
• Les véhicules munis d'un système de freinage antiblocage (ABS) sont également munis d'un système électronique de répartition du freinage. En cas de défaillance
du système électronique de répartition du freinage, le témoin du système de
freinage s'allume en même temps que le témoin du système de freinage antiblo-
cage (ABS). Vous devez faire réparer immédiatement le système de freinage
antiblocage (ABS).
EN CAS D’URGENCE
185
Page 189 of 268
MISE EN GARDE!
Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédemment, peut atteindre des
températures encore plus élevées que dans des conditions de fonctionnement
normales. Cette situation pourrait provoquer un incendie si vous conduisez
lentement ou stationnez au-dessus de substances comme des plantes séchées, du
bois ou du carton, etc. Ceci pourrait causer des blessures graves ou la mort au
conducteur et aux passagers.
NOTA :
** Vérification du fonctionnement de l'ampoule avec contact établi
– Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique (ESC)
• Le témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) indique que la commande de stabilité électronique (ESC) est désactivée.
– Témoin du circuit de charge **
• Ce témoin indique l'état de la tension du circuit électrique. Si le témoin du circuit de charge reste allumé, cela indique une panne du circuit de charge.
• Nous vous recommandons de ne pas poursuivre la conduite si le témoin du circuit de charge est allumé. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
NOTA :
** Vérification du fonctionnement de l'ampoule avec contact établi
– Témoin de pression d'huile**
• Ce témoin indique que la pression d'huile moteur est basse. Si le témoin s'allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que
possible. Un avertissement sonore retentit pendant quatre minutes lorsque ce
témoin s'allume.
• Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule afin d'éviter d'endom- mager le moteur. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
NOTA :
** Vérification du fonctionnement de l'ampoule avec contact établi
– Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) **
• Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s'allume lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MAR-
CHE) et peut demeurer allumé pendant quatre secondes.
• Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) s'allume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que le dispositif antiblocage du système de
freinage ne fonctionne pas et qu'il doit être réparé. Toutefois, si le témoin du
système de freinage ne s'allume pas, le système de freinage conventionnel
continue de fonctionner normalement.
EN CAS D’URGENCE
187
Page 190 of 268
• Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) est allumé, le système defreinage doit être réparé dès que possible pour que vous puissiez de nouveau
bénéficier des avantages offerts par les freins antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position ON/RUN
(MARCHE), faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé.
NOTA :
** Vérification du fonctionnement de l'ampoule avec contact établi
– Témoin de la commande électronique du papillon
• Ce témoin indique une anomalie du système de commande électronique du papillon.
• Si une anomalie est détectée, le témoin s'allume pendant que le moteur est en marche. En pareil cas, immobilisez complètement le véhicule, placez le levier
sélecteur à la position P (STATIONNEMENT), coupez puis rétablissez le contact,
et le témoin devrait s'éteindre.
• Si le témoin demeure allumé lorsque le moteur tourne, vous pouvez normalement continuer à rouler; toutefois, faites immédiatement vérifier votre véhicule chez un
concessionnaire autorisé. Si le témoin clignote lorsque le moteur tourne, vous
devez faire vérifier immédiatement votre véhicule. Vous pourriez remarquer une
baisse de performance, un régime du moteur inégal ou plus élevé qu'à l'habitude,
ou le calage du moteur et vous pourriez être contraint de faire remorquer votre
véhicule.
- Témoin de sac gonflable **
• Ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour effectuer une vérification du fonctionnement de l'ampoule. Si le témoin n'est
pas allumé pendant le démarrage, s'il demeure allumé ou s'il s'allume pendant la
conduite, confiez dès que possible votre véhicule à un concessionnaire autorisé
pour faire vérifier le système. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » dans la section
« Avant de démarrer votre véhicule » de votre guide de l'automobiliste.
NOTA :
** Vérification du fonctionnement de l'ampoule avec contact établi
– Témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices)
• Le témoin de vérification du système 4WD (4 roues motrices) contrôle le système de changement de vitesse électronique à quatre roues motrices. Si le témoin de
vérification du système 4WD (4 roues motrices) demeure allumé ou s'allume
durant la conduite, il indique que le système à quatre roues motrices ne
fonctionne pas correctement et qu'il doit être vérifié.
• Dans le cas des véhicules munis d'un groupe d'instruments de catégorie supé- rieure, ce témoin s'affiche au centre d'information électronique.
EN CAS D’URGENCE
188
Page 261 of 268
Régulateur de vitesse(Contrôle de la vitesse) .......36
Réinitialisation de l'indicateur d'entretien .............243
Remorquage Loisirs ...............154
Véhiculeenpanne ........210
Remorquage-charge lourde .....151
Remorquage de loisir .........154
Remorquage d'un véhicule derrière une autocaravane ....154
Remplacement des ampoules ....253
Rhéostat d'intensité lumineuse ....35
Sac gonflable ..............16
Siègeàmémoire............26
Sièges..................26 Chauffants .............28
Commande électrique .......26
Mémoire ..............26
Support lombaire .........26
Ventilés ...............28
Sièges chauffants arrière .......29
Sièges chauffants avant ........28
Sièges ventilés .............28
SIRIUS Travel Link ..........116
Surchauffe, Moteur ..........190
Suspension pneumatique .....41,43
Système antipollution du carter ....35
Système d'accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go ....12
Démarrage et arrêt ........13
Verrouillage et déverrouillage . . .12
Système d'aide au recul ........48
Système de chauffage- climatisation ........45,46,47
Système de démarrage à distance...14
Système de freinage Témoin d'avertissement .....185
Système de freinage antiblocage (ABS) ................187 Système de sélection électronique
des rapports ...........39,40
Système ParkSense arrière ....48,49
Système ParkSense, Arrière ......48
Système ParkSense avant .......48
Système ParkSense avant et arrière ................48
Système ParkSense, Avant et arrière ...........48
Système Uconnect
MD3.0.......70
Système UconnectMD5.0.......73
Système UconnectMD8.4A ......80
Système UconnectMD8.4AN ....103
Témoin d'anomalie du moteur (Témoin d'anomalie) ........186
Témoin d'anomalie (Vérification du moteur) .....186
Témoin d'avertissement du système de commande électronique
de l'accélérateur ..........188
Témoin du circuit de charge .....187
Témoin du régulateur de vitesse . . .36
Toit ouvrant ...............50
Traction de remorque Poids de la remorque et au
timon ...............148
Transmission Liquide ..............220
Témoin d'avertissement .....189
Transmission automatique Typedeliquide ..........220
Tremblementdûauvent........51
Urgence Surchauffe ............190
Volant de direction chauffant .....30
INDEX
259