radio Seat Alhambra 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 356, PDF Size: 7.2 MB
Page 236 of 356

Obsługa
››› strona 232 systemu wspomagania par-
kowania ››› strona 234 .
Strefa rejestrowana przez czujniki z przodu
i z tyłu pojazdu jest wyświetlana na ekranie
fabrycznie zamontowanego radia lub nawi-
gacji. Wszelkie przeszkody są pokazywane
w kontekście ich położenia względem sa-
mochodu ›
›› .
FunkcjaNiezbędne czynności
Włączanie ob-
razu:
Włączyć system czujników parko-
wania
››› strona 232 lub system
wspomagania parkowania ››› stro-
na 234. OPS włącza się automa-
tycznie.
Ręczne wyłą-
czanie obrazu:
Nacisnąć przycisk wyboru strefy w
fabrycznym radioodbiorniku lub
systemie nawigacji
LUB: nacisnąć krótko przycisk
funkcyjny
lub RVC na ekranie.
Ręczne wyłą-
czanie obrazu:
Jechać do przodu z prędkością
wyższą niż ok. 10-15 km/h.
W samochodach z asystentem co-
fania włączyć bieg wsteczny
››› strona 239. Na wyświetlaczu
pojawi się na obraz z kamery. Strefy objęte OPS
Strefa, w której przeszkody są rozpozna-
wane rozciąga się na odległość około 120
cm od przodu pojazdu i do 60 cm w bok
›››
rys. 21
1 B . Z tyłu pojazdu, analizowa- na strefa dochodzi do 160 cm oraz do ok.
60 cm po bokach
››› rys. 210 C .
Wyświetlany obraz
Wyświetlany obraz przedstawia nadzoro-
wane strefy z podziałem na kilka segmen-
tów . W miarę zbliżania się samochodu do
przeszkody segment zbliża się do wyświet-
lanego pojazdu ›
›› rys. 210 B i
››› rys. 211
A . Kiedy wyświetlony zostanie przedostat-
ni segment, oznacza to, że samochód
osiągnął strefę kolizji. Zatrzymać samo-
chód!
Odległość
samochodu
od prze-
szkodyOstrze-
gawczy sygnał
dźwięko- wyWyświetlanie ko-
lorów na ekranie: kolor segmentuw razie rozpo-
znania przeszko- dy
Z przodu: ok.
31–120 cm
Z tyłu: ok. 31–
160 cmSygnał
dźwiękowy przerywa- ny
Żółty
Około 0–
30 cm z przo-
du lub z tyłu a)Sygnał
dźwiękowy ciągłyCzerwony
a)Ciągły sygnał dźwiękowy włącza się w nieco większej od-
ległości w przypadku pojazdów z fabrycznie zamontowanym
uchwytem haka holowniczego.
Z uchwytem haka holowniczego
Na ekranie samochodów z fabrycznie za-
montowanym uchwytem haka holownicze-
go i przyczepą podłączoną elektrycznie wy-
świetlany jest inny obraz. W takim przypad-
ku nie są podawane odległości z tyłu sa-
mochodu.
Wyłączanie i włączanie dźwięku syste-
mu czujników parkowania
Przycisk na ekranie radioodbiornika lub
systemu nawigacji wycisza dźwięk ostrze-
żeń OPS. Ponowne krótkie naciśnięcie
przycisku powoduje włączenie ostrzeżeń.
Gdy OPS jest wyłączony, po ponownym
włączeniu systemu, wyciszenie zostaje
anulowane. Komunikatów o błędach nie
można wyłączyć. UWAGA
Patrząc na ekran, nie należy odwracać
uwagi od ruchu drogowego. Asystent parkowania* (Park
Assist)
Wprowadzenie
›
›› T
ab. na stronie 2
234
Page 241 of 356

Systemy wspomagające kierowcę
●
Automatyczna interwencja hamulca za-
kończy się po upływie około 1,5 sekun-
dy . Po automatycznej interwencji hamul-
ców kierowca powinien zatrzymać
pojazd samodzielnie. Asystent cofania* (Kamera
cofania)
Wprowadzenie Kamera zamontowana w pokrywie bagaż-
nika pomaga kierowcy podczas manewrów
parkowania lub cofania. Obraz z kamery i
niektóre punkty orientacyjne generowane
przez system są przedstawione na ekranie
fabrycznego radioodbiornika lub systemu
nawigacji.
Można wybrać dwa rodzaje (tryby) lokaliza-
cji punktów:
● Tryb 1: parkowanie tyłem prostopadle do
drogi (np. na parkingu).
● Tryb 2: parkowanie tyłem równoległe do
krawężnika.
Tryb można zmienić naciśnięciem przyci- sku na ekranie radioodbiornika lub systemu
nawigacji. Wyświetlany będzie tylko tryb, w
którym można zmieniać punkty . UWAGA
Korzystanie z kamery do obliczenia od-
ległości od przeszkód (osób, pojazdów,
itp.) daje wyniki przybliżone i może być
przyczyną wypadku lub poważnych ob-
rażeń.
● Obiektyw kamery poszerza i zniek-
ształca pole widzenia oraz obiekty wy-
świetlane na ekranie w sposób sprawia-
jący, że wyglądają one inaczej niż w rze-
czywistości.
● Niektóre obiekty mogą nie być wy-
świetlane lub mogą nie być wyraźnie wi-
doczne (np. bardzo cienkie słupki lub
ogrodzenia), ze względu na rozdziel-
czość monitora lub złe oświetlenie.
● Kamera ma martwe pola, w których nie
wykrywa przeszkód ani ludzi.
● Obiektyw kamery należy utrzymywać w
czystości; usuwać z niego śnieg i lód.
Nie należy go zasłaniać. UWAGA
Inteligentna technologia asystenta cofa-
nia nie może przekraczać granic wyzna-
czonych prawami fizyki ani specyfiką sa-
mego systemu. Nieostrożne lub niekon-
trolowane użycie asystenta cofania mo-
że być przyczyną wypadku i poważnych
obrażeń. System nie zastąpi uwagi kie-
rowcy. ●
Należy dostosować prędkość i styl jaz-
dy do widoczności i warunków drogo-
wych, atmosferycznych oraz ruchu.
● Zawsze uważnie śledzić obszar wokół
pojazdu i obserwować docelowe miejsce
parkowania. Wyświetlacz pokazuje dro-
gę tylnej części pojazdu na podstawie
bieżącego kąta skrętu kierownicy. Przód
pojazdu skręca bardziej w porównaniu z
jego tylną częścią.
● Patrząc na ekran, nie należy odwracać
uwagi od ruchu drogowego.
● Należy obserwować otoczenie samo-
chodu, ponieważ czujniki nie zawsze wy-
krywają małe dzieci, zwierzęta lub przed-
mioty.
● System może nie pokazywać wyraźnie
wszystkich obszarów .
● Systemu asystenta cofania należy uży-
wać tylko gdy pokrywa bagażnika jest
całkowicie zamknięta. OSTROŻNIE
● Kamera wyświetla na ekranie tylko ob-
razy dwuwymiarowe. Ze względu na brak
głębi pola widzenia rozpoznanie wystają-
cych przedmiotów lub dziur w drodze
może być utrudnione lub niemożliwe.
● Czujniki nie zawsze będą w stanie wy-
kryć takie przedmioty, jak dyszle przy-
czep, cienkie pręty, płoty , słupy i drzewa.
Może to spowodować uszkodzenie sa-
mochodu. 239Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 242 of 356

Obsługa
Instrukcja użytkowania Rys. 214
Na pokrywie bagażnika: umiejsco-
wienie kamery cofania Rys. 215
Ekran asystenta cofania: włączo-
ny tryb 2 Przyciski funkcyjne na ekranie:
wyświetl menu; ukryj menu.
Wyłączanie obrazu z kamery cofania
1 2 Wyświetlanie pomocy. Lista pomocy
zawiera objaśnienia dotyczące po-
wierzchni i linii na obrazie z kamery.
Nacisnąć , aby wyjść z pomocy .
W
yciszanie dźwięku.
Regulacja wyświetlacza: jasność, kon-
trast, kolor.
Włączenie punktów orientacyjnych do
parkowania tyłem prostopadle do drogi
(tryb 1).
Wyświetlanie optycznego systemu par-
kowania.
Czynności w samochodzie bez optycznego
systemu parkowania (OPS)
Automatyczne
włączanie wy-
świetlacza:Przy włączonym zapłonie lub uru-
chomionym silniku włączyć bieg
wsteczny. Wyświetlony zostanie
tryb 1.
Ręczne wyłącza-
nie obrazu:
Nacisnąć przycisk, aby wybrać
obszar w radioodbiorniku lub sys-
temie nawigacji ››› zeszyt Radio
lub ››› zeszyt System nawigacji.
LUB: dotknąć przycisku
na
ekranie.
LUB: po wyłączeniu zapłonu, ob-
raz z kamery cofania przez krótki
czas pozostaje na ekranie.
Wyłączanie wy-
świetlania przez
wyłączenie bie-
gu wstecznego:Obraz zniknie po ok. 10 sekun-
dach. 3
4
5
6
7
Wyłączanie wy-
świetlania przez
jazdę do przodu:Jechać do przodu z prędkością
ponad 15 km/h.
Czynności w samochodzie z optycznym sys-
temem parkowania (OPS)
Automatyczne
włączanie wy-
świetlacza:Przy włączonym zapłonie lub uru-
chomionym silniku włączyć bieg
wsteczny. Wyświetlony zostanie
tryb 1.
Ręczne wyłącza-
nie obrazu:
Nacisnąć przycisk, aby wybrać
obszar w radioodbiorniku lub sys-
temie nawigacji
››› zeszyt Radio
lub ››› zeszyt System nawigacji.
LUB: dotknąć przycisku
na
ekranie.
LUB: po wyłączeniu zapłonu, ob-
raz z kamery cofania przez krótki
czas pozostaje na ekranie.
Nacisnąć przycisk .
Wyłączanie wy-
świetlania przez
wyłączenie bie-
gu wstecznego:Natychmiast widoczny będzie wy-
świetlacz OPS.
Wyłączanie wy-
świetlania przez
jazdę do przodu:Jechać do przodu z prędkością
ponad 10 km/h. Uwagi
1) Nie używać kamery cofania w następują-
cych przypadkach:
– Usterka dynamicznej kontroli zawieszenia (DCC).
240
Page 277 of 356

Pielęgnacja i konserwacja
wydechowego i systemu poduszek po-
wietrznych.
Dlatego podczas jazdy te elektroniczne
moduły sterowania stale analizują dane sa-
mochodu. Przechowywane są tylko dane
dotyczące usterek lub odchyleń od wartoś-
ci teoretycznych. Zwykle w przypadku wy-
stąpienia usterki, zapalają się lampki os-
trzegawcze w tablicy rozdzielczej.
Dane te można odczytywać i analizować
za pomocą specjalnych urządzeń.
Przechowywanie danych umożliwia warsz-
tatom specjalistycznym przeprowadzanie
diagnostyki i wykonywanie napraw. Prze-
chowywane dane mogą obejmować:
● Dane odnoszące się do silnika lub skrzy-
ni biegów
● Prędkość
● Kierunek jazdy
● Siłę hamowania
● Wykrywanie zapięcia pasa
Moduły sterujące samochodu nigdy nie na-
grywają rozmów prowadzonych przez pa-
sażerów w samochodzie.
W pojazdach wyposażonych w funkcję po-
łączenia alarmowego przez telefon komór-
kowy oraz w inne urządzenia telekomuni-
kacyjne istnieje możliwość wysłania pozycji
samochodu. Jeżeli moduł sterujący zare-
jestruje wypadek z aktywacją poduszek po- wietrznych, system może automatycznie
wysłać sygnał. Zależy to od operatora sie-
ci. Zwykle transmisja jest możliwa tylko w
miejscach o dobrym zasięgu.
Rejestrator zdarzeń
Samochód
nie wyposażony w rejestrator
zdarzeń.
Rejestrator zdarzeń tymczasowo przecho-
wuje informacje o pojeździe. Dlatego w ra-
zie wypadku możliwe jest uzyskanie szcze-
gółowych informacji o przebiegu zdarzenia.
Na przykład w pojazdach z systemami pod-
uszek powietrznych mogą być przechowy-
wane dane odnoszące się do prędkości
uderzenia, stanu pasów , pozycji siedzeń i
czasu aktywacji poduszek powietrznych.
Objętość tych danych zależy od producen-
ta.
Rejestratory zdarzeń mogą być montowa-
ne tylko za zezwoleniem właściciela samo-
chodu i, w niektórych krajach, podlegają
miejscowym przepisom prawnym.
Przeprogramowanie modułów sterują-
cych
Ogólnie rzecz biorąc, wszystkie dane wy-
magane do zarządzania podzespołami są
przechowywane w modułach sterujących.
Ustawienia niektórych funkcji komfortu, ta-
kich jak tryb pracy kierunkowskazów
, indy-
widualne otwieranie drzwi oraz instrukcje na wyświetlaczu, można zmienić w warsz-
tacie za pomocą specjalistycznych urzą-
dzeń. W takich przypadkach informacje i
opisy podane w instrukcji obsługi nie będą
odpowiadać pierwotnym funkcjom. Dlatego
SEAT
zaleca, aby wszelkie zmiany były za-
pisywane w rozdziale „Pozostałe notatki
warsztatowe
“ w Książce serwisowej.
Autoryzowany serwis musi posiadać zapis
wszelkich zmian w programowaniu.
Odczyt pamięci błędów
We wnętrzu samochodu znajduje się złą-
cze diagnostyczne do odczytu pamięci błę-
dów. Pamięć błędów rejestruje błędy i od-
chylenia parametrów pracy modułów steru-
jących od wartości teoretycznych.
Złącze diagnostyczne znajduje się z boku
pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy,
obok dźwigni otwierania maski silnika, pod
osłoną.
Pamięć błędów powinna być odczytywana i
resetowana przez specjalistyczny warsztat.
Korzystanie z telefonu komórko-
wego w samochodzie bez podłą-
czenia do anteny zewnętrznej Telefony komórkowe przesyłają i odbierają
fale radiowe zarówno podczas pracy, jak i
w stanie czuwania. Badania naukowe
»
275
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo
Page 278 of 356

Porady
stwierdzają, że fale radiowe przekraczają-
ce określone wartości mogą być szkodliwe
dla organizmu człowieka. Międzynarodowe
komisje i organy ustaliły limity i dyrektywy
w celu zapewnienia, aby promieniowanie
elektromagnetyczne telefonów komórko-
wych nie przekraczało pewnych granic, po-
wyżej których zagrażałoby ono zdrowiu lu-
dzi. Niemniej jednak nie ma jednoznacz-
nych dowodów naukowych świadczących o
tym, że telefony bezprzewodowe są całko-
wicie bezpieczne.
Dlatego niektórzy eksperci zalecają, aby
korzystanie z telefonu komórkowego ogra-
niczyć do minimum do czasu opublikowa-
nia wyników obecnych badań.
W przypadku używania telefonu komórko-
wego niepodłączonego do anteny zew-
nętrznej wewnątrz samochodu promienio-
wanie elektromagnetyczne może być więk-
sze niż w przypadku telefonu komórkowe-
go podłączonego do wbudowanej lub innej
anteny zewnętrznej.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w odpo-
wiednie urządzenie głośnomówiące, będzie
zgodny z prawodawstwem wielu krajów, które zezwalają na korzystanie z telefonów
komórkowych wewnątrz pojazdów tylko
przy użyciu urządzenia głośnomówiącego.
Fabrycznie montowany system głośnomó-
wiący został zaprojektowany do używania z
tradycyjnymi telefonami komórkowymi oraz z telefonami z technologią Bluetooth. T
ele-
fony komórkowe powinny być umieszczone
w odpowiednim uchwycie. Ponadto uchwyt
taki powinien być zawsze prawidłowo za-
montowany do płyty podstawy
. Gwarantuje
to bezpiecznie zamocowanie telefonu do
deski rozdzielczej, zaś telefon jest zawsze
w zasięgu ręki kierowcy i jest podłączony
do anteny zewnętrznej.
Jeżeli telefon komórkowy jest podłączony
do zintegrowanej anteny samochodu lub
anteny zewnętrznej podłączonej do samo-
chodu, przyczyni się to do zmniejszenia
promieniowania elektromagnetycznego i
ograniczy zagrożenie dla zdrowia ludzi. Po-
prawi się również jakość połączenia.
Jeżeli telefon jest używany wewnątrz sa-
mochodu bez systemu głośnomówiącego,
nie będzie on solidnie zamocowany ani
podłączony do anteny zewnętrznej telefonu
samochodowego. Jeżeli telefon nie znajdu-
je się w uchwycie, nie będzie również łado-
wana jego bateria. Ponadto niektóre połą-
czenia mogą być przerywane i pogorszy
się ich jakość.
Telefony komórkowe powinny być używane
wewnątrz pojazdu pod warunkiem podłą-
czenia ich do systemu głośnomówiącego z
anteną zewnętrzną. UWAGA
Jeżeli telefon komórkowy nie jest zamo-
cowany w odpowiednim miejscu, może
przemieszczać się wewnątrz samochodu
przy gwałtownym hamowaniu, manew-
rach lub w razie wypadku i spowodować
obrażenia.
● Podczas jazdy telefony komórkowe
muszą być zamocowane, poza strefą wy-
zwalania poduszek powietrznych, lub
schowane w bezpieczny sposób. UWAGA
Podczas używania telefonów komórko-
wych bez połączenia z anteną zewnętrz-
ną istnieje możliwość przekroczenia
maksymalnych dopuszczalnych pozio-
mów promieniowania elektromagnetycz-
nego. Dotyczy to również przypadku nie-
prawidłowego zainstalowania anteny.
● Należy zachować odległość co naj-
mniej 20 cm między antenami telefonów
komórkowych a rozrusznikami serca,
ponieważ telefony komórkowe mogą
mieć wpływ na działanie niektórych roz-
ruszników.
● Nie wolno trzymać telefonu komórko-
wego w kieszeni na piersi bezpośrednio
nad rozrusznikiem serca.
● W razie podejrzenia możliwości wystą-
pienia zakłóceń natychmiast wyłączyć
telefon komórkowy. 276
Page 292 of 356

Porady
Uwagi dla użytkownika Plakietki i tabliczki Do niektórych części w komorze silnika do-
łączane są fabryczne certyfikaty bezpie-
czeństwa, plakietki lub tabliczki zawierają-
ce ważne informacje dotyczące eksploata-
cji samochodu. Znajdują się one, na przy-
kład, na pokrywie wlewu paliwa, na osłonie
przeciwsłonecznej pasażera, na słupku
drzwi kierowcy lub na podłodze bagażnika.
● Nie należy usuwać tych certyfikatów bez-
pieczeństwa, etykiet lub tabliczek lecz
utrzymywać je w należytym stanie, tak aby
były czytelne.
● Jeżeli dochodzi do wymiany części sa-
mochodu, na której umieszczono certyfikat
bezpieczeństwa, etykietę lub tabliczkę,
specjalistyczny warsztat powinien umieścić
te informacje ponownie w tym samym
miejscu.
Certyfikat bezpieczeństwa
Certyfikat bezpieczeństwa na drzwiach
stwierdza, że wszystkie normy bezpieczeń-
stwa i przepisy ustanowione przez władze
krajowe odpowiedzialne za bezpieczeń-
stwo ruchu drogowego zostały spełnione w
czasie produkcji. Może on również zawie-
rać miesiąc i rok produkcji, wraz z nume-
rem nadwozia. Ostrzeżenie o wysokim napięciu*
W pobliżu rygla maski silnika znajduje się
plakietka, które ostrzega przed wysokim
napięciem w instalacji elektrycznej samo-
chodu. Układ zapłonowy spełnia kilka
norm, w tym również kanadyjską normę
ICES-002.
Jazda samochodem w innych kra-
jach i na innych kontynentach Samochód został wyprodukowany do użyt-
kowania w danym kraju zgodnie z przepi-
sami krajowymi obowiązującym w czasie
produkcji.
Jeżeli pojazd zostaje sprzedany w innym
kraju lub jest używany w innym kraju przez
dłuższy okres, należy przestrzegać przepi-
sów obowiązujących w danym kraju.
Konieczne może być zamontowanie lub
usunięcie pewnych elementów wyposaże-
nia lub wyłączenie niektórych funkcji. Może
to mieć również wpływ na czynności serwi-
sowe. W szczególności dotyczy to dłuższej
eksploatacji samochodu w innym klimacie.
Ponieważ na świecie używane są różne
częstotliwości, może okazać się, że w in-
nym kraju nie działa fabrycznie zamonto-
wany system radiowy lub nawigacyjny. OSTROŻNIE
● SEAT nie bierze odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia samochodu
spowodowane stosowaniem paliwa gor-
szej jakości, niewłaściwym serwisowa-
niem lub niedostępnością oryginalnych
części zamiennych.
● SEAT nie ponosi odpowiedzialności,
jeżeli pojazd nie spełnia w całości lub w
części wymagań prawnych obowiązują-
cych w innych krajach lub na innych
kontynentach. Odbiór fal radiowych i antena
Fabrycznie montowana antena radiowa lub
nawigacyjna może znajdować się w róż-
nych miejscach w samochodzie:
●
w tylnej szybie, obok instalacji ogrzewa-
nia szyby,
● w bocznych tylnych szybach,
● po wewnętrznej stronie przedniej szyby,
● na dachu samochodu.
Anteny w szybach można rozpoznać po
cienkich przewodach biegnących w szybie.
290
Page 294 of 356

Porady
●
Przed tankowaniem należy wyłączyć
telefon komórkowy, urządzenia radiowe i
inne sprzęty emitujące fale radiowe. Fale
elektromagnetyczne mogą spowodować
iskrzenie i wywołać pożar.
● Nie należy wsiadać do samochodu
podczas tankowania. Jeżeli jest to jed-
nak bezwzględnie konieczne, należy
wówczas zamknąć drzwi i dotknąć meta-
lowej powierzchni zanim znów uchwyci
się dyszę dystrybutora paliwa. Zapo-
biegnie to wytworzeniu się ładunku elek-
trostatycznego. Podczas tankowania is-
kry mogą spowodować pożar .
● Nigdy nie należy wykonywać czynnoś-
ci z użyciem paliwa w pobliżu otwartego
ognia, iskier lub przedmiotów o powol-
nym spalaniu (np. papierosów).
● Podczas tankowania należy unikać
elektryczności statycznej i fal elektro-
magnetycznych.
● Należy przestrzegać przepisów bezpie-
czeństwa obowiązujących na stacji ben-
zynowej.
● Nie należy rozlewać paliwa na samo-
chód ani do bagażnika. UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa SEAT nie
zaleca wożenia kanistra zapasowego w
samochodzie. Paliwo w kanistrze mogło-
by się rozlać i zapalić, zwłaszcza w razie
wypadku – dotyczy to zarówno pełnego, jak i pustego kanistra. Może to prowa-
dzić do pożaru, wybuchu i poważnych
obrażeń.
●
Jeżeli wyjątkowo istnieje konieczność
wożenia kanistra, należy przestrzegać
następujących zasad:
–Nie umieszczać kanistra w celu na-
pełnienia w samochodzie ani na sa-
mochodzie, na przykład w bagażniku
lub na pokrywie bagażnika. Napełnia-
nie kanistra w takich warunkach mo-
że spowodować wyładowanie elek-
trostatyczne i iskrzenie, które może
zapalić opary paliwa.
– Napełniany kanister powinien stać
na ziemi.
– Wsunąć dyszę dystrybutora do kani-
stra możliwie głęboko.
– Jeżeli kanister jest metalowy, dysza
dystrybutora podczas napełniania
musi go dotykać, by nie doszło do
powstania ładunku elektrostatyczne-
go.
– Należy przestrzegać przepisów doty-
czących używania, przechowywania i
przewożenia kanistrów zapasowych.
– Kanister powinien spełniać normy
produkcyjne, na przykład ANSI lub
ASTM F852-86. OSTROŻNIE
● Należy wytrzeć paliwo rozlane na po-
jazd, aby uniknąć uszkodzenia nadkola,
opony i lakieru.
● Zatankowanie olejem napędowym sa-
mochodu z silnikiem benzynowym może
spowodować poważne uszkodzenie sil-
nika i układu paliwowego; wynikające z
tego awarie nie są objęte gwarancją
SEAT-a. Jeżeli pojazd zatankowano nie-
właściwym rodzajem paliwa, nie należy
włączać silnika. Dotyczy to nawet naj-
mniejszej ilości niewłaściwego paliwa.
Zwrócić się o fachową pomoc. Włącze-
nie silnika przy zatankowanym niewłaś-
ciwym paliwie mogłoby spowodować po-
ważne uszkodzenie układu paliwowego i
samego silnika.
● W samochodach z silnikiem wysoko-
prężnym: w żadnym wypadku
nie należy
tankować benzyny, nafty
, oleju opałowe-
go ani innego rodzaju paliwa. Inne ro-
dzaje paliw mogą spowodować poważne
uszkodzenie silnika i układu paliwowe-
go, a powstałe w ten sposób problemy
nie są objęte gwarancją SEAT-a. Informacja dotycząca środowiska
Paliwa mogą zanieczyścić środowisko.
W razie rozlania się płynów eksploata-
cyjnych należy je zebrać i oddać do pro-
fesjonalnej utylizacji. 292
Page 344 of 356

Indeks
system poduszek powietrznych . . . . . . . . . . 77
światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142
tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 294
układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
wskazanie zużycia klocków hamulcowych . 207
wskaźnik monitorowania opon . . . . . . . . . . 258
wymiana żarówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Zmiana biegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Liczba cetanowa (olej napędowy) . . . . . . . . . 295
Liczba kodowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 88
Liczba oktanowa (benzyny) . . . . . . . . . . . . . . 294
Liczba siedzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Licznik przebiegu częściowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
łącznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lusterka boczne elektrycznie sterowane lusterka boczne . . 155
nadwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
pielęgnacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . 281
regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
regulacja lusterek bocznych . . . . . . . . . . . . 153
składanie lusterek bocznych . . . . . . . . . . . 154
sterowanie funkcją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Lusterka do holowania przyczepy jazda z przyczepą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Lusterko w osłonie przeciwsłonecznej . . . . . 148
Lusterko wsteczne regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ł Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 330 napęd na wszystkie koła . . . . . . . . . . . . . . . 51 M
Masa całkowita zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Masa przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
329
maksymalna dopuszczalna . . . . . . . . . . . . 269
Masaż okolic lędźwiowych . . . . . . . . . . . . . . 160
Maska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 299 otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Masy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Moduły sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 przeprogramowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Modyfikacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Moment dokręcania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 śruby kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Monitorowanie wnętrza samochodu . . . . . . . 129
Mycie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
czujniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Czujniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
N
Nacisk na oś . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Nagrzewnica pomocnicza . . . . . . . . . . . . . . . 196 automatyczne wyłączanie . . . . . . . . . . . . . 293
cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
pilot zdalnego sterowania: wymiana baterii 198
Programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
zasięg pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
zdalne sterowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Napęd na wszystkie koła łańcuchy śniegowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
opon zimowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Napełnianie zbiornika . . . . . . . . . . . . . . 291, 294 Napinacze pasów bezpieczeństwa . . . . . . 16, 71
Napinacz pasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
serwisowanie i utylizacja . . . . . . . . . . . . . . .
71
Napinanie pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . 71
Naprawa opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 272, 291 system poduszek powietrznych . . . . . . . . . 273
Nośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
O
Obciążenie dyszla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 załadunek przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Obręcze kół beadlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
elementy mocowane śrubami . . . . . . . . . . 320
wymiana koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ochrona podwozia samochodu . . . . . . . . . . . 283
Odbiór fal radiowych antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
zakłócenia eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . 291
Odgłosy hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
nagrzewnica pomocnicza . . . . . . . . . . . . . . 199
silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
układy wspomagania hamowania . . . . . . . 227
Odmrażanie zamków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Odpinanie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . 15, 68
Odryglowanie awaryjne drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odryglowanie i ryglowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 8 drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
od wewnątrz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
pilotem zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . 124
Ogólna tablica rozdzielcza Tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
342
Page 346 of 356

Indeks
Pielęgnacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . 278 antena wbudowana w szybę . . . . . . . . . . . 290
Cechy szczególne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
279
części chromowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
czyszczenie kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Drewniane elementy wykończenia . . . . . . . 289
Elementy plastikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
komora silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
lakier samochodowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
lusterka boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Moduły poduszek powietrznych (na desce rozdzielczej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
nadwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
ochrona podwozia samochodu . . . . . . . . . 283
Odmrażanie wkładki zamka . . . . . . . . . . . . 283
powierzchnie anodowane . . . . . . . . . . . . . 283
szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
uszczelki gumowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
wnętrze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Pierścienie holownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pierścienie mocujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Pilot na fale radiowe patrz Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pilot zdalnego sterowania nagrzewnicy po- mocniczej
nagrzewnica pomocnicza . . . . . . . . . . . . . . 197
wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pióra wycieraczek przedniej i tylnej szyby . . . 92
Plakietki i tabliczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Płyn chłodzący silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 308
G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 308
lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . . . . . . 307
specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 308
sprawdzanie poziomu . . . . . . . . . . . . 306, 308
uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 wlew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
wskaźnik temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Płyn do spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . .
42, 149
kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Uzupełnianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Płyn do spryskiwaczy przedniej szyby lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
płyn hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Płyn hamulcowy specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Płyny eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Podgrzewana przednia szyba . . . . . . . . . . . . . 39
Podgrzewanie fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Podłokietniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Podłokietnik środkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Podnoszenie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 podnośnik warsztatowy . . . . . . . . . . . . . . . 277
Podnośnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 87, 89 punkty lewarowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Podnośnik warsztatowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Podparcie lędźwiowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
poduszka czołowa pasażera lampka kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Poduszka czołowa pasażera wyłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Poduszki powietrzne patrz System poduszek powietrznych . . . . . 19
Pojazd dane identyfikacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
numer identyfikacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . 328
numer nadwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
parkowanie na zjeździe . . . . . . . . . . . . . . . 210
parkowanie pod górę . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
podnoszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
tabliczka znamionowa . . . . . . . . . . . . . . . . 328
załadunek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Pojemności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
zbiornik płynu do spryskiwaczy . . . . . . . . . 312
Pojemność zbiorników Zbiornik AdBlue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Pokrywa bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 lampka ostrzegawcza . . . . . . . . . . . . . . . . 134
ryglowanie i odryglowanie w sytuacji awaryj-nej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
patrz również Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pokrywa wlewu paliwa otwieranie i zamykanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pokrywy poduszek powietrznych . . . . . . . . . . 17
Polerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Połączenie informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Połączenie w celu uzyskania pomocy . . . . . . 118
Położenie pasa bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 68 pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
u kobiet w ciąży . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Położenie serwisowe wycieraczek przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Powiadomienie o przeglądzie: odczyt . . . . . . 113
Powierzchnie anodowane . . . . . . . . . . . . . . . 283
Prawidłowa pozycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 kierowca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Profil opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Przebicie opony postępowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Przechowywanie danych podczas podróży . . 274
Przed rozpoczęciem jazdy . . . . . . . . . . . . . . . 58
Przedział bagażowy w bagażniku patrz Załadunek bagażnika . . . . . . . . . . . . 167
Przejeżdżanie przez wodę . . . . . . . . . . . . . . 224 słona woda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Przełącznik światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Przenośny zaczep kulowy haka holowniczego montowanie bagażnika rowerowego . . . . . 264
344