instrument panel Seat Alhambra 2016 Ägarmanual (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2016Pages: 316, PDF Size: 7.14 MB
Page 71 of 316

Krockkuddesystemet
Aktivering av krockkudde Krockkuddarna löses ut extremt snabbt, inom
en tusendel
s
sekund, för att ge extra skydd
vid en olycka.
Luftkuddesystemet fungerar bara när tänd-
ningen är på.
Vid vissa typer av olyckor kan flera krockkud-
dar aktiveras samtidigt.
Vid mindre frontal- och sidokollisioner, på-
körningar bakifrån eller om fordonet hamnar
på taket eller voltar, kommer krockkuddarna
inte aktiveras.
Aktiverande faktorer
De förhållanden som leder till aktivering av
krockkuddesystemet i varje enskild situation
kan inte generaliseras. Vissa faktorer spelar
en viktig roll, såsom egenskaperna hos före-
målet som fordonet träffar (hårt/mjukt), träff-
vinkel, fordonets hastighet etc.
Fartminskningsbanan är avgörande vid akti-
vering av krockkuddar.
Kontrollenheten analyserar kollisionsbanan
och aktiverar respektive säkerhetssystem.
Om fartminskningshastigheten är under det
fördefinierade referensvärdet i kontrollenhe-
ten kommer inte krockkuddarna utlösas,
även om olyckan kan orsaka omfattande ska-
dor på fordonet. Följande krockkuddar utlöses vid allvarliga
fronta
lk
rockar
● Förarkrockkudden.
● Passagerarkrockkudde fram
● Knäkrockkudde för föraren.
Följande kr
ockkuddar utlöses vid allvarliga
sidokollisioner
● Främre sidokrockkudden på sidan för kolli-
sionen.
● Bakr
e sidokrockkudden på sidan för kolli-
sionen.
● Krock
gardinen (huvudkrockkudde) på
olyck
ssidan.
Vid en olycka där krockkudden har aktive-
rats:
● Tänds innerbelysningen (om reglaget för in-
nerbelysning
en är i läget för instegsbelys-
ning);
● varningsblinkers slår på;
● alla dörrar låses upp;
● bränsleförsörjningen till motorn stryps. Säkerhetsinstruktioner för
krockk
uddar
Krockkuddar fram Läs extrainformationen noggrant
›››
s
i-
dan 17. VARNING
Krockkuddarna löser ut i väldigt hög hastig-
het på en bråkdel av
en sekund.
● Se till att utlösningsområdena för knäk-
rockkud
darna alltid är tomma.
● Fäst aldrig föremål på höljena eller utlös-
ningsområdena för k
rockkuddemodulerna,
t.ex. dryckeshållare eller telefonstöd.
● I utlösningsområdet mellan passageraren
fram och kr
ockkuddarna får det under inga
omständigheter finnas andra passagerare,
husdjur och föremål.
● Fäst aldrig föremål på vindrutan ovanför
krockk
udden fram på passagerarsidan.
● Ändra inte, täck inte och klistra inte någon-
ting på rattn
avet eller krockkuddemodulens
yta på instrumentpanelen på passagerarsi-
dan. VARNING
Krockkuddarna fram blåser upp framför ratten
›››
b
ild 26 och instrumentpanelen
››› bild 27. » 69
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 72 of 316

Säkerhet
●
När du kör ska du a l
ltid hålla i ratten på
den yttre kanten med båda händerna: i posi-
tionen klockan 9 och klockan 3.
● Ställ in förarsätet så att det finns minst
25 cm avstånd mel
lan din bröstkorg och ratt-
navet. Om din kroppsbyggnad förhindrar dig
från att uppfylla dessa krav ska du kontakta
en specialiserad verkstad.
● Ställ in passagerarsätet fram så att det
finns så my
cket utrymme som möjligt mellan
passageraren fram och instrumentpanelen. Knäkrockkudde*
Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
s
i-
dan 18. VARNING
Krockkuddarna löser ut i väldigt hög hastig-
het på en bråkdel av
en sekund.
● Knäkrockkudden löses ut framför förarens
knän. Se till
att utlösningsområdena för
knäkrockkuddarna alltid är tomma.
● Fäst aldrig föremål på knäkrockkuddens
lock ell
er i dess utlösningsområde.
● Ställ in förarsätet så att det finns ett av-
stånd på minst
10 cm mellan dina knän och
knäkrockkuddens placering. Om din kropps-
byggnad förhindrar dig från att uppfylla des-
sa krav ska du kontakta en specialiserad
verkstad. Sidokrockkuddar*
Läs extrainformationen noggrant
›››
s
i-
dan 19. VARNING
Krockkuddarna löser ut i väldigt hög hastig-
het på en bråkdel av
en sekund.
● Se till att utlösningsområdena för sidok-
rockkud
darna alltid är fria.
● Passagerarna i framsätet och de yttre bak-
sätena får al
drig bära andra personer, hus-
djur eller föremål i knät i utlösningsområdet
mellan dem och krockkuddarna.
● De inbyggda klädkrokarna ska endast an-
vändas för lätt
a kläder. Lämna aldrig tunga
eller vassa i fickorna.
● Montera inte tillbehör på dörrarna.
● Använd endast skyddshöljen för säten som
är godkända för b
ilen. Annars kan sidokrock-
kuddarna förhindras när de ska lösas ut. VARNING
Felaktig inställning av förarens och frampas-
sager ar
ens säte kan förhindra att sidokrock-
kudden löser ut korrekt och orsaka allvarliga
skador.
● Avlägsna aldrig framsätena och modifiera
aldrig til
lhörande komponenter.
● Stora krafter ska inte appliceras på rygg-
stödens s
idor eftersom krockkuddarna då eventuellt inte löser ut korrekt, inte löser ut
all
s
eller löser ut oväntat.
● Skador på sätets originaldynor eller på si-
dokrockk
uddarnas sömmar måste repareras
omedelbart av en specialiserad verkstad. Krockgardiner*
Läs extrainformationen noggrant
›››
s
i-
dan 20. VARNING
Krockkuddarna löser ut i väldigt hög hastig-
het på en bråkdel av
en sekund.
● Se till att utlösningsområdena för huvud-
skydd
skrockkuddarna alltid är fria.
● Fäst aldrig föremål på krockgardinens lock
eller i des
s utlösningsområde.
● Passagerarna i framsätet och de yttre bak-
sätena får al
drig bära andra personer, hus-
djur eller föremål i knät i utlösningsområdet
mellan dem och krockkuddarna.
● De inbyggda klädkrokarna ska endast an-
vändas för lätt
a kläder. Lämna aldrig tunga
eller vassa i fickorna.
● Montera inte tillbehör på dörrarna.
● Sätt aldrig andra gardiner på fönstren än
de som uttryck
ligen godkänts för användning
i bilen. 70
Page 73 of 316

Krockkuddesystemet
●
Vrid enda s
t soljalusierna mot fönstren om
inget föremål, t.ex. pennor eller garagefjärr-
kontroller, sitter på soljalusierna. Inaktivering av krockkuddar
Signal l
ampa Bild 92
Signallampa för att inaktivera passa-
g er
ark r
ockkudden fram på instrumentbrädan.
Den tänds på kombiinstru-
mentet
Fel i krockkudds-
systemet och bäl-
tessträckarna.Låt en specialiserad verkstad kon-
trollera systemet omedelbart.
Den tänds på instrumentpa-
nelen
Fel i krockkudds-
systemet.Låt en specialiserad verkstad kon-
trollera systemet omedelbart.
Passagerarkrock-
kudden fram in-
aktiverad.Kontrollera om krockkudden ska
vara fortsatt inaktiverad
När tändningen slås på ska flera varnings-
och sign
al
lampor lysa i några sekunder när
systemet gör ett funktionstest. Lamporna
slocknar efter några sekunder.
Om den främre passagerarkrockkudden är in-
aktiverad och signallampan
inte fortsätter vara tänd , eller om den
lyser upp tillsammans med signallampan
på instrumentpanelen så kan det finnas ett
fel i krockkuddssystemet ››› .
VARNING
Om det finns ett fel i krockkuddesystemet
kan kr oc
kkudden eventuellt inte lösa ut kor-
rekt, inte lösa ut eller lösa ut oavsiktligt och
orsaka allvarliga eller livshotande skador.
● Låt en specialiserad verkstad kontrollera
krockk
uddesystemet omedelbart.
● Montera aldrig en bilbarnstol på passage-
rarsätet
››› sidan 77 fram eller ta bort den
monterade bilbarnstolen! Passagerarkrock-
kudden fram kan lösa ut vid en olycka, även
om den har ett fel. VIKTIGT
Var alltid uppmärksam på tända signallampor
och mots v
arande beskrivningar och instruk-
tioner för att undvika skada på bilen. Manuell inaktivering och aktivering av
pas
s
agerarkrockkudden fram med
nyckelomkopplare Bild 93
I handskfacket på passagerarsidan
fr am: Ny
ck
elomkopplare för inaktivering och
aktivering av passagerarkrockkudden fram. Läs extrainformationen noggrant
› ›
›
s
i-
dan 18.
Passagerarkrockkudden fram måste kopplas
ur när en bakåtvänd barnstol monteras.
Aktivera passagerarkrockkudden fram
● Slå av tändningen. »
71
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 77 of 316

Säker körning med barn i bilen
Klassificering av bilbarnstolar i enlighet med
E C
E-R44Viktka-
tegoriBarnets viktInstallation av barnsto- len
Grupp 0upp till 10kg
Bakåtvänd. I baksätet, kan
göras med ISOFIX-systemet.
Grupp 0+upp till 13 kg
Grupp 19 till 18 kgFramåtvänd. I baksätet, kan
göras med ISOFIX-systemet.
Grupp 215 till 25 kg
Framåtvänd. I de yttre baksä- tena eller i det mellersta sä- tet i andra sätesraden ochvalfritt säte i tredje raden.
Kan göras med ISOFIX-syste- met.
Grupp 322 till36 kgFramåtvänd. Det är inte alla barn som får plats i en bil-
b
arn
st
ol för deras viktgrupp. Alla bilbarnsto-
lar passar inte till alla fordon. Därför är det
viktigt att alltid kontrollera om bilbarnstolen
passar bra för barnet och om sätet kan instal-
leras på ett säkert sätt i bilen.
Baksätena är lämpliga för barnstolar med
ISOFIX-system som är särskilt avsedda för denna typ av fordon, i enlighet med regler-
ingen EC
E-R 44.
Bilbarnstolar godkända enligt förordningen
ECE-R 44 markeras med motsvarande sym-
bol. Symbolen är ett stort E i en cirkel med
identifikationsnumret under.
Använda bilbarnstol på passagerarsä-
tet fram 1) Transportera barn på passagerarsätet fram är
int
e ti
llåt
et i alla länder. Dessutom är inte alla
bilbarnstolar godkända för att användas på
passagerarsätet fram. Din serviceverkstad
har en uppdaterad lista över alla godkända
bilbarnstolar. Använd endast bilbarnstolar
som är godkända för varje fordon.
Passagerarkrockkudden fram är väldigt farlig
för barn. Passagerarsätet fram är livsfarligt
för ett barn om han eller hon transporteras i
en bakåtvänd bilbarnstol.
Om en bakåtvänd bilbarnstol monteras på
passagerarsätet fram kan en krockkudde som
löser ut träffa bilbarnstolen med sådan kraft
att det resulterar i allvarliga eller livshotande
skador ››› . Därför får bakåtvända barnsto-
l ar
al
drig placeras på passagerarsätet fram när passagerarkrockkudden fram är aktive-
rad.
Använd end
ast en bakåtvänd bilbarnstol på
passagerarsätet fram om passagerarkrock-
kudden fram är inaktiverad. Medan den är in-
aktiverad lyser den gula signallampan PAS-
SENGER AIR BAG (Passagerarkrock-
kudde av) på instrumentpanelen ››› sidan 71.
Om du inte kan inaktivera passagerarkrock-
kudden fram och den fortfarande är aktive-
rad är det förbjudet att transportera barn i
passagerarsätet fram ››› .
O b
ser v
era följande om du använder en bil-
barnstol på passagerarsätet fram:
● Främre passagerarkrockkudden måste v
ara
inaktiverad när en bakåtvänd barnstol an-
vänds ››› sidan 71.
● Ryggstödet på passagerarsätet fram måste
vara i upprätt
läge.
● Passagerarsätet fram ska skjutas så långt
bak som möjligt
.
● Ryggstödet på passagerarsätet fram måste
vara i upprätt
läge.
● Säkerhetsbältets höjdjustering måste vara
inställ
d så högt som möjligt. »1)
Nationella lagar samt tillverkarens instruktioner
ska eft er
följas när man använder eller installerar
barnstolar. 75
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 99 of 316

Allmän instrumentpanel
Användning
A l
lmän in s
trumentpanel
Instrumentpanel Invändigt dörrhandtag
. . . . . . . . . . . .116
Centrallåsknapp . . . . . . . . . . . .110
Reglage för att ställa in sidoback-
spegl arn
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
– Ställa in s ido
backspeglarna
– Eluppvärmda sidobackspeglar
– Fälla in sidospeglarna
Instrumentpanelens reglage och
ljusreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Höjdinställning av strålkastarna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ljusreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
– Ljus av - -
– Aut
omatiskt halvljusreglage -
-
– Positionsljus/halvljus
– Dimljus
Spak för . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
– Helljus
– Ljustuta
– Blinkers
1 2
3
4
5
6
7 –
Park
erin g
sljus
Instrumentpanel: – Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
– Digital dis
play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
– Signal- och v
arningslampor . . . . .103
Ratt med signalhorn och
– Förarkroc
kkudde . . . . . . . . . . . . . . . . 17
– Datorregl
age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
– Reglag
e för radio, telefon, naviga-
tion och röststyrningssystemet
››› häfte Radio
– Paddelreglage för tiptronic-väx-
ling (automatisk växellåda) . . . . .191
Spak för vindrutetorkare och vind-
rutespo
lare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
– Vindrutet ork
are –
– Intervalltorkning
– "Enkel torkning" x
– Vindrutetorkare
– Automatisk torkning/spolning av
vindrutan
– Vindrutetorkare för bakrutan
– Automatisk torkning/spolning av
bakrutan
– Spak med reglage för att hantera
SEAT-informationssystemet -,
/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Värmereglage för vänster säte . . 141
8
9
10
11 Radio eller navigeringssystem (fab-
rik
smont
era
de) ››› häfte Radio eller
››› häfte Navigeringssystem
Förvaringsutrymme . . . . . . . . . . . . . . .160
Knapp för varningsblinkers . . . . . 80
Knappar för: – Elektronisk
manuell luftkonditio-
nering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
V
ärmereglage för höger säte . . . .141
Knapp för: – Antispinnsy
stem (ASR) . . . . .182
– Start -/s
toppfunktion . . . . . . . . .201
– Parkering
shjälp (Park Pilot) . . 204
– Parkering
shjälpsystem . . . . . . .207
– Däcktryc
ksvarnare . . . . . . . .226
– Dynami
sk chassikontroll (DCC)
– Öppna bakluckan . . . . . . . . . . .119
– Öppna och s
tänga elektriska
skjutdörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Låsa spaken för att öppna handsk-
fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
P o
sition på instrumentpanelen för
pass
agerarkrockkudden fram . . . . .17
Nyckelbrytare i handskfacket för
avaktivering av
passagerarkrock-
kudden fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18»
12 13
14
15
16
17
18
19
20
97
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 100 of 316

Användning
Varningslampa för inaktiverad pas-
s ag
erark
rockkudde fram . . . . . . . . . .71
Spak för: – Manuell
växellåda . . . . . . . . . . . . . . 188
– Automatisk
växellåda . . . . . . . . . . . 188
12 V-eluttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Omkopplare för Auto Hold -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Bryt
are för elektronisk parkerings-
broms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Star
ttryckknapp (Keyless Access-sy-
stem för stän
gning och start)
21 22
23
24
25
26 Tändningslås
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Spak för inställning av rattstång-
en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Säkringsdosans lock . . . . . . . . . . . . .88
Spak för: – Far
thål l
arsystem (CCS) –
– – – – . . . . . . . .214
Spak för att öppna motorhuven . . .262
Reglage för:
– Elfönsterhi
ssar . . . . . . . . . . . . . . 122
27 28
29
30
31
32
33 –
Barn
säk r
a lås . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Observera
● En del av den utru s
tning som listas här
finns endast i vissa modellversioner eller som
extrautrustning.
● I utföranden där ratten sitter på höger sida
är reglag
ens layout lite annorlunda. Symbo-
lerna för reglagen motsvarar dock de symbo-
ler som används i utföranden med ratten på
vänster sida Instrument
Öv er
sikt
över instrumentpanelen Bild 119
Kombiinstrumentet på instrumentbrä-
d an 98
Page 101 of 316

Allmän instrumentpanel
Information om instrumenten ››
›
b ild 119:
Knapp för klockinställning 1)
.
– Tryck på knappen för att välja vis-
nin g av
timm ar el
ler minuter.
– För att fortsätta, tryck på 0.0 / SET›››
bild 119 7 . Håll ned knappen för att
ru l
la g
enom minuterna snabbt.
– Tryck på igen för att avsluta tidsin-
s täl
lnin g
en.
Varvräknare (med motorn igång, varv per
minut i tusental).
Tillsammans med växlingsindikatorn ger
varvräknaren dig möjlighet att köra bi-
lens motor med ett lämpligt varvtal. Bör-
jan av den röda zonen ››› bild 119 1 visar
det maximala varvtalet vid drifttempera-
tur. Det är dock klokt att växla upp till en
högre växel eller föra väljarspaken till D
(eller lyfta foten från gaspedalen) innan
nålen når den röda zonen ››› . Vi rekom-
mender ar att
du undv
iker höga varvtal
och att du följer rekommendationerna på
växlingsindikatorn. Se den ytterligare in-
formationen i ››› sidan 192.
Display över motorns kylvätsketempera-
tur ››› sidan 268.
Mätare på skärmen ››› sidan 99.
1
2
3
4 Bränslemätare
››
›
s
idan 256.
Hastighetsmätare.
Reset-knopp för färdminne (tripp ).
– Tryck på knappen 0.0 / SET för att åter-
s täl
la ti
ll noll. VARNING
En distraherad förare är en potentiell olycks-
risk oc h k
an förorsaka en olycka med per-
sonskador som följd.
● Använd inte reglagen på instrumentpane-
len under körnin
g. VIKTIGT
För att undvika motorskador får varvräknar-
nålen över sk
rida gränsen till den röda zonen
endast korta ögonblick. Miljövård
Genom att växla upp i tid minskar du både
bränsl eförbruknin
gen och ljudnivån. 5
6
7 Meddelande på display
Olika typer av information kan visas på in-
strumentpanel
en
s display ››› bild 119 4 , be-
roende på aktuel l
utrustning:
● Varnings- och informationsmeddelanden.
● Körsträcka.
● Tid.
● Utomhustemperatur.
● Kompass.
● Väljarspakens lägen ››› s
idan 188.
● Rekommenderad växel (manuell växellåda)
››› s
idan 188.
● Multifunktionsdisplay (MFD) och menyer
med olika ins
tällningsalternativ ›››
si-
dan 26.
● Serviceintervall ›››
s
idan 101.
● Sekundär hastighetsmätare (menyn Kon-
figuration ) ›››
s
idan 26.
● Start-/stoppsystemets visare ›››
s
idan 101.
Varnings- och informationsmeddelanden
När tändningen slås på och bilen är i rörelse
gör systemet en självdiagnos av vissa kom-
ponenter och funktioner. Om något fel upp-
står indikeras detta på instrumentpanelens »1)
Beroende på bilens utrustning går det även att
ställ a in tiden i men
yn inställningar på instru-
mentpanelens display ›››
sidan 29.
99
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 102 of 316

Användning
display i form av en röd eller gul symbol och
med del
anden på in s
trumentpanelens display
( ››› sidan 103), och i vissa fall med en ljud-
varning. Informationsskärmens utseende kan
variera beroende på typ av instrumentpanel.
Prioritet 1-varning (röda symboler)
Symbol som blinkar eller lyser med fast sken, ibland i
kombination med akustiska varningar.
Stanna bilen! Det är farligt att fortsätta köra ››› i
Signal- och varningslampor på sidan 103!
Kontrollera och åtgärda problemet. Vid behov, begär
hjälp av serviceverkstad.
Prioritet 2-varning (gula symboler)
Tänd eller blinkande symbol; delvis kombinerad med
ljudvarningar.
En felfunktion eller vätskor som ligger under korrekt
nivå kan orsaka skador på bilen ›››
i Signal- och var-
ningslampor på sidan 103!
Kontrollera felet så snart som möjligt. Vid behov, begär
hjälp av serviceverkstad.
Informativ text
Information gällande olika fordonsprocesser. Mätarställning
V
ägmät
aren
registrerar bilens totala kör-
sträcka.
Vägmätaren (tripp ) visar körsträckan sedan
vägmätaren nollställdes. Den sista siffran i färdminnet visar en sträcka på 100 meter el-
ler en tiondels mi
le.
Termometer för utetemperatur
När utetemperaturen understiger +4°C visas
en "iskristallsymbol" (varning för frysrisk) in-
till temperaturen. Symbolen blinkar och för-
blir därefter tänd tills temperaturen översti-
ger +6°C ››› .
När b i
len s
tår still eller körs med mycket låg
hastighet, och aktiverad parkeringsvärmare
( ››› sidan 173), kan den visade temperaturen
vara något högre än den faktiska utomhus-
temperaturen på grund av den värme som
alstras från motorn.
Mätområdet för temperaturen är -40°C till
+50°C.
Kompass
När tändningen och navigationssystemet är
på visas kardinalpunkten som motsvarar for-
donets färdriktning på instrumentpanelen
››› sidan 101.
Väljarspakens lägen
Området för väljarspakens ilagda växlar visas
på sidan av spaken och på displayen på in-
strumentpanelen. I lägena D och S, och med
Tiptronic, visas också den motsvarande väx-
eln. Rekommenderad växel (manuell växellåda)
Den växel
som rekommenderas med avseen-
de på bästa bränsleekonomi visas på instru-
mentpanelen under körning ››› sidan 188.
Sekundär hastighetsmätare (mph eller
km/h)
Förutom på hastighetsmätaren kan hastighe-
ten även visas i en annan mätenhet (i miles
eller i km per timma) För att ändra enheterna
i menyn Inställningsar , välj alternativet
Andra hastigheten ›››
sidan 26.
Bilar utan menyvisning på instrumentpane-
len
● Slå på motorn.
● Tryck tre gånger på knappen . Trippmä-
t arindik
ering
en blinkar på instrumentpane-
lens display.
● Tryck en gång på knappen 0.0 / SET . "mph"
el l
er "km/h" v i
sas snabbt istället för vägmä-
taren.
● Detta aktiverar den sekundära hastighets-
visnin
gen. För att stänga av denna upprepar
du proceduren.
Det här alternativet kan inte inaktiveras på
modeller som är ämnade för länder i vilka
den sekundära hastigheten alltid måste vara
synlig.
100
Page 103 of 316

Allmän instrumentpanel
Start-/stoppfunktionens display.
U p
pd at
erad information om fordonets status
visas på instrumentpanelen ››› sidan 201. VARNING
Observera säkerhetsvarningarna ››› i Sig-
nal- oc h
varningslampor på sidan 103. VARNING
Även om yttertemperaturen ligger över frys-
punkt en k
an vissa vägar och broar vara isbe-
lagda.
● När utetemperaturen överstiger +4°C och
"iskris
tallsymbolen" inte visas kan det ändå
finnas is på vägbanan.
● Förlita dig inte enbart på temperaturvis-
ningen! Observera
● Det finn s
olika versioner av instrumentpa-
nelen, och instruktionerna på skärmen kan
därför variera. För displayer utan varnings- el-
ler informationstexter indikeras fel enbart ge-
nom varningslamporna.
● När flera varningssymboler visas samtidigt
visa
s en symbol i taget under några sekunder
och finns kvar tills felet åtgärdats. Kompass*
Bild 120
Magnetiska zoner Kompassen behöver inte kalibreras i bilar där
n
av
igation
ssystemet monterats på fabriken.
Alternativet kompass försvinner.
Kompassen i bilar där inget navigationssys-
tem är monterat från fabrik kalibreras löpan-
de och automatiskt. Om elektronik- eller me-
talltillbehör (mobiltelefon, TV) monteras i bi-
len i efterhand ska kompassen kalibreras om
manuellt.
Ställa in magnetisk zon
● Slå på tändningen.
● Välj Inställnings -menyn som följ
s av al-
ternativet Kompass och Zon.
● Ställ in den magnetiska zonen utifrån bi-
lens po
sition ››› bild 120.
● Justera och bekräfta den magnetiska zonen
(1-15 ). Kalibrera kompassen
För att kalibrer
a kompassen måste du vara i
en av de giltiga magnetiska zonerna, med
tillräckligt utrymme för att spåra en omkrets
med bilen.
● Slå på tändningen.
● Välj Inställnings -menyn som följ
s av al-
ternativet Kompass och Kalibrera .
● Bekräfta meddelandet Beskriv en kom-
plett omkrets för att kalibrera
kompassen med OK och spåra sedan en
k omp
lett
omkrets med en hastighet på ca
10 km/h.
När motsvarande kardinalpunkt visas är ka-
libreringen färdig.
Serviceintervall Underhållsintervallet visas på instrumentpa-
nel
en
s di
splay ›››
bild 119 4 .
S EA
T sk i
ljer mellan service med oljebyte (in-
tervallservice) och service utan oljebyte (kon-
trollservice). Serviceintervalldatumen som vi-
sas på skärmen avser endast service som in-
kluderar byte av motorolja. Datumen för övri-
ga servicetillfällen (t.ex. nästa kontrollservice
eller byte av bromsvätska) framgår av etiket-
ten på dörrkanten eller i underhållsprogram-
met. »
101
Tekniska data
Tips
Användning
Nödfall
Säkerhet
Page 104 of 316

Användning
I bilar med ser v
ic e som s
tyrs av tid eller kör-
sträcka är serviceintervallerna redan fördefi-
nierade.
I bilar med LongLife-service, intervallerna be-
stäms individuellt. Tekniska framsteg har
gjort det möjligt att minska servicebehovet
avsevärt. Den teknologi som SEAT använder
gör att din bil bara genomgår intervallservice
när det faktiskt behövs. För att bestämma när
intervallservice behövs (max 2 år) tas de för-
hållanden som fordonet används i och per-
sonlig körstil i beaktande. Förvarning om un-
derhåll visas först 20 dagar innan datumet
för aktuellt underhåll. Antal kilometer (miles)
som återstår till nästa service avrundas alltid
till närmaste 100 km (miles) och återstående
tid ges i hela dagar. Det aktuella servicemed-
delandet kan endast ses 500 km efter det se-
naste underhållet. Innan dess visas endast
linjer på displayen.
Servicepåminnelse
När tändningen är påslagen och servicedatu-
met närmar sig kommer en servicepåminnel-
se att visas.
Vid fordon utan textmeddelanden , visas en
skiftnyckel på instrumentpanelen med en
siffra i km . Det visade kilometerantalet är
återstående körsträcka före nästa service.
Displayläget ändras efter några sekunder. En
klocksymbol visas tillsammans med antalet
dagar som återstår till nästa servicetid. Vid fordon med textmeddelanden
, vi sas Ser-
vice in --- km (miles) or ---
days (Service om --- km (miles) eller --- da-
gar) på instrumentpanelen.
Förfallen service
Efter servicedatumet hörs en ljudvarning när
tändningen slås på och skiftnyckeln som vi-
sas på skärmen blinkar i några sekunder .
Vid fordon med textmeddelanden , visas Ser-
vice in --- km or --- days (Service
om --- km eller --- dagar) på instrumentpane-
len.
Läsa av ett servicemeddelande
Med tändningen påslagen, motorn avstängd
och fordonet stillastående kan aktuellt servi-
cemeddelande läsas:
● Tryck på knappen på instrumentpane-
l en fl
era gån
ger tills skiftnyckelsymbolen vi-
sas .
● ELLER: Välj menyn Inställningar .
● Välj alt
ernativet Info i undermenyn
Ser-
vice .
När datumet för service har passerat visas ett
minustecken framför antalet kilometer eller
dagar. Vid fordon med textmeddelanden vi-
sas följande: Service --- km (miles)
or --- days ago (Service --- km (miles)
eller --- dagar sedan). Återställning av serviceintervalldisplayen
Om servicen int
e utförts av en serviceverk-
stad kan displayen återställas enligt följan-
de:
I bilar med textmeddelanden:
Välj menyn Inställningar .
Välj alternativet Reset i undermenyn Service .
Bekräfta med knappen OK när systemet uppmanar dig
till det.
I bilar utan textmeddelanden:
Slå av tändningen.
Tryck och håll nere knappen 0.0 / SET.
Slå på tändningen igen.
Släpp upp knappen 0.0 / SET och tryck på knappen inom 20 sekunder. Återställ
inte indikeringen till noll mellan två
int erv
aller, eftersom visningen då blir felak-
tig.
Om du återställer displayen manuellt kom-
mer nästa serviceintervall att visas som i bi-
lar med fasta serviceintervall. Vi rekommen-
derar därför att serviceintervallet återställs av
en auktoriserad SEAT-serviceverkstad ››› häf-
te Underhållsplan.
102