key Seat Alhambra 2015 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 312, PDF Size: 5.29 MB
Page 7 of 312

Güvenli sürüş
Güvenlik
Güvenli sürüş Önce Güvenlik! Bu bölüm, hem kendi güvenliğiniz hem de
yolcuların güvenliği için okuyup anlamanız
gereken önemli bilgileri, ipuçlarını, tavsiye
ve uyarıları içerir.
DİKKAT
● Bu kılavuz hem sürücü hem yolcular
için, aracın kullanımı konusunda önemli
bilgiler içerir. Araç belgelerinin diğer bö-
lümleri, kendi güvenliğiniz ve araçtaki
yolcuların güvenliği için bilmeniz gere-
ken diğer bilgileri içerir.
● Araçla ilgili belgelerin her zaman araç-
ta bulunmasını sağlayın. Bu özellikle
aracınızı başka bir şahsa ödünç verirken
veya satarken önemlidir. Sürüş ipuçları
Giriş Aracınızı nasıl kullanmayı beklediğinize
bağlı olarak motorun aşağıdan korunması
iyi bir fikir olabilir. Bir alt takımın olması,
kaldırımların üzerinden geçerken veya kirli ve engebeli yollarda, vs. yağ karteri gibi
aracın alt kısmına hasar gelme riskini azalt-
maya yardımcı olur. SEAT, yetkili servis
merkezine bir koruyucu taktırmanızı tavsiye
eder.
DİKKAT
Alkol, uyuşturucu, ilaç veya narkotik et-
kisi altında sürüş ciddi kazalar ve hatta
hayat kaybına yol açabilir.
● Alkol, uyuşturucu, ilaç ve narkotik sü-
rüş esnasında algı, tepki süreleri ve gü-
venliği önemli ölçüde değiştirebilir. Her yolculuktan önce
Sizin ve yolcularınızın güvenliği için, her
yolculuktan önce aşağıdaki hususlara mut-
laka dikkat edin:
– Araç farlarının ve sinyal lambalarının
doğru şekilde çalıştığına emin olun.
– Lastik basıncını kontrol edin.
– Tüm camların net ve iyi bir görüş sağla-
dığına emin olun.
– Tüm bagajın sabitlendiğinden emin olun
››› Sayfa 98.
– Pedal alanında yabancı herhangi bir ci-
sim bulunmadığından emin olun. –
Ön koltuğu, baş desteğini ve dikiz ayna-
larını bedeninize göre doğru şekilde ayar-
layın.
– Arka koltuktaki yolcuların baş destekleri-
nin daima kullanım konumunda olmasını
sağlayın ›››
Sayfa 90.
– Yolcuların baş desteklerini boylarına uy-
gun şekilde ayarlamalarını sağlayın.
– Çocukları uygun çocuk koltukları ve
doğru şekilde bağlanmış emniyet kemer-
leri ile koruyun ››
› Sayfa 27
– Doğru oturma konumunda oturun. Yolcu-
larınızdan da doğru konumda oturmaları-
nı isteyin. ››› Sayfa 6.
– Emniyet kemerinizi sıkıca bağlayın. Yol-
cularınızın da emniyet kemerlerini doğru
şekilde takmalarını sağlayın. ›
›› Sayfa
14.
Sürüş güvenliğini ne etkiler? Bir sürücü olarak, kendinizin ve yolcularını-
zın güvenliğinden siz sorumlusunuz. Kon-
santrasyonunuz veya sürüş güvenliğiniz
herhangi bir durumdan etkilendiğinde, ken-
dinizi olduğu kadar yoldaki diğer sürücüleri
de tehlikeye sokmuş olursunuz
››› bu ne-
denle: »
5
Teknik özellikler
Tavsiyeler
Çalışma
Güvenlik
Page 8 of 312

Güvenlik
– Trafiğe her zaman dikkat edin ve yolcula-
rın veya telefon çağrılarının dikkatinizi
dağıtmasına izin vermeyin.
– Sürüş becerileriniz zayıfladığında (ilaç
kullanımı, alkol, uyuşturucu, v.b. neden-
lerle) asla araç kullanmayın.
– Trafik kurallarına ve hız sınırlamalarına
uyun.
– Yol, trafik ve hava koşullarına uygun ola-
rak gerektiğinde hızınızı düşürün.
– Uzun mesafeli yolculuklarda, düzenli ola-
rak - en az iki saatte bir - mola verin.
– Mümkünse, yorgun veya gerginken araç
kullanmayın. DİKKAT
Sürüş güvenliği bir seyahat sırasında za-
yıflarsa, yaralanma ve kaza riski artar. Güvenlik ekipmanı
Kendi güvenliğinizi veya araç içerisindeki
yolcuların güvenliğini asla tehlikeye atma-
yın. Bir kaza durumunda, emniyet donanı-
mı yaralanma riskini azaltabilir. Aşağıdaki
liste SEAT’ınızdaki güvenlik donanımının
çoğunu içerir:
●
Üç noktadan bağlantılı emniyet kemerleri, ●
ön ve arka koltuklar için emniyet kemeri
gerginliği sınırlayıcıları,
● Ön koltuklar için kemer gerdiricileri
● Ön hava yastıkları
● diz hava yastıkları,
● Ön koltuk arkalıklarındaki yan hava yas-
tıkları
● Arka koltuk arkalıklarındaki yan hava
yastıkları*
● Baş koruyucu hava yastıkları
● „ISOFIX“ sistemli arka yan koltuklarda
çocuk koltukları için „ISOFIX“ bağlantı nok-
taları,
● Yükseklik ayarlı ön baş destekleri
● Kullanım ve kullanım dışı konumları bulu-
nan arka orta koltuk baş destekleri
● Ayarlanabilir direksiyon kolonu
Yukarıda belirtilen güvenlik donanımı, bir
kaza durumunda size ve araç içerisindeki
yolculara mümkün olan en iyi korumayı
sağlamak üzere birlikte çalışır. Ancak bu
güvenlik sistemleri sadece siz ve yolcuları-
nız araçta doğru bir konumda oturur ve bu
donanımı doğru bir şekilde kullanırsa etkin
olabilir.
Güvenlik herkesin işidir! Yolcular için oturma
pozisyonları
Doğru oturma konumu Şek. 1
Sürücü ve direksiyon arasındaki
doğru mesafe en az 25 cm (10 inç) olmalı-
dır. Şek. 2
Doğru emniyet kemeri ve baş des-
teği konumları 6
Page 9 of 312

Güvenli sürüş
Sürücü ve yolcuların doğru oturma konum-
ları aşağıda gösterilmiştir.
Fiziksel durumunuz doğru otuma konumu-
nun sürdürülmesini önlüyorsa herhangi bir
özel cihazla ilgili yardım için yetkili bir ser-
visle temas kurun. Emniyet kemeri ve hava
yastığı sadece doğru oturma konumunda
optimum koruma sağlayabilir. SEAT otomo-
bilinizi teknik servise götürmenizi tavsiye
eder.
Kendi güvenliğiniz ve bir kaza halinde yara-
lanma riskini azaltmak için, ani frenleme
veya manevra durumunda SEAT aşağıdaki
konumları tavsiye eder:
Tüm yolcular için geçerli:
● Baş desteğini, en üst noktası başınızın
üstüyle aynı seviyede veya buna olabil-
diğince yakın düzeyde olacak ve hiçbir ko-
şul altında göz hizası altında olmayacak
şekilde ayarlayın. Boynunuzun arkasını
baş desteğine ››› Şek. 1 ve ››› Şek. 2 ola-
bildiğince yakın tutun.
● Başınız üst kenarının altında olsa bile bo-
yunuz kısaysa baş desteğini tamamen in-
dirmelisiniz.
● Boyu uzun kişiler baş desteğini tamamen
yukarı kaldırmalıdır
.
● Koltuk arkalığını sırtınız tamamen arka-
lığa dayalı olabilecek şekilde dikey bir ko-
numa ayarlayın. ●
Araç hareket halindeyken ayağınızı mut-
laka ayak bölmesinde tutun.
● Emniyet kemerinizi doğru ayarlayın ve
bağlayın ›› ›
Sayfa 14.
Sürücü için de geçerli: ● Direksiyonu göğüs ve direksiyon arasın-
da en az 25 cm (10 inç) mesafe olacak
›››
Şek. 1 ve saat 9 ve 3 konumlarında, kol-
larınız hafifçe bükülüyken her iki eliniz de
halkanın dışında olacak şekilde tutabile-
ceğiniz şekilde ayarlayın.
● Ayarlanan direksiyon göğsünüze değil,
yüzünüze doğru olmalıdır.
● Dizleriniz hafifçe açı yapacak ve dizleri-
nizle gösterge paneli arasındaki mesafe en
az 10 cm (4 inç) olacak şekilde gaz, fren ve
kavrama pedallarına basabileceğiniz şekil-
de sürücü koltuğunu öne ve arkaya doğru
ayarlayın ›
›› Şek. 1.
● Sürücü koltuğunun yüksekliğini direksiyo-
nun üstüne kolayca ulaşabileceğiniz şekil-
de ayarlayın.
● Aracın sürekli kontrolünüz altında olabil-
mesi için her iki ayağınızı da ayak boş-
luğunda tutun.
Ön yolcu için de geçerlidir:
● Hava yastığı açılırsa optimum koruma
için ön yolcu koltuğunu olabildiğince arkaya
doğru hareket ettirin. Direksiyon konumunun
ayarlanması
Şek. 3
Mekanik direksiyon ayarı Her yolculuktan önce ve sadece araç sabit-
ken direksiyonu ayarlayın.
● Kolu ››› Şek. 3 1 aşağı doğru itin.
● Direksiyonu halkanın dışından saat 9 ve
saat 3 konumlarında iki elinizle ve kollarınız
hafifçe bükülüyken tutabileceğiniz şekilde
ayarlayın.
● Direksiyon kolonuyla hizalanana dek kolu
sıkıca yukarı doğru itin ››› .
DİKKAT
Direksiyon ayar işlevinin yanlış kullanımı
ve direksiyonun yanlış ayarlanması ciddi
veya ölümcül yaralanmaya yol açabilir.
● Direksiyon kolonunu ayarladıktan son-
ra direksiyonun sürüş esnasında kazara » 7
Teknik özellikler
Tavsiyeler
Çalışma
Güvenlik
Page 11 of 312

Güvenli sürüş
●
Çocuklar her zaman boy ve kilolarına
uygun bir onaylanmış çocuk emniyet
sistemiyle korunmalıdır ››› Sayfa 27 ,
››› Sayfa 21.
● Araç hareket halindeyken ayağınızı
mutlaka ayak bölmesinde tutun. Örneğin
asla ayağınızı koltuk yüzeyi veya göster-
ge panelinin üzerine koymayın ve asla
camdan çıkarmayın. Aksi takdirde hava
yastığı ve emniyet kemeri yeterli koruma
sağlamaz ve kaza durumunda yaralanma
riski artar . DİKKAT
Her yolculuktan önce koltuğu, emniyet
kemerini ve baş desteklerini ayarlayın ve
yolcularınızdan emniyet kemerlerini düz-
gün bağlamalarını isteyin.
● Ön yolcu koltuk arkalığını mümkün ol-
duğunca uzak bir konuma getirin.
● Sürücü koltuğunu, göğsünüzün orta
kısmıyla direksiyon simidinin göbeği
arasında en az 25 cm (10 inç) mesafe
olacak şekilde ayarlayın. Sürücü kol-
tuğunu, dizleriniz hafifçe açı yapacak
dizlerinizle gösterge paneli arasındaki
mesafe en az 10 cm (4 inç) olacak ve
gaz, fren ve kavrama pedallarına basabi-
leceğiniz şekilde ayarlayın. Fiziksel du-
rumunuz bu koşulları yerine getirmenizi
engelliyorsa gereken herhangi bir modi-
fikasyonu gerçekleştirmesi için yetkili
bir servisle temas kurun. ●
Koltuk arkalığı çok arkaya yatırılmış
şekilde asla sürmeyin. Koltuk arkalıkları
ne kadar geriye yatırılmışsa, omuz askı-
sının yanlış konumda olmasına veya
yanlış oturma konumuna bağlı yaralan-
ma riski o kadar artacaktır.
● Koltuk arkalığı öne doğru yatırılmış şe-
kilde asla sürmeyin. Ön hava yastığı açı-
lırsa koltuk arkalığını arkaya doğru itebi-
lir ve arka koltuklardaki yolcuların yara-
lanmasına sebep olabilir.
● Direksiyon ve gösterge panelinden ola-
bildiğince uzakta oturun.
● Sırtınızı dik ve koltuk arkalığına tama-
men yaslanacak şekilde ve ön koltukları
doğru ayarlanmış konumda tutun. Vücu-
dunuzun herhangi bir kısmını hava yas-
tığı alanına veya çok yakınına koymayın.
● Arka koltuklardaki yolcular dikey bir
konumda oturmuyor ise, kemer örgüsü-
nün yanlış konumundan dolayı ciddi ya-
ralanma riski artar. DİKKAT
Yanlış koltuk ayarı kazalar ve ciddi yara-
lanmalara yol açabilir.
● Koltuklar, araç hareket halindeyken
beklenmedik şekilde hareket edebile-
ceğinden ve aracın kontrolünü kaybede-
bileceğinizden koltukları sadece araç sa-
bitken ayarlayın. Ayrıca koltuk ayarlanır-
ken yanlış bir konum alınmıştır. ●
Koltuğun yüksekliğini, koltuk arkalığını
ve ileri veya geri konumunu sadece kol-
tuk ayar alanında kimse olmadığında
ayarlayın.
● Koltuk ayar alanını engelleyen hiçbir
nesne olmamalıdır.
● Arka koltukların yüksekliğini, açısını ve
boylamasına konumunu sadece hareket
alanında kimse olmadığında ayarlayın.
● Koltuk ayarı ve kilit alanları temiz tutul-
malıdır. Pedal alanı
Pedallar Yer paspasları veya diğer nesnelerin pedal-
ların serbest hareket alanını engellemesine
izin vermeyin.
Yer paspasları, pedal alanını serbest ve
engellenmemiş şekilde bırakmalı ve ayak
bölmesi alanına doğru şekilde sabitlenmeli-
dir.
Fren devresinde arıza olması durumunda
fren pedalına aracı durdurmak için normal-
den daha sert basılmalıdır.
»
9Teknik özellikler
Tavsiyeler
Çalışma
Güvenlik
Page 15 of 312

Emniyet kemerleri
Önden çarpışmalar ve fizik
kanunları Şek. 7
Emniyet kemeri takmayan sürücü
sert bir biçimde öne doğru fırlıyor. Şek. 8
Emniyet kemeri takmamış olan arka
koltuktaki yolcu şiddetli bir şekilde öne
doğru fırlıyor ve emniyet kemerini takmış
olan sürücüye çarpıyor. Önden çarpışma durumunda fizik kuralları-
nın nasıl çalıştığını açıklamak son derece
kolaydır. Bir araç hareket etmeye başla- dığında, hem yolcularda hem de aracın
içinde „kinetik enerji“ adı verilen bir enerji
türü açığa çıkar.
„Kinetik enerji“ miktarı araç hızına ve ara-
cın ve yolcularının ağırlığına göre değişir.
Hız ve ağırlık ne kadar fazlaysa, bir kaza
sırasında „maruz kalınacak“ enerji de o ka-
dar fazla olacaktır.
Bununla birlikte, en önemli faktör aracın hı-
zıdır. Hız 25 km/saat’ten (15 m/sa) 50
km/saat’e (30 m/sa) çıktığında, uygun kine-
tik enerji dört katına çıkar.
Bizim örneğimizde aracın içindekiler emni-
yet kemerleriyle korunmadığından, bir du-
vara çarpılması durumunda araç içindekile-
rin kinetik enerjisinin tamamı sadece bu
darbe tarafından absorbe edilecektir.
30 km/saat (19 mil/sa) ile 50 km/saat (30
mil/sa) arasındaki bir hızda bile, bir çarpış-
mada gövdeler üzerinde etkili olan kuvvet
kolaylıkla bir tonu (1000 kg) geçebilir. Daha
yüksek hızda bu kuvvetler daha büyüktür.
Emniyet kemerini takmayan yolcular araca
„bağlı“ değildir. Bir önden çarpışma sırasın-
da, yolcular aracın çarpışmadan hemen
önceki hızıyla öne doğru fırlayacaklardır.
Bu örnek sadece önden çarpışmalar değil
tüm kaza ve çarpışmalar için geçerlidir.
Düşük hızlarda bile, bir çarpışma anında
gövde üzerinde etkili olan kuvvetler, kişinin
kendini elleriyle tutmasına izin vermeyecek
kadar büyüktür. Önden çarpma anında em-
niyet kemerlerini takmayan yolcular öne
doğru savrulur ve direksiyon, gösterge pa-
neli, ön cam veya önüne çıkan diğer nes-
nelere sert bir şekilde çarpar
››› Şek. 7.
Arka yolcular için de emniyet kemerinin
doğru şekilde takılması önemlidir, aksi tak-
dirde bir kaza anında aracın içinde öne
doğru fırlayabilirler .
Arka koltuklarda oturan
ve emniyet kemerlerini takmayan yolcular
sadece kendilerini değil, önde oturan yolcu-
ları da tehlikeye atarlar ››› Şek. 8.
Emniyet kemerlerinin kullanılması Bükülü emniyet kemeri
Emniyet kemeri kılavuzdan zor çıkarıtılıyor-
sa, tokadan çıkarılırken çok hızlı sarıldığı
için yan döşeme içinde bükülmüş olabilir.
●
Kilit plakasını dikkatli bir şekilde çekerek
emniyet kemerini tamamen dışarı çekin.
● Kemer kıvrılmışsa düzeltin ve elle yön-
lendirerek geri gitmesini sağlayın.
Kıvrılmayı düzeltmek mümkün değilse bile
emniyet kemeri takılmalıdır. Bu durumda
kıvrılmış kısım vücudunuzla direk temas
eden bir alanda olmamalıdır. Kıvrılmış em-
niyet kemerini hemen yetkili bir servise dü-
zelttirin. »
13
Teknik özellikler
Tavsiyeler
Çalışma
Güvenlik
Page 32 of 312

Güvenlik
Farklı bağlantı sistemleri Şek. 25
Arka koltuklara: Olası çocuk koltuğu kurulumları. Çocuk koltuk üreticisinin takma talimatları-
na göre çocuk koltuklarını araca her zaman
uygun ve güvenli bir şekilde sabitleyin.
Takılı çocuk koltukları araç koltuğunda
doğru şekilde durmalıdır ve 2,5 cm'den (1
inç) fazla hareket etmemeli veya sallanma-
malıdır.
Üst Bağlantı kayışı olan çocuk koltukları
araçtaki Üst Bağlantı tespit kayışını kulla-
narak araca sabitlenmelidir
››› Sayfa 33.
Tespit kayışını bu amaçla takılan ve Üst
Bağlantı
olarak tanınan halkalara sabitle-
yin. Tüm halkalar Üst Bağlantı sistemi ile
kullanılamaz. Çocuk koltuğunun araçtaki il-
gili koltuğa rahat bir şekilde oturacağı bi-
çimde Üst Bağlantı tespit kayışını her za-
man sıkın. Her ülkeye özel bağlantı sistemleri
Avrupa: ISOFIX tespit halkaları ve üst
tespit kayışı ›››
Sayfa 33 ve ››› Sayfa
33.
Üç noktalı emniyet kemeri ve üst tespit
kayışı ›
›› Sayfa 32.
Sistemler, koltuktaki alt bağlantı nokta-
ları ve üst tespit kayışlı (Üst Bağlantı)
çocuk güvenlik sistemi bağlantısını içe-
rir.
Ön yolcu koltuğunda çocuk
koltuğunun kullanılması Çocukların ön yolcu koltuğunda taşınması-
na her ülkede izin verilmez. Dahası, tümA B çocuk koltuklarının ön yolcu koltuğunda
kullanılması onaylanmamıştır. Teknik servi-
sinizde tüm onaylanmış çocuk koltuklarının
güncellenmiş listesi mevcuttur. Sadece her
araç için onaylanmış çocuk koltukları kulla-
nın.
Ön yolcu tarafındaki ön hava yastığı çocuk
için çok tehlikelidir. Arkaya bakan bir çocuk
koltuğu ön yolcu koltuğunda taşınırsa, ço-
cuk için hayati risk içerir.
Arkaya bakan çocuk koltuğu ön yolcu kol-
tuğuna sabitlenirse, şişen ön hava yastığı
çocuğa hızla çarpıp ciddi veya ölümcül şe-
kilde yaralanmasına neden olabilir
››› .
Dolayısıyla ön yolcu ön hava yastığı etkin
durumdayken, ön koltuğa arkaya bakan bir
çocuk koltuğu asla konulmamalıdır.
30
Page 56 of 312

Çalışma
Tavan döşemesindeki üç
düğme birimi Üç düğmeli modül* Şek. 38
Tavan döşemesindeki üç düğme bi-
rimi: telefon yönetim sistemi kontrolleri.Şek. 38Fonksiyon
Kısa süre basın: çağrı kabul etmek veya
sonlandırmak için.
Düğmeye basın
: çağrı reddetmek için.
Kısa süre basın: ses kontrol işlevini baş-
latmak veya durdurmak için, örneğin ara-
ma yapmak için. a)
Düğmeye 2 saniyeden fazla basın
: SEAT
markası ve trafik ve yolculukla ilgili seçili
ek servislerle ilgili bilgi edinmek için.
Şek. 38Fonksiyon
Düğmeye 2 saniyeden fazla basın
: arıza
olması durumunda SEAT bayi ağından
yardım almak için.
a) Ses kontrollü SEAT Medya Sistemi 2.2 navigasyon takılıy-
sa geçerli değildir.
Bilgilendirme ve yardım aramaları Üç düğme biriminin
ve düğmelerini kul-
lanarak SEAT Müşteri Hizmetleri Servisi ile
iletişim. 1)
Sistem sizi otomatik olarak ilgili
ülkenin Yardım Merkezine bağlayacaktır.
Cep telefonunuz açıksa ve önceden takılı
Bluetooth'a bağlıysa sadece arama yapabi-
leceksiniz.
Bilgilendirme araması
Information call
(Bilgilendirme araması)
düğmesi SEAT markası ve trafik ve seya-
hatlerinizle ilgili seçilmiş ek servislerle ilgili
bilgi sunar.
İletişim kurmak için
düğmesine 2 saniye-
den fazla basın.
Bilgi telefonu numarası olmayan ülkelerde
bilgi araması
düğmesine bastıktan sonra
yapılır. Yardım araması
assistance call (yardım araması)
düğmesi arıza durumunda hemen yardım
sağlar . Bu konuda SEA
T bayi ağı, hareketli
servis araçlarıyla hizmetinize sunulmuştur.
İletişim kurmak için düğmesine 2 saniye-
den fazla basın. Not
ve düğmeleriyle yapılan aramalar nor-
mal aramalara göre önceliklidir. Normal
bir telefon görüşmesi sırasında veya
düğmesine basılırsa, bu arama kesilir ve
bilgilendirme veya yardım merkeziyle bir
bağlantı kurulur
. Not
Yardım düğmesine basılırsa bilgi ser-
visine yapılan herhangi bir arama kesile-
cektir. Sonra yardım servisine bağlantı
yapılacaktır (ve tersi). Not
Cep telefonu kapsamı, bilgi ve yardım
servislerini aramak için mevcut olmalı-
dır. Bu servis bazı ülkelerde bulunmaya-
bilir. 1)
Ülkeye bağlı olarak.
54
Page 82 of 312

Çalışma
işlevi araç açıldığında yanar. Ekipmanda
ışık sensörü mevcutsa dış aynalar çevre-
sindeki aydınlatma sadece hava karar-
dığında yanar. Not
● Farların sönmesinin aldığı zaman
Lights & Visibility (Lambalar ve Görüş
Alanı) menüsünden değiştirilebilir ve
fonksiyonu açılabilir veya kapatılabilir
››› Sayfa 47.
● „Eve dönüş“ işlevi açıldığında araç ka-
pısı açılırsa lambanın hala açık olduğunu
bildirmek için sesli uyarı sinyali yoktur .Farlar için yapışkan bantlar veya
farların ayarlanması
Araçların yaşanan ülkeye göre yolun diğer
tarafından gittiği ülkelerde asimetrik kısa
far karşıdan gelen sürücülerin gözünü ka-
maştırabilir. Dolayısıyla yurt dışında sürüş
sırasında yapışkan bantlar farlara takılmalı
veya farlar uygun şekilde ayarlanmalıdır.
Farların yönü
Configuration (Yapılandırma)
menüsünün Tourist light (Turist lambası)
alt menüsünde gösterge panelinden ayarla-
nabilir ››› Sayfa 51.
Menüden farları ayarlamanın mümkün ol-
madığı araçlarda far kapağının belli parça-
larını örtmek için yapışkan bantlar kullanılır
veya farlar yetkili serviste ayarlanabilir. Da- ha fazla bilgi için yetkili servise danışın.
SEA
T teknik servisi ziyaret etmenizi öneri-
yor. Not
Tourist light (Turist lambası) seçeneğinin
ve farlar üzerinde yapıştırıcıların kullanıl-
masına sadece kısa süre kullanılacaklar-
sa izin verilir. Farların yönünü kalıcı ola-
rak değiştirmek için aracı yetkili servise
götürün. SEAT teknik servis merkezini
ziyaret etmenizi öneriyor. Far seviye kontrolü, gösterge ve
anahtar lambaları
Şek. 62
Direksiyonun yanında: gösterge ve
anahtar aydınlatma kontrolü 1 ve far sevi-
ye kontrolü 2 1
Gösterge ve düğme aydınlatması
Farlar açıkken, göstergelerin ve anahtar
aydınlatmasının parlaklığı, ayar düğmesi
››› Şek. 62 1 döndürülerek ayarlanabilir.
2 Far seviye kontrolü
Far seviyesi kontrolü ››› Şek. 62 2 ışık
değeri ve araç yük durumuna göre değişti-
rilir. Böylece sürücüye optimum görüş
sağlanmış olur ve farlar karşıdan gelen sü-
rücüleri rahatsız etmez ››› .
Farlar yalnızca kısa far açıkken ayarlanabi-
lir.
Sıfırlamak için, ››› Şek. 62 2 anahtarını
çevirin:
DeğerAracın yük durumu a)
–İki ön yolcu, bagaj bölmesi boş
1Bütün koltuklar dolu, bagaj bölmesi boş
2Tüm koltuklar dolu, bagaj bölümü dolu.
Römork ve minimum çeki demiri yükü ile
3Sadece sürücü, bagaj bölümü dolu. Rö-
mork ve maksimum çeki demiri yükü ile
a)
Araç yükü tabloda gösterilenle uyumlu değil ise bir ara ko-
num seçilmesi mümkündür.
Dinamik far yüksekliği kontrolü
Dinamik far seviye kontrolüne sahip araç-
larda kontrol 2 bulunmaz. Farlar açıkken
80
Page 101 of 312

Taşıma ve pratik ekipman
●
Ani frenleme ve manevralardan kaçı-
nın.
● Erken fren yapın. Yük taşıma
Tüm nesneleri araca sabitleyin
●
Yükü aracın içine, tavana ve römorka
olabildiğinde eşit şekilde dağıtın.
● Ağır cisimleri bagaj bölmesinin olabil-
diğince ilerisinde taşıyın ve koltuk arkalıkla-
rını dikey konumda kilitleyin.
● Bagajları uygun kayışlarla tespit halkala-
rına sabitleyin ››› Sayfa 100.
● Far ayarını kontrol edin ›››
Sayfa 75.
● Taşınan yüke göre uygun basınçta lastik
kullanın. Lastik şişirme bilgi etiketini oku-
yun ››
› Sayfa 235 .
● Lastik basıncı göstergeli araçlar için araç
yük durumunu değiştirin ››› Sayfa 179 . ÖNEMLİ
Arka koltuk rafındaki nesneler ısıtmalı
arka camdaki ısıtma elemanlarını aşındı-
rabilir ve bunların hasar görmesine ne-
den olabilir. Not
Römorkun ››› Sayfa 182 ve tavan taşıyıcı
sisteminin ›››
Sayfa 110 yüklenmesiyle
ilgili bilgilere dikkat edin. Bagaj kapağı açıkken sürüş
Bagaj akacağı açıkken aracın sürülmesi ek
risk oluşturur. Tüm nesneleri ve bagaj ka-
pağını doğru şekilde sabitleyin ve araca gi-
ren zehirli gazları azaltmak için mümkün
olan tüm önlemleri alın.
DİKKAT
Bagaj kapağı kilitlenmemiş veya açıkken
aracın sürülmesi ciddi yaralanmalara ne-
den olabilir.
● Her zaman bagaj kapağı kapalıyken sü-
rün.
● Tüm nesneleri araca sabitleyin. Sabit-
lenmemiş nesneler araçtan düşebilir ve
diğer yol kullanıcılarını yaralayabilir ya
da diğer araçlara hasar verebilir.
● Özellikle dikkatli sürün ve ileriyi düşü-
nün.
● Açık bagaj kapağının kontrolsüz hare-
ketine neden olabileceğinden ani manev-
ralar ve frenlemeden kaçının.
● Bagaj bölmesinden dışarı çıkan nesne-
leri taşırken uygun şekilde gösterin. Ya-
sal gerekliliklere uyun. ●
Bagaj bölmesinden nesnelerin çıkması
gerekiyorsa nesneleri „sabitlemek“ veya
„bağlamak“ için asla bagaj kapağı kulla-
nılmamalıdır.
● Bagaj kapağına bagaj rafı takılmışsa
bagaj kapağı açıkken yolculuk yapma-
dan önce çıkarılmalıdır. DİKKAT
Bagaj kapağı açıkken aracın içine zehirli
gazlar girebilir. Bu, bilinç kaybı, karbon
monoksit nedeniyle zehirlenme, ciddi ya-
ralanma ve kazalara neden olabilir.
● Zehirli gazların araca girmesini önle-
mek için her zaman bagaj kapağı kapa-
lıyken aracı sürün.
● Tüm istisnai durumlarda bagaj kapağı
açıkken aracı sürmeniz gerekiyorsa ze-
hirli gazların aracın içine girişini azalt-
mak için aşağıdakilere uyun:
– Tüm camlar ve sürgülü tavanı kapa-
tın.
– Isıtma ve klima hava dolaşımını ka-
patın.
– Gösterge panelindeki tüm hava çıkış-
larını açın.
– Isıtma fanı ve ısıtıcıyı en yüksek sevi-
yeye çevirin. ÖNEMLİ
Açık bir bagaj kapağı aracın uzunluğu ve
yüksekliğini değiştirir. 99
Teknik özellikler
Tavsiyeler
Çalışma
Güvenlik
Page 102 of 312

Çalışma
Yüklü araçla sürüş Yüklü bir aracı sürerken iyi sürüş için
aşağıdakilere dikkat edin:
● Tüm cisimleri sabitleyin ››› Sayfa 99.
● Yavaş ve dikkatli bir şekilde hızlanın.
● Ani frenleme ve manevralardan kaçının.
● Erken fren yapın.
● Gerekliyse römorkla sürüş talimatlarını
okuyun ››
› Sayfa 182.
● Gerekliyse tavan taşıyıcı sistemiyle sürüş
talimatlarını okuyun ››› Sayfa 110 . DİKKAT
Kayan yük aracın dengesini ve güven-
liğini önemli ölçüde etkileyebilir ve ciddi
sonuçları olan bir kazaya yol açabilir.
● Yükleri hareket edemeyecekleri şekilde
düzgünce sabitleyin.
● Ağır nesneleri taşırken uygun halatlar
veya kayışlar kullanın.
● Koltuk arkalıklarını dikey konumda ki-
litleyin. Bagaj bölmesinin
yüklenmesi
Giriş Ağır yükleri her zaman bagaj bölmesinde
taşıyın ve koltuk arkalıklarını dik konuma
alın. Tespit şimlerini her zaman uygun halat
veya kayışlarla kullanın. Aracı asla fazla
yüklemeyin. Yükün araçta dağılımının yanı
sıra taşıma kapasitesinin sürüş davranışı
ve frenleme özelliği üzerinde etkileri vardır
››› .
DİKKAT
Araç kullanılmadığında ya da izlenme-
diğinde ciddi yaralanma veya ölüm riski-
ni azaltmak için kapılar ve bagaj ka-
pağını her zaman kilitleyin.
● Özellikle bagaj açıkken çocukları göze-
timsiz bırakmayın. Çocuklar bagaj böl-
mesine tırmanabilir, bagaj kapağını içeri-
den kapatabilir ve kurtulamayabilirler.
Bu, ciddi yaralanma veya ölüme yol aça-
bilir.
● Çocukların araç içinde ve çevresinde
oynamalarına asla izin vermeyin.
● Bagaj bölmesinde asla insan taşıma-
yın. DİKKAT
Tamamen veya uygun şekilde sabitlen-
memiş nesneler ani manevra veya fren-
leme veya kaza durumunda ciddi yara-
lanmaya neden olabilir. Bu, özellikle, açı-
lan hava yastığı nesnelere çarptığında ve
aracın içine fırlattığında doğrudur. Risk-
leri azaltmak için aşağıdakilere dikkat
edin:
● Tüm nesneleri araca sabitleyin. Ekip-
man ve ağır nesneleri her zaman bagaj-
da tutun.
● Nesneleri, ani frenleme veya kaza du-
rumunda kabin içine giremeyecekleri ve
ön veya yan hava yastıkları çevresindeki
alanlarda hareket edemeyecekleri şekil-
de uygun halat veya kayışlarla her za-
man sabitleyin.
● Sürüş esnasında eşya bölmelerini her
zaman kapalı tutun.
● Sert, ağır veya sivri nesneleri aracın
içine, açık saklama bölmelerine, arka ra-
fa veya gösterge paneline yerleştirme-
yin.
● Sert, ağır ve sivri nesneleri aracın için-
deki cepler ve kıyafetlerden çıkarın ve
güvenli bir şekilde saklayın. DİKKAT
Ağır nesne taşıma aracın tutuşunu
değiştirir ve frenleme mesafesini artırır. 100