ABS Seat Alhambra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 352, PDF Size: 6.15 MB
Page 35 of 352

Points essentiels
Témoins lumineux Témoin
s
d'alerte et de contrôleTémoins rouges
Arrêtez-vous tout de suite !
Le frein de stationnement élec-
tronique est activé, le niveau de
liquide de frein est trop bas ou le
système de freinage présente un
défaut quelconque.
››› pa-
ge 203
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans le système de refroi-
dissement du moteur.››› pa-
ge 303
Arrêtez-vous tout de suite !
La pression de l'huile moteur est
trop faible.››› pa-
ge 300
Arrêtez-vous tout de suite !
Au moins l'une des portes du vé-
hicule est ouverte ou n'est pas
bien fermée.››› pa-
ge 129
Arrêtez-vous tout de suite !
Le hayon arrière est ouvert ou
n'est pas bien fermé.››› pa-
ge 132
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans la direction.››› pa-
ge 197
Ne redémarrez pas le moteur !
Le niveau de « AdBlue » est trop
faible.›››
pa-
ge 293
Le conducteur ou le passager n'a
pas mis sa ceinture de sécurité.›››
pa-
ge 67
Utilisez la pédale de frein !
Changer
››› pa-
ge 209
Freiner
››› pa-
ge 203
Générateur endommagé.›››
pa-
ge 309 Témoins jaunes
Plaquettes de frein avant usées.
›››
pa-
ge 203
il s'allume : ESC défectueux ou
désactivé.
clignote : ESC actif.
ASR désactivé manuellement.
Défaut sur l'ABS, ou il ne fonc-
tionne pas.
défaut sur le frein de stationne-
ment électronique.›››
pa-
ge 203
Feu arrière de brouillard allumé.›››
pa-
ge 139
il s'allume : feux de recul totale-
ment ou partiellement défectu-
eux.›››
pa-
ge 96
clignote : défaut sur le système
d'éclairage adaptatif.››› pa-
ge 139
Défaut sur le catalyseur
›››
pa-
ge 218
il s'allume : préchauffage du mo-
teur diesel.
clignote : défaut dans la gestion
du moteur.
défaut dans la gestion du mo-
teur.
Filtre à particules diesel obstrué.
Défaut de la direction.›››
pa-
ge 197
Pression de gonflage des pneus
insuffisante.›››
pa-
ge 314
Défaut de l'indicateur de pres-
sion de gonflage des pneus.››› pa-
ge 253
Le niveau de liquide pour laver le
pare-brise est trop bas.›››
pa-
ge 147
Réservoir à carburant pratique-
ment vide.›››
pa-
ge 287
clignote : système de l'huile mo-
teur défectueux.
›››
pa-
ge 300
il s'allume : niveau de l'huile mo-
teur insuffisant.
Dysfonctionnement du système
d'airbags et des rétracteurs des
ceintures.›››
pa-
ge 76
L'airbag frontal du passager
avant est désactivé (
).
››› pa-
ge 76» 33
Page 54 of 352

Points essentiels
Remorquage d'urgence du véhi-
c u
l
e
Remorquage Fig. 73
Sur la partie droite du pare-chocs
av ant :
v
isser l'œillet de remorquage. Fig. 74
Sur le pare-chocs arrière, côte droit :
œi l
l
et de remorquage vissé. Œillets de remorquage
Mont
ez
l
a barre ou le câble sur les œillets. Vous trouverez ces derniers parmi l'outillage
de bord
››
› page 86.
Vissez l'œillet de remorquage dans le fileta-
ge ››› fig. 73 ou ››› fig. 74 et serrez-le à fond
avec la clé démonte-roue.
Câble ou barre de remorquage
Pour remorquer, la barre de remorquage est
la méthode la plus sûre et respectueuse du
véhicule. Vous ne devez utiliser le câble de
remorquage qu'en l'absence d'une barre.
Le câble de remorquage doit être élastique
afin de ménager les deux véhicules. Utilisez
un câble en fibres synthétiques ou un câble
fabriqué dans un matériau présentant une
élasticité similaire.
Fixez le câble ou la barre uniquement à l'œil-
let ou au dispositif prévu à cet effet.
Seuls les véhicules dotés d'un dispositif de
remorquage monté d'usine pourront être re-
morqués à l'aide d'une barre, spécialement
conçue pour être montée sur une rotule
››› page 256.
Remorquage des véhicules à boîte automati-
que
Tenez compte des indications suivantes pour
le véhicule remorqué : ● Placez le levier sélecteur sur N.●
Ne circ ulez pas à plus de 50 km/h
(30 mph).
● Ne faites pas remorquer votre véhicule sur
plus
de 50 km (30 milles).
● Le remorquage avec une dépanneuse ne
doit être eff
ectué qu'avec les roues avant
soulevées. Tenez compte des indications
pour le remorquage de véhicules à transmis-
sion intégrale.
Indications pour remorquer des véhicules à
transmission intégrale
Les véhicules à transmission intégrale peu-
vent être remorqués à l'aide d'une barre ou
d'un câble de remorquage. Si le véhicule est
remorqué et que son essieu avant ou arrière
est levé, le moteur devra être coupé afin
d'éviter des dégâts sur la transmission.
Sur les véhicules dotés d'une boîte de vites-
ses à double embrayage DSG ®
, veuillez éga-
lement tenir compte des indications pour re-
morquer des véhicules équipés d'une boîte
de vitesses automatique ››› page 52.
Situations dans lesquelles un véhicule ne
doit pas être remorqué
Dans les cas suivants, il ne faut pas remor-
quer un véhicule, mais le transporter sur une
remorque ou un véhicule spécial :
● Si la boîte de vitesses du véhicule est dé-
pourvue de lubrifi
ant du fait d'un défaut.52
Page 65 of 352

Ceintures de sécurité
contrôle du véhicule. En outre, le réglage du
sièg
e s
uppose l'adoption d'une position in-
correcte.
● Réglez le siège en hauteur, son inclinaison
et sa po
sition longitudinale uniquement lors-
que personne ne se trouve dans la zone de ré-
glage des sièges.
● Aucun objet ne doit obstruer la zone de ré-
glage de
s sièges.
● Réglez la hauteur, l'inclinaison et la posi-
tion longitudin
ale des sièges arrière unique-
ment lorsque personne ne se trouve dans leur
zone de réglage.
● Les zones de réglage et de blocage des siè-
ges
doivent être propres. Zone du pédalier
Péd a
l
es Évitez que les tapis de sol ou d'autres objets
n'o
b
s
truent le parcours des pédales.
Utilisez uniquement des tapis de sol laissant
dégagée la zone des pédales et qui sont cor-
rectement fixés sur la zone du plancher.
En cas de dysfonctionnement de l'un des cir-
cuits de freinage, pour freiner la voiture vous
devrez appuyer sur la pédale de frein plus
fort que d'habitude. AVERTISSEMENT
Les objets situés sur le plancher du côté du
conduct eur peu
vent empêcher l'actionne-
ment des pédales. Ceci pourrait provoquer la
perte de contrôle du véhicule, augmentant
ainsi le risque d'accident grave.
● Assurez-vous que les pédales peuvent être
actionnées à t
out moment et vérifiez l'absen-
ce d'objets qui pourraient rouler sous ces der-
nières.
● Fixez toujours le tapis sur le plancher.
● Ne placez jamais d'autres tapis de sol ou
moquettes
sur celui installé d'usine.
● Assurez-vous qu'aucun objet ne se retrouve
sur le p
lancher du côté du conducteur pen-
dant la conduite. ATTENTION
Il doit toujours être possible d'actionner les
péda l
es sans obstacle. Par exemple, en cas
de dysfonctionnement du circuit de freinage,
la pédale de frein devra réaliser un parcours
plus long pour arrêter le véhicule. Pour cela,
vous devrez appuyez à fond sur la pédale
avec plus de force que d'habitude. Ceintures de sécurité
Quel e
s
t le but des ceintures de
sécurité ?
Brève introduction Contrôlez régulièrement l'état de toutes les
ceint
ur
es de sécurité. Si les fibres textiles de
la ceinture, les ancrages, les enrouleurs auto-
matiques ou les boîtiers de verrouillage sont
endommagés, la ceinture de sécurité en
question doit être remplacée dans un atelier
spécialisé ››› . L'atelier spécialisé doit utili-
ser l e
s
pièces de rechange adéquates corres-
pondant au véhicule, à l'équipement et au
millésime. SEAT recommande de vous rendre
auprès d'un Service Technique. AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité non bouclées ou
ma l
bouclées augmentent le risque de bles-
sures graves, voire mortelles. Elles vous pro-
tègent de façon optimale uniquement si vous
les bouclez et si vous les utilisez correcte-
ment.
● Elles constituent le moyen le plus efficace
de réduire le ri
sque de blessures graves ou
mortelles en cas d'accident. Afin de protéger
le conducteur et tous les passagers, les cein-
tures de sécurité doivent toujours être correc-
tement bouclées lorsque le véhicule circule. » 63
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 67 of 352

Ceintures de sécurité
S'allume ou clignote
Ceinture de sécurité du
conducteur ou du pas-
sager avant, si le siège
passager est occupé,
non bouclée.
Bouclez les ceintures de sé-
curité !
Objets sur le siège du
passager avant.Retirez les objets du siège du
passager avant et rangez-les
de manière sûre.
En mettant le contact, certains témoins de
contrôl
e et
d'avertissement s'allument briè-
vement sur le tableau de bord pour vérifier
certaines fonctions. Ils s'éteindront après
quelques secondes.
Si les ceintures de sécurité ne sont pas bou-
clées au moment où le véhicule commence à
rouler et se déplace à une vitesse supérieure
à 25 km/h (15 mph) ou si elles sont déta-
chées en cours de route, un signal sonore re-
tentit pendant une durée maximale de 90 se-
condes. En outre, le témoin d'alerte de la
ceinture clignotera .
Le témoin de la ceinture ne s'éteint que
lorsque le conducteur et le passager avant
ont attaché leur ceinture, le contact étant
mis.
Indication de l'état de la ceinture de ban-
quette arrière
L'indication de l'état de la ceinture prévient
le conducteur sur l'écran du tableau de bord lorsqu'il met le contact si les éventuels pas-
sag
er
s des places arrière ont bouclé leur
ceinture de sécurité. Le symbole indique
que le passager de cette place a bouclé
« sa » ceinture de sécurité ››› fig. 84.
Lorsque l'on boucle ou détache une ceinture
de sécurité sur les places arrière, l'état de la
ceinture apparaît pendant 30 secondes envi-
ron. Il est possible de cacher cette indication
en appuyant sur la touche 0.0 / SET .
En c our
s
de route, si une ceinture de sécurité
est détachée sur les places arrière, l'indica-
tion de l'état de la ceinture clignote pendant
30 secondes maximum. Si la vitesse est su-
périeure à 25 km/h (15 mph), un signal so-
nore retentit également.
Vous pouvez activer ou désactiver l'indica-
tion des ceintures arrière chez un Service
Technique. Protection offerte par les ceintures de
sécurité Fig. 85
Les conducteurs qui ont correctement
bouc lé l
eur c
einture de sécurité ne seront pas
projetés en cas de coups de frein soudains. Lorsqu'elles sont correctement positionnées,
l
e
s
ceintures de sécurité maintiennent les
passagers dans la bonne position assise. Les
ceintures de sécurité empêchent aussi les
mouvements incontrôlés susceptibles d'en-
traîner des blessures graves et réduisent le
risque d'être projeté hors du véhicule en cas
d'accident.
Les occupants du véhicule dont la ceinture
de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-
ci absorbe l'énergie cinétique de manière op-
timale. La structure avant de la carrosserie, »
65
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 68 of 352

Sécurité
ainsi que d'autres éléments de sécurité pas-
s iv
e de
votre véhicule, tel le système d'air-
bags, garantissent également une absorp-
tion de l'énergie cinétique libérée. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de
blessures sont moindres. Vous devez donc
bouclez votre ceinture de sécurité avant tout
voyage, même pour réaliser un trajet court.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont
bouclé correctement leur ceinture. Les statis-
tiques sur les accidents de la route ont dé-
montré que le port de la ceinture de sécurité
réduit considérablement les risques de bles-
sures graves et augmente les chances de sur-
vie en cas d'accident. En outre, lorsqu'elle
est bien ajustée, la ceinture de sécurité amé-
liore l'effet de protection des airbags déclen-
chés en cas d'accident. C'est la raison pour
laquelle la législation prescrit dans la plupart
des pays le port des ceintures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'air-
bags, les occupants doivent boucler correcte-
ment leur ceinture de sécurité. Les airbags
frontaux, par exemple, ne se déclenchent
que dans certains types de collisions fronta-
les. Les airbags frontaux ne se déclenchent
pas en cas de collisions frontales ou latérales
légères, de collisions par l'arrière, de ton-
neaux ou d'accidents où la valeur de déclen-
chement de l'airbag programmée dans le cal-
culateur n'a pas été dépassée.
Vous devez donc toujours boucler votre cein-
ture de sécurité et veiller à ce que les occu- pants du véhicule aient correctement bouclé
la leur av
ant de prendre la route !
Collisions frontales et lois physiques Fig. 86
Le conducteur n'ayant pas bouclé sa
c eint
ur
e est projeté en avant. Fig. 87
Le passager arrière n'ayant pas bou-
c lé s
a c
einture est projeté en avant et vient
heurter le conducteur qui a bouclé sa ceintu-
re. Le principe physique d'une collision frontale
e
s
t
simple à expliquer : dès que le véhicule
se déplace, une énergie est générée tant sur
le véhicule que sur ses passagers : elle est
appelée « énergie cinétique ».
La quantité d'« énergie cinétique » dégagée
dépend essentiellement de la vitesse du vé-
hicule, de son poids et de celui de ses passa-
gers. Plus la vitesse du véhicule est élevée et
plus le poids est important, plus l'énergie qui
doit être « absorbée » en cas d'accident est
grande.
La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-
teur prépondérant. Par exemple, si la vitesse
double, passant de 25 (15 mph) à 50 km/h
(30 mph), l'énergie cinétique correspondante
est multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule représen-
tés dans notre exemple ne portent pas de
ceinture de sécurité, en cas de collision
contre un mur, toute leur énergie cinétique
sera uniquement absorbée par cet impact.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de
30 (19 mph) à 50 km/h (30 mph), les forces
exercées sur votre corps en cas d'accident
peuvent facilement dépasser une tonne
(1 000 kg). Les forces agissant sur votre
corps augmentent même davantage à des vi-
tesses plus élevées.
Les passagers qui n'ont pas attaché leur
ceinture de sécurité ne sont donc pas « soli-
daires » du véhicule. En cas de collision
66
Page 91 of 352

Auto-assistance
●
Si v ou
s réalisez vous-même le changement
de la roue, vous devrez connaître les opéra-
tions nécessaires. Sinon, demandez de l'aide
à du personnel spécialisé.
● Utilisez uniquement des outils appropriés
en bon état pour c
hanger une roue.
● Éteignez toujours le moteur, activez le frein
électroni
que de stationnement et positionnez
le levier sélecteur de vitesses sur le rapport P
- ou passez une vitesse avec le levier de boîte
de vitesses mécanique afin de réduire le ris-
que de déplacement imprévu du véhicule.
● Après avoir changé une roue, faites immé-
diatement
vérifier le couple de serrage des
boulons de la roue à l'aide d'une clé dynamo-
métrique fiable. AVERTISSEMENT
Si les enjoliveurs des roues sont inadaptés
ou montés de m anièr
e incorrecte, des acci-
dents ou des imperfections importantes peu-
vent se produire.
● Les enjoliveurs des roues montés de maniè-
re incorr
ecte peuvent se détacher durant la
marche et mettre en danger les autres usa-
gers de la route.
● Ne montez pas d'enjoliveurs endommagés
sur le
s roues.
● Assurez-vous toujours que la ventilation et
le refr
oidissement des freins ne soient pas in-
terrompus ni limités. Cela est également vala-
ble si les enjoliveurs sont posés ultérieure-
ment. S'il n'y a pas suffisamment d'air à en- trer, la distance de freinage peut augmenter
con
s
idérablement. ATTENTION
Déposez et reposez les enjoliveurs des roues
av ec préc
aution pour éviter d'endommager le
véhicule. Réparation des pneus
Kit antic
r
evaison TMS (Tyre Mobility
System)* Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 45
Grâce au kit anticrevaison* (Tyre Mobility
System), il est possible de réparer de maniè-
re fiable des dommages sur un pneu dus à
des corps étrangers ou des perforations al-
lant jusqu'à environ 4 mm de diamètre. Ne
retirez pas le corps étranger, une vis ou un
clou par ex., du pneu.
Une fois le produit de colmatage introduit
dans le pneu, contrôlez absolument la pres-
sion de ce dernier après avoir circulé pen-
dant 10 minutes.
Si plusieurs pneus sont endommagés, faites
appel à un spécialiste. Le kit anticrevaison a
été uniquement prévu pour remplir un seul
pneu. N'utilisez le kit anticrevaison que si le véhi-
cul
e a été correctement stationné, si vous
connaissez bien les opérations et les mesu-
res nécessaires, et si vous disposez du kit
approprié ! Sinon, demandez de l'aide à du
personnel spécialisé.
Le produit de colmatage ne doit pas être uti-
lisé dans les cas suivants :
● Lorsque la jante est endommagée.
● La température extérieure est inférieure à
-20°C (-4°F).
● Si la c
oupure ou la crevaison est supérieure
à 4 mm de diamètre.
● Si
vous avez roulé alors que la pression
des pneu
s est trop faible ou avec un pneu à
plat.
● Respectez la date de péremption de la bou-
teil
le de produit de colmatage des pneus. AVERTISSEMENT
L'utilisation du kit anticrevaison peut être
dan g
ereuse, surtout lors du gonflage du pneu
en bordure de route. Pour réduire le risque de
blessures graves, tenez compte des instruc-
tions suivantes :
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que
poss
ible. Stationnez à une distance sécuritai-
re de la circulation pour gonfler le pneu.
● Assurez-vous que le sol est plat et ferme.
● Lors du changement d'une roue, tous les
pas
sagers, et plus particulièrement les » 89
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 96 of 352

Urgences
Monter l'œillet de remorquage arrière Fig. 105
Sur le pare-chocs arrière, côte droit :
œi l
l
et de remorquage vissé. Le logement de l'œillet de remorquage à vis-
ser se tr
ou
v
e sur la partie droite du pare-
chocs arrière ››› fig. 105. Sur les véhicules
équipés d'un dispositif de remorquage monté
d'usine, aucun logement pour visser l'œillet
de remorquage ne se trouve derrière le ca-
che. Pour remorquer, monter et utiliser la ro-
tule ››› page 256, ››› .
R e
s
pecter les indications pour le remorquage
››› page 52.
Montage de l'œillet de remorquage arrière
(véhicules sans dispositif d'attelage monté
d'usine)
● Retirez l'œillet de remorquage de l'outilla-
ge de bord s
itué dans le coffre ››› page 86.
● Appuyez sur la partie supérieure du cache
et retir
ez-le avec soin vers l'arrière. Vous de- vrez probablement utiliser la force. Laissez
pendre le c
ache.
● Vissez l'œillet de remorquage dans son lo-
gement d
ans le sens inverse des aiguilles
d'une montre autant que possible ››› . Utili-
sez u
n o
bjet approprié pour visser fermement
l'œillet de remorquage dans son logement.
● Après le remorquage, retirez l'œillet de re-
morquage en l
e tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre et replacez le cache. ATTENTION
● L'œil l
et de remorquage doit toujours être
complètement et fermement vissé. Sinon,
l'œillet risquerait de sortir de son logement
pendant le remorquage ou le démarrage par
remorquage.
● Seuls les véhicules équipés d'un dispositif
d'attelag
e monté d'usine pourront être re-
morqués à l'aide d'une barre de remorquage,
conçue spécialement pour être montée sur un
dispositif d'attelage en forme de boule. Si-
non, la rotule ainsi que le véhicule risque-
raient d'être endommagés. Il est préférable
d'utiliser à la place un câble de remorquage. Conseils pour la conduite lors du re-
mor
quag
e Le remorquage requiert un peu d'entraîne-
ment
et
u
ne certaine habitude, surtout lors-
que l'on fait appel à un câble de remorquage. Il vaut mieux que les deux conducteurs con-
nais
sent les difficultés du remorquage. C'est
pourquoi les conducteurs inexpérimentés de-
vraient s'abstenir.
Veillez à éviter de produire des forces de
transmission excessives ou des secousses en
cours de route. En cas de remorquage en de-
hors des chaussées bitumées, les éléments
de fixation risquent toujours d'être trop solli-
cités.
Si le véhicule est remorqué avec les feux de
détresse allumés et le contact d'allumage
mis, vous pouvez allumer les clignotants
pour indiquer un changement de direction.
Actionner le levier des clignotants dans la di-
rection souhaitée. Durant cette période, les
feux de détresses s'arrêteront. Lorsque vous
placez le levier des clignotants en position
neutre, les feux de détresse se reconnecte-
ront automatiquement.
Conducteur du véhicule tracté
● Le contact d'allumage doit être mis sur le
véhicul
e tracté pour éviter le blocage du vo-
lant de direction et pour qu'il soit possible de
désactiver le frein de stationnement électro-
nique et d'activer les clignotants, l'avertis-
seur sonore, les essuie-glaces et le lave-gla-
ce.
● Étant donné que la direction assistée ne
fonctionne pa
s lorsque le moteur est à l'arrêt,
vous devrez déployer plus de force pour bra-
quer.
94
Page 180 of 352

Commande
AVERTISSEMENT
Les objets situés sur le plancher du côté du
conduct eur peu
vent empêcher l'actionne-
ment des pédales. Ceci pourrait provoquer la
perte de contrôle du véhicule, augmentant
ainsi le risque d'accident grave.
● Assurez-vous que les pédales peuvent être
actionnées à t
out moment et vérifiez l'absen-
ce d'objets qui pourraient rouler sous ces der-
nières.
● Le tapis de sol devra toujours être fixé.
● Ne placez jamais d'autres tapis de sol ou
moquettes
sur celui installé d'usine.
● Assurez-vous qu'aucun objet ne peut se re-
trouv
er sur le plancher du côté du conducteur
pendant la conduite. ATTENTION
● De s
objets posés sur la plage arrière peu-
vent frotter contre la lunette arrière et en-
dommager les fils de dégivrage.
● Ne rangez pas à l'intérieur du véhicule des
obj
ets, aliments ou médicaments sensibles à
la chaleur. La chaleur et le froid pourraient les
endommager ou les rendre inutilisables.
● Les objets transparents placés à l'intérieur
du véhicu
le, comme des lunettes, des loupes
ou des ventouses transparentes sur les gla-
ces peuvent concentrer les rayons du soleil et
provoquer des dommages sur le véhicule. Nota
Pour permettre à l'air vicié de s'échapper du
véhicu l
e, la fente d'aération située entre la
lunette et la plage arrière doit être dégagée. Rangement à lunettes dans la console
de pav
i
llon Fig. 176
Sur la console de pavillon : range-
ment à lu
nett
es. Pour ou
vrir, appuyez sur le bouton et relâ-
c hez
-le ››› fig. 176 (flèche).
Pour fermer, appuyez sur la trappe vers le
haut jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Pour garantir le fonctionnement de la surveil-
lance de l'habitacle, lors du verrouillage du
véhicule, l'étui à lunettes doit être fermé
››› page 128. Rangement dans la console de pavil-
lon
Fig. 177
Sur la console de pavillon : vide-po-
c he
s. Pour ou
vrir, appuyez sur le bouton et relâ-
c hez
-le ››› fig. 177.
Pour fermer, appuyez sur le rangement vers
le haut jusqu'à ce qu'un clic se fasse enten-
dre.
Pour garantir le fonctionnement de la surveil-
lance de l'habitacle, lors du verrouillage du
véhicule, les rangements doivent être fermés
››› page 128.
178
Page 188 of 352

Commande
Les appareils branchés doivent être en par-
f ait
ét
at et ne présenter aucun défaut. AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte des prises de cou-
rant ou de
s équipements électriques peut
provoquer un incendie et entraîner des bles-
sures graves.
● Ne laissez pas d'enfants sans surveillance
dans
le véhicule. Les prises de courant et les
équipements qui y sont branchés peuvent
être utilisés lorsque le contact est mis.
● Si un équipement électrique branché chauf-
fe trop
, éteignez-le immédiatement et dé-
branchez-le. ATTENTION
● Pour év it
er d'endommager le système élec-
trique du véhicule, ne branchez jamais sur les
prises de courant de 12 volts des équipe-
ments générateurs de courant comme, par
exemple, des panneaux solaires ou des char-
geurs de batterie pour recharger la batterie
du véhicule.
● Utilisez uniquement des accessoires dotés
d'une comp
atibilité électromagnétique homo-
loguée, conformément aux réglementations
en vigueur.
● Afin d'éviter des dommages causés par des
variation
s de tension, éteignez tous les dis-
positifs branchés aux prises de 12 V avant de
mettre ou de couper le contact, et avant de
démarrer. ●
Ne branc hez
jamais à la prise de 12 volts
un équipement dont la consommation est su-
périeure à la puissance indiquée en watts.
Tout dépassement de l'absorption maximale
de puissance pourrait endommager le systè-
me électrique du véhicule. Conseil antipollution
Ne laissez pas tourner le moteur avec la voi-
t ur e à l'arrêt
. Nota
● Avec
le moteur arrêté, le contact mis et les
accessoires allumés, la batterie du véhicule
se déchargera.
● Les équipements non blindés peuvent pro-
duire des
interférences sur l'autoradio et sur
le système électronique du véhicule.
● L'utilisation d'équipements électriques
près de l'antenne de l
a lunette arrière peut
provoquer des interférences sur la réception
des stations AM. Prises de courant du véhicule
Fig. 194
Partie arrière de la console centrale :
pri se de c
our
ant de 12 volts Fig. 195
Détail de la console centrale arrière :
pri se de c
our
ant européenne de 230 volts. En fonction de la version de votre véhicule,
v
ou
s
pouvez disposer d'une prise de courant
de 12 volts et/ou de 230 volts.
186
Page 190 of 352

Commande
ATTENTION
● Tenez c
ompte de la notice d'utilisation des
appareils que vous allez brancher !
● Ne dépassez jamais la consommation de
puis
sance maximale car cela pourrait endom-
mager le système électrique général du véhi-
cule.
● Prise de courant de 12 volts :
– Utilisez
uniquement des accessoires do-
tés d'une compatibilité électromagnéti-
que homologuée, conformément aux ré-
glementations en vigueur.
– N'alimentez jamais la prise de courant.
● Prise de courant européenne de 230 volts :
– Ne pas
brancher directement à la prise de
courant d'appareils ou de connecteurs
trop lourds (par exemple, un transforma-
teur).
– Ne pas brancher de lampes néon.
– Brancher à la prise de courant unique-
ment des appareils dont la tension coïn-
cide avec celle de la prise de courant.
– La protection contre les surcharges em-
pêche l'allumage des dispositifs au cou-
rant de démarrage élevé. Dans ce cas, dé-
branchez l'alimentation du dispositif et
essayez de le rebrancher 10 secondes
plus tard. Nota
● Il e s
t possible que certains appareils ne
fonctionnent pas correctement sur la prise européenne de 230 volts du fait d'un manque
de pui
s
sance (watts).
● La prise européenne de 230 volts peut être
modifiée pour des ap
pareils de 115 volts et
inversement. Rendez-vous dans une boutique
spécialisée pour obtenir des conseils sur les
accessoires à adapter sur la prise. SEAT re-
commande de vous rendre auprès d'un Servi-
ce Technique. Climatisation
C lim
ati
seur
Brève introduction Afficher les informations concernant le Cli-
matr
onic
L'éc
ran de l'autoradio ou de l'équipement de
navigation installé d'usine affiche briève-
ment les informations concernant le Climatro-
nic.
Les unités de mesure de la température sont
consultables sur l'autoradio ou l'équipement
de navigation installé d'usine et peuvent être
réglées, en fonction de l'équipement du véhi-
cule, dans le menu Configuration du ta-
bleau de bord. AVERTISSEMENT
L'absence d'une bonne visibilité à travers les
glac e
s augmente le risque d'accident grave.
● Veillez toujours à ce que les glaces soient
dépourvue
s de gel et de neige, et qu'elles ne
soient pas embuées de manière à bien voir ce
qui se passe à l'extérieur du véhicule.
● La puissance calorifique maximale et le dé-
givrage r
apide des glaces sont obtenus lors-
que le moteur atteint sa température normale
de fonctionnement. Ne démarrez que lorsque
vous disposez d'une bonne visibilité. 188