keyless Seat Alhambra 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 352, PDF Size: 6.15 MB
Page 33 of 352

Points essentiels
Sous-menu ConfortVerrouillage
centr.
››› page 121
Verr. automatique (Auto Lock) : ver-
rouillage automatique de toutes les por-
tes et du hayon lorsque la vitesse du vé-
hicule dépasse 15 km/h (10 mph) envi-
ron. Pour déverrouiller le véhicule à l'ar-
rêt, vous devez appuyer sur la touche de
verrouillage centralisé, actionner la poi-
gnée de porte ou retirer la clé du con-
tact-démarreur si la fonction Déverr.
aut. est activée.
Déverr. aut. (Auto Lock) : toutes les
portes et le hayon se déverrouillent lors-
que vous retirez la clé du contact-dé-
marreur.
Déverr. portes : lorsque vous déver-
rouillez le véhicule avec la clé, les por-
tes suivantes seront déverrouillées en
fonction de la configuration :
– Toutes : toutes les portes seront dé-
verrouillées.
– Une porte : si le véhicule est déver-
rouillé à l'aide de la clé, seule la porte
du conducteur sera déverrouillée. Si
vous appuyez de nouveau sur la tou-
che
, toutes les portes et le hayon se-
ront déverrouillés.
– Côté véhicule : les portes du côté
conducteur se déverrouilleront.
Sur les véhicules avec Keyless Access
››› page 121, il suffira d'actionner la
poignée de la porte correspondante
pour déverrouiller les portes du côté du
véhicule où se trouve la clé.
Manipula-
tion des gla-
ces
Réglage des lève-glaces : permet d'ou-
vrir ou de fermer toutes les vitres lors du
déverrouillage ou du verrouillage du vé-
hicule, respectivement. La fonction
d'ouverture ne peut être activée que de-
puis la porte du conducteur ››› pa-
ge 135.
Inclinaison
du rétrovi-
seurIncline vers le bas le rétroviseur côté
passager lorsque vous passez la marche
arrière. Cela permet par exemple de
mieux voir le bord du trottoir ››› pa-
ge 149.
Régl. rétrovi-
seurSi vous sélectionnez le réglage syn-
chronisé , lors du réglage du rétrovi-
seur extérieur côté conducteur, celui cô-
té passager sera également réglé.
Réglage
d'usineCertaines fonctions du sous-menu Con-
fort seront remises à leur valeur d'usi-
ne prédéfinie.
ReculerPermet de revenir au menu Configu-
ration . Sous-menu
Éclairage & visi-
bil.
Coming Ho-
me (retour
chez soi)Permet de régler la durée d'éclairage
des projecteurs après avoir verrouillé ou
déverrouillé le véhicule, et de connecter
ou déconnecter cette fonction ››› pa-
ge 142.
Leaving Ho-
me (départ
de chez soi)
Éclairage du
plancherPermet de régler l'intensité de l'éclaira-
ge au niveau du plancher lorsque les
portes sont ouvertes, et de connecter ou
déconnecter cette fonction.
Clignotants
de confort
Connectez ou déconnectez les cligno-
tants de confort. Lorsque les clignotants
de confort sont connectés, si vous acti-
vez le clignotant, ceux-ci clignotent au
moins trois fois ››› page 139.
Réglage
d'usineToutes les configurations du sous-menu
Éclairage & visibil. seront remi-
ses à leur valeur d'usine prédéfinie.
Mode de
voyage
Réglez les projecteurs pour les pays
dans lesquels vous circulez de l'autre
côté de la chaussée. Lorsque vous acti-
vez cette case, les projecteurs d'un vé-
hicule équipé d'un volant à gauche sont
réglés pour circuler du côté gauche de
la route. Cette fonction ne doit être utili-
sée que pendant une courte période.
ReculerPermet de revenir au menu Configu-
ration . Réglages confort personnalisés
Lorsque deux personnes utilisent un véhicu-
l
e,
S
EAT recommande à chaque personne de
toujours utiliser « sa » propre clé de radio-
commande. Lorsque vous coupez l'allumage
ou lorsque vous déverrouillez le véhicule, les
réglages de confort personnalisés sont mé-
morisés et automatiquement assignés à la
clé du véhicule ››› page 26. » 31
Page 55 of 352

Points essentiels
● Si l a b
att
erie du véhicule est déchargée, et
qu'il n'est donc pas possible de débloquer la
direction ou de désactiver le frein de station-
nement électronique, s'il est activé, ou le
blocage électronique de la colonne de direc-
tion.
● Si le véhicule à remorquer est équipé d'une
boîte de v
itesses automatique et si le trajet à
parcourir est supérieur à 50 km (30 milles).
››› au chapitre Brève introduction à la
page 92
››› page 92 Démarrage par remorquage
En règle générale, un véhicule ne doit pas
êtr
e dém
arré p
ar remorquage. Il est préfé-
rable d'utiliser à la place les câbles de dé-
marrage. ››› page 53.
Pour des raisons techniques, les véhicules
suivants ne doivent pas être démarrés par re-
morquage :
● Véhicules à boîte de vitesses automatique.
● Véhicules avec système de fermeture et de
démarrag
e sans clé Keyless Access, étant
donné que le blocage électronique de la co-
lonne de direction risque de ne pas se déblo-
quer. ●
Véhicu
les dotés du frein de stationnement
électronique, car le frein risque de ne pas se
débloquer.
● Si la batterie du véhicule est déchargée, il
est
probable que les appareils de commande
du moteur ne fonctionnent pas correctement.
S'il est malgré tout nécessaire de démarrer
votre véhicule par remorquage (boîte méca-
nique) :
● Passez la deuxième ou la troisième vitesse.
● Maintenez la pédale d'embrayage enfon-
cée.
● Mettez le contact et allumez les feux de dé-
tres
se.
● Relâchez l'embrayage lorsque les deux vé-
hicul
es se seront mis en mouvement.
● Dès que le moteur a démarré, enfoncez la
pédale d'embr
ayage et passez au point mort
pour éviter d'entrer en collision avec le véhi-
cule tracteur.
Aide au démarrage
Câble
s de démarrage Si le moteur ne démarre pas du fait du dé-
c
h
ar
gement de la batterie du véhicule, vous
pouvez utiliser la batterie d'un autre véhicule
pour lancer le moteur. Avant de démarrer vé- rifiez la jauge de la batterie
›››
pa-
ge 309.
Pour l'aide au démarrage vous avez besoin
d'un câble de démarrage approprié, par
exemple, conforme à la norme DIN 72553
(voir les indications du fabricant du câble).
Le câble doit posséder une coupe minimale
de 25 mm 2
(0,038 pouces 2
) sur les véhicules
à moteur essence et de 35 mm 2
(0,054 pou-
ces 2
) sur les véhicules à moteur diesel.
Sur les véhicules dont la batterie ne se trouve
pas dans le compartiment moteur, vous de-
vrez raccorder les câbles de démarrage uni-
quement aux points d'aide au démarrage du
compartiment moteur ! AVERTISSEMENT
Se servir des câbles de démarrage ou démar-
rer l a
voiture d'une manière inappropriée ris-
que de provoquer l'explosion de la batterie et
donc de graves blessures. Pour éviter le ris-
que d'explosion de la batterie, veuillez tenir
compte des informations suivantes :
● La batterie fournissant le courant doit avoir
la même ten
sion (12 V) et environ la même
capacité (voir indications figurant sur la bat-
terie) que la batterie déchargée.
● Ne chargez jamais une batterie gelée ou à
peine décong
elée. Une batterie déchargée
peut geler à des températures proches de 0°C
(+32°F).
● Si une batterie gèle ou est dégelée, elle de-
vra être r
emplacée. » 53
Page 94 of 352

Urgences
Les balais d'essuie-glace sont équipés de sé-
rie av ec
u
ne couche de graphite. Cette cou-
che permet au balayage sur la glace d'être si-
lencieux. Si la couche est endommagée, le
bruit augmente lors du balayage de l'eau sur
la glace.
Contrôlez régulièrement l'état des balais
d'essuie-glace. Si les balais broutent sur la
glace, il est conseillé de les remplacer s'ils
sont endommagés ou de les nettoyer s'ils
sont encrassés ››› .
Il e
s
t conseillé de remplacer immédiatement
des balais d'essuie-glace endommagés.
Vous pouvez les acheter dans des ateliers
spécialisés. AVERTISSEMENT
Les balais d'essuie-glace usés ou sales rédui-
sent l a
visibilité et augmentent le risque d'ac-
cidents et de blessures graves.
● Remplacez les balais d'essuie-glace dès
qu'ils
sont endommagés ou usés et qu'ils ne
nettoient plus suffisamment le pare-brise. ATTENTION
● De s
balais d'essuie-glace défectueux ou en-
crassés peuvent rayer le verre.
● Si vous utilisez des nettoyants contenant
des so
lvants, des éponges rêches ou des ob-
jets pointus pour nettoyer les balais, vous en-
dommagerez la couche de graphite. ●
Ne netto y
ez jamais les glaces avec du car-
burant, du dissolvant pour vernis à ongles,
du diluant ou des produits similaires.
● En cas de gel, vérifiez si les balais d'essuie-
glace ne sont
pas gelés avant de mettre en
marche l'essuie-glace ! S'il fait froid, il peut
être utile de placer l'essuie-glace en position
d'entretien lorsque vous garez le véhicule
››› page 56.
● Pour éviter d'endommager le capot moteur
et le
s bras de l'essuie-glace, abaissez-les
uniquement en position d'entretien.
● Avant de commencer à conduire, il faut tou-
jours
abaisser les bras de l'essuie-glace. Remorquage et démarrage par
r
emor
quag
e
Brève introduction Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 52
Lors du remorquage, respecter les réglemen-
tations légales.
Pour des raisons techniques, il n'est pas
possible de remorquer le véhicule si sa bat-
terie est déchargée.
Si le véhicule est équipé du système Keyless
Access, il ne pourra être remorqué que si le
contact est enclenché ! Si le véhicule est remorqué avec le moteur ar-
rêté et le c
ontact enclenché, sa batterie se
déchargera. En fonction du niveau de charge
de la batterie, la chute de tension peut être si
importante qu'elle cessera d'alimenter en
quelques minutes les appareils électriques
du véhicule, tels que les feux de détresse.
Sur les véhicules équipés du système
Keyless Access, le volant risque d'être ver-
rouillé ››› .
AVERTISSEMENT
Un véhicule dont la batterie est déchargée ne
doit j am
ais être remorqué.
● Ne retirez jamais la clé du contact-démar-
reur.
Sinon, le blocage de la direction pour-
rait se bloquer soudainement. Il ne serait
alors plus possible de contrôler le véhicule,
et cette situation peut entraîner de graves
conséquences. AVERTISSEMENT
Lors du remorquage d'un véhicule, les pro-
priétés dy n
amiques et l'efficacité des freins
varient considérablement. Afin de réduire le
risque d'accident pouvant entraîner de graves
conséquences, tenez compte de ce qui suit :
● En tant que conducteur du véhicule tracté :
– Appu
yez fortement sur le frein, car le ser-
vofrein ne fonctionne pas. Restez tou-
jours attentif afin d'éviter les collisions
avec le véhicule tracteur. 92
Page 95 of 352

Auto-assistance
–
Exer c
ez plus de force pour manier le vo-
lant du véhicule car la direction assistée
ne fonctionne pas avec le moteur arrêté.
● En tant que conducteur du véhicule trac-
teur :
– Ac
célérez doucement et prudemment.
– Évitez les manœuvres soudaines et les
freinages brusques.
– Freinez avec plus d'anticipation que de
coutume et en appuyant doucement sur
la pédale de frein. ATTENTION
● Montez et
démontez avec soin l'œillet de
remorquage et son cache pour éviter d'en-
dommager le véhicule (par exemple, la pein-
ture).
● Lors du remorquage, du carburant non brû-
lé risque de p
arvenir dans le catalyseur et de
l'endommager. Nota
● Le véhic
ule ne pourra être remorqué que si
le frein de stationnement et le blocage élec-
tronique de la colonne de direction sont dés-
activés. Si le véhicule n'a plus de courant ou
si un défaut s'est produit sur son système
électrique, le moteur devra être démarré avec
les câbles d'urgence afin de désactiver le
frein de stationnement électronique et le blo-
cage électronique de la colonne de direction. ●
Étant donné que l
e blocage électronique de
la colonne de direction risque de ne pas se
débloquer, les véhicules équipés du système
de fermeture et de démarrage sans clé
Keyless Access devront être remorqués avec
le contact enclenché. Montage de l'œillet de remorquage
avant
Fig. 104
Sur la partie droite du pare-chocs
av ant :
v
isser l'œillet de remorquage. Le logement de l'œillet de remorquage à vis-
ser se tr
ou
v
e sur la partie droite du pare-
chocs avant ››› fig. 104.
Ayez toujours l'œillet de remorquage à bord.
Respecter les indications pour le remorquage
››› page 52. Monter l'œillet de remorquage avant
● Retirez l'œillet de remorquage de l'outilla-
ge de bord ›
›› page 86.
● Appuyez sur la partie supérieure du cache
et retir
ez-le avec soin vers l'avant. Laissez
pendre le cache.
● Vissez l'œillet de remorquage dans son lo-
gement d
ans le sens inverse des aiguilles
d'une montre autant que possible ››› fig. 104
››› . Utilisez un objet approprié pour visser
f ermement
l'œi
llet de remorquage dans son
logement.
● Après le remorquage, retirez l'œillet de re-
morquage en l
e tournant dans le sens des ai-
guilles d'une montre et replacez le cache. ATTENTION
L'œillet de remorquage doit toujours être
comp lèt
ement et fermement vissé. Sinon,
l'œillet risquerait de sortir de son logement
pendant le remorquage ou le démarrage par
remorquage. 93
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 108 of 352

Commande
– Su
s
pension adaptative (DCC)
– Ouverture du hayon arrière . .132
– Ouver
ture et fermeture des portes
coulissantes électriques . . . . . 129
Manette avec serrure pour ouvrir la
boîte a gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Emp
lacement dans le tableau de
bord de l'airbag fr
ontal du passa-
ger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commande à clé qui se trouve dans
la boîte à g
ants permettant de dés-
activer l'airbag frontal du passager
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Témoin de désactivation de l'airbag
frontal
côté passager . . . . . . . . . . . . . 76
Levier pour :
– Boîte de v
itesses mécanique . . . .209
18 19
20
21
22 –
Boît e de
v
itesses automatique . .209
Prise de courant de 12 volts . . . . . . .185
Contacteur de Auto Hold -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cont
acteur du frein de stationne-
ment électr
onique . . . . . . . . . . . . . 203
Bouton de démarrage (système de
fermetur
e et démarrage sans clé
Keyless Access)
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Came pour régler la colonne de di-
rection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Revêt
ement du boîtier de fusi-
ble
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Levier pour :
23 24
25
26
27
28
29
30
31 –
Régu l
at
eur de vitesse (GRA) –
– – – – . .239
Manette de déblocage du capot . . .296
Touches : – Lève-gl
aces électrique . . . . . . .135
– Sécurité enfants
. . . . . . . . . . . . . 129 Nota
● Cer t
ains des équipements présentés ici ne
sont montés que sur certaines versions ou
sont disponibles en option.
● Sur les versions avec volant à droite, la dis-
position de
s éléments de commande est
quelque peu différente, mais les symboles
assignés à ces commandes correspondent à
ceux des versions avec volant à gauche. 32
33
106
Page 123 of 352

Ouverture et fermeture
Remplacer la pile
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
› ›
›
page 119.
● Retirez le couvercle de la partie arrière de la
clé du véhic
ule ››› fig. 128 dans le sens de la
flèche ››› .
● Retirez la pile du compartiment à l'aide
d'u n o
b
jet fin approprié ››› fig. 129.
● Placez la pile neuve dans le compartiment,
en appu
yant comme indiqué ››› fig. 129,
dans le sens contraire de la flèche ››› .
● Placez le couvercle sur le boîtier de la clé
du véhic
u
le et appuyez comme indiqué
››› fig. 128, dans le sens contraire de la flè-
che, jusqu'à ce qu'il s'encastre. ATTENTION
● Si v ou
s ne changez pas la pile correcte-
ment, vous pouvez endommager la clé du vé-
hicule.
● L'utilisation de piles inadéquates peut en-
dommager l
a clé du véhicule. Pour cela, rem-
placez toujours la pile usée par une autre de
taille, tension et spécifications identiques. Conseil antipollution
● Débarr a
ssez-vous des piles dans le respect
de l'environnement.
● La pile de la clé du véhicule peut contenir
du perch
lorate. Tenez compte des disposi-
tions légales pour les mettre au rebut. Synchroniser la clé du véhicule
Si vous pressez souvent la touche
hors du
ra y
on d'action, il est possible que le véhicule
ne puisse plus être verrouillé ou déverrouillé
avec la clé quil lui correspond. Dans ce cas,
la clé du véhicule doit être à nouveau syn-
chronisée, comme indiqué ci-dessous :
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 119.
● Retirez le capuchon de la poignée de la
porte du c
onducteur ››› page 95.
● Appuyez sur le bouton de la clé du véhi-
c u
l
e. Pour cela, vous devrez rester à côté du
véhicule.
● Ouvrez le véhicule dans la minute qui suit,
avec l
e panneton de la clé.
● Mettez le contact d'allumage à l'aide de la
clé du véhic
ule. La synchronisation est termi-
née.
● Montez le capuchon.
Verrouillage centralisé et sys-
tème de fermetur
e
Brève introduction Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 8 Le verrouillage centralisé fonctionne correcte-
ment lors
que toutes les portes et le hayon ar-
rière sont complètement fermés. Si la porte
du conducteur est ouverte, le véhicule ne
peut pas être verrouillé avec la clé du véhicu-
le.
Si le véhicule est équipé du système de ver-
rouillage et de démarrage sans clé Keyless
Access, il ne pourra être verrouillé que si le
contact est déconnecté et si la porte du con-
ducteur est fermée.
En cas de stationnement prolongé d'un véhi-
cule (par exemple dans un garage), sa batte-
rie risque de se décharger. Dans ce cas, il est
impossible de démarrer le moteur. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du verrouillage centra-
lisé peut entr
aîner des blessures graves.
● Le verrouillage centralisé verrouille toutes
les
portes. Un véhicule verrouillé de l'inté-
rieur peut empêcher que les personnes non
autorisées n'ouvrent les portes depuis l'exté-
rieur et accèdent au véhicule. Cependant, en
cas d'urgence ou d'accident, les portes ver-
rouillées compliquent l'accès à l'intérieur du
véhicule pour secourir les passagers.
● Ne laissez jamais seuls à l'intérieur du vé-
hicul
e des enfants ou des personnes dépen-
dant de l'aide d'autrui. La touche de verrouil-
lage centralisé permet de bloquer toutes les
portes depuis l'intérieur. De cette manière,
les passagers seront enfermés à l'intérieur du » 121
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 124 of 352

Commande
véhicule. Les personnes enfermées peuvent
être e
xpo
sées à des températures très éle-
vées ou très basses.
● Selon l'époque de l'année, l'intérieur d'un
véhicul
e fermé peut atteindre des températu-
res très élevées ou très basses, qui peuvent
entraîner de graves blessures et maladies,
voire la mort, en particulier chez les jeunes
enfants.
● Ne laissez jamais personne à l'intérieur
d'un véhic
ule verrouillé. En cas d'urgence, ces
personnes pourraient ne pas être en mesure
de quitter le véhicule d'elles-mêmes ou de re-
cevoir de l'aide. Description du verrouillage centralisé
Le verrouillage centralisé permet de verrouil-
l
er et
de dév
errouiller centralement toutes les
portes et le hayon :
● De l'extérieur, à l'aide de la clé du véhicule.
● De l'extérieur avec le système Keyless Ac-
ces
s ››› page 124,
● De l'intérieur, à l'aide de la touche de ver-
rouil
lage centralisé ››› page 123.
Depuis le sous-menu Confort du menu
Configuration , ou bien dans un garage
spécialisé, il est possible de connecter ou de
déconnecter certaines fonctions spéciales du
verrouillage centralisé ›››
page 26. Si la clé du véhicule ou le verrouillage centra-
lisé tombe en p
anne, les portes et le hayon
arrière peuvent être verrouillés et déverrouil-
lés manuellement.
Verrouillage automatique (Auto Lock)
Si nécessaire, le véhicule sera verrouillé au-
tomatiquement s'il circule à une vitesse su-
périeure à environ 15 km/h (10 mph)
››› page 26. Lorsque le véhicule est ver-
rouillé, le témoin intégré dans la touche de
verrouillage centralisé s'allume ››› fig. 131.
Déverrouillage automatique (Auto Unlock)
Lors du retrait de la clé du contact-démarreur,
le véhicule déverrouille automatiquement, le
cas échéant, toutes les portes et le hayon
››› page 26.
Verrouiller le véhicule suite au déclenche-
ment des airbags
Si les airbags sont déclenchés par un acci-
dent, le véhicule se déverrouille complète-
ment. En fonction de l'ampleur des dégâts, le
véhicule peut être verrouillé de la manière
suivante après l'accident :FonctionComment s'exécute cette fonc-
tion
Verrouiller le vé-
hicule avec la
touche du ver-
rouillage centra-
lisé :– Coupez le contact d'allumage.
– Ouvrez une fois la porte du véhicu-
le puis refermez-la.
– Appuyez sur la touche de verrouil-
lage centralisé
.
Verrouiller le vé-
hicule à l'aide
de la clé du vé-
hicule :– Coupez le contact.
– OU ALORS : retirez la clé du con-
tact.
– Ouvrez la porte du véhicule une
seule fois.
– Verrouillez le véhicule à l'aide de
la clé. Nota
Si vous appuyez sur les touches de la clé du
véhicu l
e ››› fig. 130 ou sur l'une des touches
du verrouillage centralisé ››› fig. 131 plu-
sieurs fois de suite, le verrouillage centralisé
se désactive brièvement comme protection
contre les surcharges. Le véhicule demeurera
déverrouillé pendant environ 30 secondes. Si
vous n'ouvrez aucune porte ni le hayon pen-
dant ce temps, le véhicule se verrouillera en-
suite automatiquement. 122
Page 126 of 352

Commande
● N'activ ez
p
as l'alarme antivol.
● Les portes et le hayon arrière ne peuvent
pas
être ouverts depuis l' extérieur, par exem-
ple à un feu de signalisation.
● Vous pouvez ouvrir et déverrouiller les por-
tes
depuis l'intérieur en tirant sur la poignée
d'ouverture. Si nécessaire, tirer deux fois sur
la poignée d'ouverture de la porte.
● Il est impossible de verrouiller la porte du
conducteur lor
squ'elle est ouverte. Cela per-
met d'éviter que le véhicule ne se retrouve
fermé avec le conducteur en dehors et la clé
à l'intérieur.
Verrouiller et déverrouiller le véhicule
avec
Keyless Access Fig. 132
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s
ans clé Keyless Access : zones de proxi-
mité. Fig. 133
Système de fermeture et de démar-
rag e s
ans clé Keyless Access : surface sen-
sible A de déverrouillage vers l'intérieur de
l a poignée de por
t
e, et surface sensible B de
v err
oui
llage vers l'extérieur de la poignée de
porte. Keyless Access est un système de fermeture
et
de dém
arr
age sans clé qui permet de dé-
verrouiller ou de verrouiller le véhicule sans
utiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suf-
fit d'approcher l'une des clés du véhicule
d'une zone de proximité ››› fig. 132 puis de
toucher l'une des surfaces sensible des poi-
gnées de porte ››› fig. 133.
Informations générales
Si une clé valide se trouve dans une zone de
proximité ››› fig. 132, le système de fermeture
et de démarrage sans clé Keyless Access ac-
cordera à cette clé les droits d'accès dès que
vous toucherez l'une des surfaces sensibles
des poignées de porte ou que vous actionne-
rez la touche située dans le hayon arrière. Voici les différentes fonctions disponibles
sans
avoir à utiliser activement la clé du véhi-
cule :
● Keyless-Entry : déverrouillage du véhicule
via l
es poignées des quatre portes ou le bou-
ton situé dans le hayon arrière.
● Keyless-Go : mise en marche du moteur et
conduite. P
our ce faire, une clé valide doit se
trouver dans le véhicule et vous devez ap-
puyer sur le bouton de démarrage ››› pa-
ge 198.
● Keyless-Exit : verrouillage du véhicule via
l'une des
quatre poignées de porte.
Le verrouillage centralisé et le système de
fermeture fonctionnent comme le système de
verrouillage et déverrouillage courant. Seules
les commandes changent.
Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-
le sont confirmés respectivement par le cli-
gnotement double et simple des clignotants.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que
vous n'ouvrez ni porte ni hayon, le véhicule
se verrouille de nouveau automatiquement
au bout de quelques secondes.
Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-
Entry)
● Entourez la poignée de porte de votre
main. L or
sque vous touchez la surface sen-
sible ››› fig. 133 A (flèche) de la poignée de
por t
e, l
e véhicule se déverrouille.
124
Page 127 of 352

Ouverture et fermeture
● Ou vr
ez
la porte.
Sur les véhicules non équipés du système de
sécurité « Safe » : fermer et verrouiller les
portes (Keyless-Exit) ● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible
B (flèche) de la poignée de porte. La porte
c orr
e
spondante devra être fermée.
Sur les véhicules équipés du Système de sé-
curité « Safe » : fermer et verrouiller les por-
tes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible
B (flèche) de la poignée de porte. Le véhicu-
l e se
v
errouille avec le dispositif de sécurité
« Safe » ››› page 126. La porte correspondan-
te devra être fermée.
● Appuyez deux fois sur l
a surface sensible
B (flèche) de la poignée de porte pour ver-
r oui
l
ler le véhicule non équipé du Système
de sécurité « Safe » ››› page 126.
Déverrouiller et verrouiller le hayon arrière
Lorsque le véhicule est verrouillé, le hayon
arrière se déverrouille automatiquement lors-
qu'il est ouvert si une clé valide du véhicule se trouve dans la zone de proximité
›››
fig. 132.
Ouvrez ou fermez le hayon normalement
››› page 132.
Une fois fermé, le hayon se verrouillera auto-
matiquement. Dans les cas suivants, le
hayon ne se verrouillera pas automatique-
ment une fois fermé :
● Si l'ensemble du véhicule est déverrouillé.
● Si la clé utilisée pour la dernière fois se
trouv
e à l'intérieur du véhicule. Tous les cli-
gnotants du véhicule clignotent quatre fois.
Si vous n'ouvrez ni porte ni hayon, le véhicu-
le se verrouille de nouveau automatiquement
au bout de quelques secondes.
Verrouiller le véhicule à l'aide d'une seconde
clé
Si une clé du véhicule se trouve à l'intérieur
de ce dernier et qu'il est verrouillé depuis
l'extérieur à l'aide d'une seconde clé, la clé
qui se trouve à intérieur du véhicule ne pour-
ra plus démarrer le moteur ››› page 198. Pour
activer le démarrage du moteur, vous devrez
appuyer sur la touche de la clé qui se trou-
v e à l'intérieur du
véhic
ule ››› fig. 130.
Désactivation automatique des capteurs
Si le véhicule n'est ni verrouillé ni déverrouil-
lé au cours d'une longue période, le capteur de proximité de la porte du passager avant
sera autom
atiquement désactivé.
Si lorsque le véhicule est verrouillé et que le
capteur extérieur d'une poignée de porte est
activé à de nombreuses reprises au cours
d'une courte période (par exemple par les
branches d'un arbuste), tous les capteurs de
proximité seront désactivés pendant un mo-
ment. Si ce phénomène se produit unique-
ment avec le capteur extérieur de la porte du
conducteur, seul ce capteur sera désactivé.
Les capteurs seront réactivés :
● Au bout d'un certain temps.
● OU : si vous déverrouillez le véhicule avec
la t
ouche de la clé.
● OU : s i le hayon arrière est ouvert.
F onction
s de confort
Pour fermer à l'aide de la fonction confort
toutes les vitres électriques, le toit ouvrant
coulissant/pivotant panoramique électrique,
maintenez appuyé quelques secondes un
doigt sur la surface sensible de verrouillage
››› fig. 133 B située sur la partie extérieure
de l a poignée de por
t
e du conducteur ou du
passager avant jusqu'à ce que les vitres et le
toit se ferment.
L'ouverture des portes en touchant la surface
sensible de la poignée aura lieu en fonction
des réglages activés dans le menu Confi-
guration - Confort ›››
page 26. »
125
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 128 of 352

Commande
ATTENTION
Les surfaces sensibles des poignées de porte
ris quent
d'être activées si elles reçoivent un
jet d'eau ou de vapeur à haute pression si
l'une de clés valides du véhicule se trouve
dans la zone de proximité. Si au moins une
glace est ouverte et que la surface sen-
sible B d'une des poignées est activée de
manièr e perm
anente, toutes les glaces seront
fermées. Si le jet d'eau ou de vapeur est briè-
vement éloigné de la surface sensible A de
l'une de s
poignées puis qu'il est à nouveau
dirigé à cet endroit, il est probable que toutes
les glaces seront ouvertes ››› page 125, Fonc-
tions de confort .Nota
● Si la b att
erie du véhicule est en partie ou
complètement déchargée, ou que la pile de la
clé du véhicule est vide ou presque vide, il est
possible que le véhicule ne puisse pas être
verrouillé ou déverrouillé avec le système
Keyless Access. Il est possible de déverrouil-
ler ou de verrouiller manuellement le véhicule
››› page 95.
● Si aucune clé valide n'est présente dans le
véhicul
e ou si le système ne la détecte pas,
un avertissement s'affiche sur l'écran du ta-
bleau de bord. Cette situation peut avoir lieu
si un autre signal radio interfère avec le si-
gnal de la clé (tel qu'un accessoire pour dis-
positif mobile) ou si la clé est couverte par un
autre objet (par exemple une mallette en alu-
minium). ●
Le f onctionnement
des capteurs des poi-
gnées de porte peut être affecté si les cap-
teurs sont très sales, par exemple s'ils pré-
sentent une couche de sel. Dans ce cas, lavez
le véhicule ››› page 274.
● Si le véhicule est équipé d'une boîte auto-
matique, i
l ne pourra être verrouillé que si le
levier sélecteur est en position P. Dispositif de sécurité « Safe »
FonctionOpérations nécessaires à
effectuer
Verrouillez le véhicule
et activez le dispositif
de sécurité Safe .Appuyez
une fois sur le bou-
ton de la clé du véhicule.
Verrouillez le véhicule
sans activer le disposi-
tif de sécurité Safe .
Appuyez deux fois sur le bou-
ton de la clé du véhicule.
Touchez deux fois la surface
sensible de verrouillage du
système de fermeture et de
démarrage sans clé Keyless
Access situé à l'extérieur de
la poignée de porte ››› pa-
ge 124.
Appuyez une fois sur la tou-
che de verrouillage centralisé
située sur la porte du con-
ducteur. En fonction du véhicule, lorsque vous coupez
l
e c
ont
act, l'écran du tableau de bord pourra vous indiquer que le dispositif de sécurité
« Safe » es
t activé (Verrouillage SAFE ou
SAFELOCK ).
Désactivation du système de sécurité « Sa-
fe »
Le Système de sécurité « Safe » peut être
désactivé des façons suivantes :
● Appuyez deux fois sur l
e bouton de la clé
du véhic
u
le.
● Touchez deux fois la s
urface sensible de
verrouillage du système de fermeture et de
démarrage sans clé Keyless Access situé à
l'extérieur de la poignée de porte ››› pa-
ge 124.
● Mettez le contact d'allumage.
● Appuyez sur le bouton de démarrage du
système de f
ermeture et démarrage sans clé
Keyless Access.
Lorsque le dispositif de sécurité « Safe » est
désactivé, il faut tenir compte des consé-
quences suivantes :
● Le véhicule peut être déverrouillé et ouvert
depuis
l'intérieur à l'aide de la poignée de la
porte.
● L'alarme antivol est activée.
● La surveillance de l'habitacle et le système
anti-soulèv
ement sont désactivés.
126