radio Seat Alhambra 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 348, tamaño PDF: 7.07 MB
Page 19 of 348
Lo esencial
Airbags Airb ag
s
frontales Fig. 25
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del conductor. Fig. 26
Ubicación y campo de acción del air-
b ag fr
ont
al del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
c
omb
in
ación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y del
acompañante en caso de colisiones frontales
graves. Siempre debe mantenerse la máxima
separación posible respecto al airbag frontal.
De esta manera, en caso de accidente, los airbags frontales se pueden desplegar sin
obs
táculos y ofrecer la máxima protección.
El airbag frontal del conductor va alojado en
el volante ››› fig. 25 y el del acompañante, en
el tablero de instrumentos ››› fig. 26. Su ubi-
cación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Los airbags frontales disparados abarcan las
zonas marcadas de rojo (radio de acción)
››› fig. 25. Por este motivo, nunca se debe co-
locar o fijar objetos en estas zonas ››› en
Airb ag
s
frontales de la pág. 74. Las piezas
accesorias montadas de fábrica quedan fue-
ra del alcance del airbag frontal del conduc-
tor y del acompañante, por ejemplo, la placa
base para el soporte del teléfono móvil.
Al dispararse el airbag frontal del conductor y
del acompañante, las cubiertas de los air-
bags se abren y permanecen sujetas al vo-
lante o al tablero de instrumentos respectiva-
mente ››› fig. 26.
››› en Airbags frontales de la pág. 74 17
Page 20 of 348
Lo esencial
Desconexión del airbag frontal
del ac omp
añant
eFig. 27
En la guantera, en el lado del acompa-
ñant e: int
errupt
or de llave para activar y de-
sactivar el airbag frontal del acompañante. Desactivación del airbag frontal del acompa-
ñant
e
● De
sconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompa-
ñante.
● De
spliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›
›› pág. 118.
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prev
ista en el conmutador de desconexión
del airbag del acompañante ››› fig. 27. El es-
padín debe entrar aproximadamente 3/4 de
su longitud, hasta llegar al tope.
● A continuación gire suavemente la llave pa-
ra camb
iar su posición a OFF. No ejerza fuer-
za si percibe una resistencia y asegúrese de haber introducido el espadín de la llave has-
ta el fin
al.
● Cierre la guantera del lado del acompañan-
te.
● El t
estigo de control
del tablero de instrumentos permanecerá ilu-
minado con el encendido conectado
››› pág. 76.
››› en Desactivación y activación ma-
nual del airbag frontal del acompañante
con el interruptor de llave de la pág. 77
››› pág. 76 Airbag para las rodillas
Fig. 28
En el lado del conductor: ubicación
del airb
ag p
ara las rodillas. Fig. 29
En el lado del conductor: radio de ac-
ción del airb
ag para las rodillas. El airbag para las rodillas se encuentra en el
l
a
do del
conductor, en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos ››› fig. 28. Su ubica-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”.
La zona enmarcada en rojo ››› fig. 29 A que-
d a c
ub
ierta por el airbag para las rodillas
cuando se dispara (campo de acción). Por es-
te motivo, nunca se deberá colocar o fijar ob-
jetos en estas zonas.
››› en Airbag para las rodillas* de la
pág. 75 18
Page 29 of 348
Lo esencialMueva la palanca hacia la posición deseada
6
Barrido a intervalos para la luneta trase-
ra. El limpialuneta limpia en intervalos
de 6 segundos.
7
Barrido automático para limpiar la lune-
ta con la palanca presionada.
››› en Palanca del limpiacristales de la
pág. 145
››› pág. 145
››› pág. 56 Sistema de información SEAT
Intr oduc
c
ión al temaCon el encendido conectado, es posible con-
s
u
lt
ar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, desa-
parecen las teclas en la palanca del limpia-
parabrisas. El indicador multifunción sólo se
puede manejar entonces con las teclas de di-
cho volante.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrument
os.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales, en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús. Para visualizar los menús,
confirmar la advertencia con la tecla OK .
Resumen de la estructura de los me-
nús ■
Indica dor mu
ltifunción (MFA) ››› pág. 29
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Autonomía
■ Distancia recorrida
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Indicación digital de la temperatura del
aceite
■ Aviso de velocidad
■ Audio ››› libro Radio o bien ››› libro Sistema
de navegación
■ Navegación ››› libro Sistema de navegación ■
Teléf ono
››› libro Radio o bien ››› libro Siste-
ma de navegación
■ Calefacción estacionaria ›››
pág. 191
■ Activación
■ Programa On/Off
■ Desconexión
■ Temporizador 1-3
■ Día
■ Hora
■ Minuto
■ Activar
■ Duración
■ Modo de funcionamiento
■ Calefactar
■ Ventilar
■ Día
■ Ajuste predefinido
■ Estado vehículo ››› pág. 29
■ Configuración ››› pág. 31
■ Datos del indicador multifunción
■ Duración del viaje
■ Consumo actual
■ Consumo medio
■ Distancia recorrida
■ Autonomía
■ Velocidad media
■ Indicación digital de la velocidad
■ Aviso de velocidad
■ Brújula » 27
Page 31 of 348
Lo esencial
multifunción gire la ruedecilla, hasta marcar
l a opc
ión del
menú deseada.
● La opción marcada se visualizará entre dos
líneas
horizontales. Además, a la derecha
aparecerá un triángulo .
● Para seleccionar el submenú, pulse la tecla
OK .
Ef ect
uar aju
stes en función del menú
● Utilizando la tecla basculante en la palanca
del limpiap
arabrisas o la ruedecilla en el vo-
lante multifunción, pueden efectuarse las
modificaciones deseadas. Para que los valo-
res se sucedan con mayor rapidez, se debe
mantener pulsada la tecla basculante o girar
con más rapidez la ruedecilla (avance o retro-
ceso rápido).
● Marque o bien confirme la elección me-
diante l
a tecla OK .
Menú principal
MFAInformación y posibles configuracio-
nes del indicador multifunción (MFA).
››› pág. 29
Audio
Indicación de la emisora, si está en-
cendida la radio.
Indicación del CD en uso, en el modo
CD.
››› libro Radio o bien ››› libro sistema
de navegación
Navegación
Con la navegación al destino activa,
se muestran las flechas de cambio de
dirección y una barra de proximidad.
La representación se parece a los sím-
bolos que se visualizan en el sistema
de navegación.
Si la navegación al destino está de-
sactivada, se muestra la dirección de
marcha (brújula) y el nombre de la ca-
lle por la que se circula.
››› libro Sistema de navegación
Teléfono
Informaciones y opciones de configu-
ración de la preinstalación para teléfo-
no móvil.
››› libro Radio o bien ››› libro Sistema
de navegación
Calefacción
estacionaria
Información y configuraciones posi-
bles de la calefacción estacionaria:
activar o desactivar la calefacción es-
tacionaria. Seleccionar la duración y el
modo de funcionamiento.
››› pág. 191
Estado vehícu-
lo
Textos actuales de advertencia o de in-
formación.
Esta opción aparece tan sólo cuando
hay disponibles alguno de estos tex-
tos. En pantalla se visualizará el nú-
mero de mensajes disponibles. Ejem-
plo 1/1 o 2/2.
››› pág. 107
Configuración
Diversas opciones de ajuste, por ejem-
plo, los menús Confort, Luz & Visibili-
dad, así como la hora, la advertencia
de velocidad con neumáticos de in-
vierno, el idioma, las unidades de me-
dida, o “Indicador off”.
››› pág. 31 Menú MFA
(indicador mu
ltifunción) El indicador multifunción (MFA) cuenta con
dos
memori
as automáticas: 1 - Memoria par-
cial y 2 - Memoria total. En la parte superior
derecha de la pantalla se indica la memoria
visualizada en ese momento.
Con el encendido conectado, y visualizando
la memoria 1 o 2, pulse brevemente la tecla OK para cambiar de una memoria a otra
1
Memoria
parcial (pa-
ra un solo
recorrido).
La memoria recopila los valores del tra-
yecto recorrido y del consumo desde que
se conecta hasta que se apaga el encen-
dido.
Si se interrumpe el trayecto durante más
de 2 horas, la memoria se borra automá-
ticamente. Si se prosigue la marcha me-
nos de 2 horas después de apagar el en-
cendido, los nuevos datos se añadirán a
los ya memorizados.
»
29
Page 37 of 348
Lo esencial
Luz de carretera encendida o rá-
fagas accionadas.
›››
pág.
137
Regulación de la luz de carretera
(Light Assist) conectada.
Inmovilizador electrónico activo.›››
pág.
196
Indicador de intervalos de servi-
cio.›››
pág.
110
Teléfono móvil se encuentra co-
nectado mediante Bluetooth al
dispositivo original de teléfono.›››
li-
bro Radio
o ››› li-
bro Siste-
ma de na-
vegación
Medidor de carga de la batería
del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos pre
instalados en fábrica.
Aviso de helada. Temperatura
exterior es inferior a +4 °C
(+39 °F).›››
pág.
109
››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 112
››› pág. 112 Palanca de cambios
C amb
io m
anual Fig. 47
Esquema de un cambio manual de 6
m ar
c
has. En la palanca de cambios se indican las posi-
c
ione
s
de las marchas ››› fig. 47.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la p
alanca de cambios en la posición
desea
da.
● Suelte el embrague.
Engran
ar la marcha atrás
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Con l
a palanca de cambios en punto muer-
to, pr
esiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan- te para seleccionar la marcha atrás
›››
fig. 47
R .
● Suelte el embrague.
››› en Cambio manual de la pág. 208
››› pág. 208 Cambio automático*
Fig. 48
Cambio automático: posiciones de la
p al
anc
a selectora. Bloqueo de aparcamiento
M
ar
c
ha atrás
Punto muerto (ralentí)
Posición permanente para marcha ade-
lante »
P
R
N
D/S
35
Page 74 of 348
Seguridad
Sistema de airbags
Br ev
e intr
oducción
Introducción al tema El vehículo dispone de airbag frontal para
conduct
or
y acompañante. Los airbags fron-
tales pueden proteger adicionalmente la re-
gión torácica y la cabeza del conductor y del
acompañante si se ajustan y utilizan correc-
tamente asientos, cinturones de seguridad,
apoyacabezas y, en el caso del conductor, el
volante. Los airbags son un equipamiento de
seguridad adicional. Un airbag no puede
sustituir al cinturón de seguridad, el cual de-
berá colocarse siempre, aun cuando los
asientos delanteros dispongan de airbags
frontales. ATENCIÓN
Nunca confíe exclusivamente en el sistema de
airbag s
como medida de protección.
● Incluso cuando se dispara, la función pro-
tector
a de un airbag es sólo auxiliar.
● El sistema de airbags protege óptimamente
cuando los
cinturones de seguridad están co-
rrectamente abrochados, reduciéndose en-
tonces el riesgo de sufrir lesiones ››› pág. 67,
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
dad. ●
Todo s
los ocupantes deben adoptar una po-
sición correcta en el asiento antes de cada
viaje, abrocharse correctamente el cinturón
de seguridad correspondiente a su plaza y
mantenerlo abrochado durante la marcha. Es-
te principio es válido para todos los ocupan-
tes. ATENCIÓN
Si se encuentran objetos entre los ocupantes
y el c
ampo de acción de los airbags, aumenta
el riesgo de sufrir lesiones en caso de dispa-
rarse los airbags. Esto modifica la zona de
despliegue del airbag, o bien los objetos des-
pedidos serán impulsados contra el cuerpo.
● Nunca lleve objetos en la mano o sobre el
reg
azo durante la marcha.
● Nunca transporte objetos en el asiento del
acompañant
e. En caso de frenadas y manio-
bras bruscas, los objetos pueden acabar en el
radio de acción de los airbags y ser impulsa-
dos por el habitáculo en caso de dispararse
los airbags.
● Entre los ocupantes de los asientos delan-
tero
s, así como de las plazas traseras exterio-
res y el campo de acción de los airbags no de-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Asegúrese de que los niños y demás
ocupantes también respeten esta recomenda-
ción. ATENCIÓN
El sistema de airbags sólo protege en un acci-
dente. Si se di
sparan, se deberá cambiar el
sistema.
● Haga sustituir inmediatamente los airbags
disp
arados y los componentes del sistema
afectados por nuevos componentes homolo-
gados por SEAT para el vehículo.
● Encargue las reparaciones y modificaciones
del v
ehículo a un taller especializado. Los ta-
lleres especializados cuentan con las herra-
mientas necesarias, los equipos de diagnós-
tico, la información sobre las reparaciones y
el personal cualificado.
● Nunca monte en el vehículo componentes
del airbag r
eciclados o procedentes de ve-
hículos usados.
● Nunca modifique los componentes del sis-
tema de airb
ags. ATENCIÓN
Al dispararse los airbags puede desprenderse
un po lv
o fino. Esto es normal y no significa
que se haya producido un incendio en el ve-
hículo.
● Este polvo fino puede irritar la piel y las
mucos
as oculares, así como provocar dificul-
tades respiratorias, en especial en personas
que sufran o hayan sufrido asma u otras en-
fermedades del aparato respiratorio. Para re-
ducir las dificultades respiratorias, salga del
vehículo y abra las puertas y ventanillas para
respirar aire fresco. 72
Page 107 of 348
Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Maneta interior de la puerta
. . . . . . .127
Pulsador del cierre y apertura cen-
traliz a
dos del vehículo . . . . . . 120
Mando para ajustar los retrovisores
exterior
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
– Ajus t
e de los retrovisores exterio-
res
– Calefacción de los retrovisores ex-
teriores
– Plegar los retrovisores exterio-
res
Regulador de la intensidad lumino-
sa del cuadro de instrumentos y de
los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Regulador del alcance de las lu-
ce s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Conmutador de las luces . . . . . . .137
– Luz ap
agada --
– Control automático de la luz de
cruce --
– Luz de posición/de cruce
– Luces antiniebla
Palanca para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
1 2
3
4
5
6
7 –
Luz
de c
arretera
– Luz de ráfagas
– Intermitentes
– Luz de aparcamiento
Cuadro de instrumentos: – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Pantal
la digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Tes
tigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Volante con claxon y – Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 17
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ››› libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .210
Palanca del limpia/lavacristales . . .145
– Limpiapar
abrisas –
– Limpiaparabrisas a intervalos
– “Barrido breve” x
– Limpiaparabrisas
– Barrido automático de lava-
do/limpieza del parabrisas
– Limpialuneta
– Barrido automático de lava-
do/limpieza de la luneta
8
9
10 –
Pal
anc
a con botones para mane-
jar el sistema de información de
SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . .27
Regulador de la calefacción del
asient
o izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de radio o de navegación
(montado en fábric
a) ››› libro Radio
o bien ››› libro Sistema de navega-
ción
Compartimento portaobjetos . . . . . .175
Conmutador para encender y apa-
gar la
s luces de emergencia . . . .86
Mandos para:
– Aire acondic
ionado manual eléc-
trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
– Clim atr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Regulador de la calefacción del
as ient
o derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tecla para: – Regu
lación antipatinaje
(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
– Fu nc
ionamiento Start-Stop . . . .221
– Contro
l de la distancia de aparca-
miento (ParkPilot) . . . . . . . . . . .225
– Sist
ema de asistencia al volante
para aparcar (Park Assist) . . . .228
– Indicador de l
a presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . .250
– Sus
pensión adaptativa (DCC) »
11 12
13
14
15
16
17
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 115 of 348
Comunicación y multimedia
Comunicación y multimedia
M ando
s
en el volante*
Manejo del sistema audio + teléfono Fig. 120
Mandos en el volante. El volante incorpora módulos multifunción
de
sde lo
s
cuales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de l
a conducción. ●
contro l desde el volante de las funciones
disponibles de audio (radio, CD audio, CD
MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) y del sistema
Bluetooth.
TeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfono a)Navegación a)
AGirar: Subir/bajar volumen
Pulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumen Pulsar: PauseGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: Silencio» 1)
En función del equipamiento del vehículo.
113
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 116 of 348
ManejoTeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfono
a)Navegación a)
B
Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
Pulsación larga: rellamada a)Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
Pulsación larga: rellamada a)
Pulsación corta: descolgar/col-
gar llamada activa/abrir menú teléfono.
Pulsación larga: rechazar lla-
mada entrante/pasar a modo privado o volver al modo ma- nos libres/rellamada
Pulsación corta: acceso al me-nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación larga: rellamada a)
CBúsqueda emisora anterior
Pulsación corta: cambiar a ante-
rior canción
Pulsación larga: retroceso rápi- do
Sin funciónSin funciónb)Funcionalidad de radio/media
(excepto AUX )
DBúsqueda emisora posteriorPulsación corta: cambiar a si-guiente canción
Pulsación larga: avance rápidoSin funciónSin función b)Funcionalidad de radio/media
(excepto AUX )
E, FCambio de menú en el cuadro
de instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentosCambio de menú en el cuadrode instrumentos
GActivar/desactivar control por voza)Activar/desactivar control por
voza)Activar/desactivar control por
voza)Sin función b)Activar/desactivar control por
voz
H
Girar: Siguiente/anterior pre-sintoníac)
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Siguiente/anterior can- ciónc)
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menúGirar: Actúa sobre el menú del
cuadro de instrumentos según en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- dro de instrumentos según op- ción menú
a)Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.
114
Page 120 of 348
Manejo
Apertura y cierre
Jue g
o de l
laves del vehículo
Llave del vehículo Fig. 124
Llaves del vehículo. Fig. 125
Llave del vehículo para vehículos con
p uer
t
as corredizas eléctricas. Llaves del vehículo
C
on l a l
lave del vehículo ››› fig. 124 o
››› fig. 125 se puede bloquear y desbloquear
el vehículo a distancia.
El emisor con pilas va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
de la llave del vehículo con pilas nuevas es
de varios metros alrededor del vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, habrá que sincronizarla de
nuevo ››› pág. 120 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 119.
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Desplegar y plegar el espadín de la llave
Al pulsar el botón A , el espadín de la llave
se de s
b
loquea y se despliega.
Para plegarlo pulse el botón A y presione el
e s
p
adín de la llave al mismo tiempo hasta
que encastre.
Llave de repuesto
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene un micro-
chip o contiene un microchip sin codificar. Esto también es válido para llaves fresadas
para el
vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un servicio
técnico, un taller especializado o en servicios
de llaves autorizados que están cualificados
para crear estas llaves.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 120. ATENCIÓN
El uso descuidado o incontrolado de las lla-
ve s
del vehículo puede causar lesiones gra-
ves y accidentes.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre c
onsigo todas las llaves. Los niños u
otras personas no autorizadas podrían blo-
quear las puertas y el portón trasero, arran-
car el motor o conectar el encendido, y con
ello activar cualquier componente eléctrico,
por ejemplo, los elevalunas eléctricos.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas
en el vehículo. En caso de emergencia
no podrían salir del vehículo ni valerse por sí
mismos. Por ejemplo, según la época del año,
en un vehículo cerrado puede haber tempera-
turas muy altas o muy bajas que pueden oca-
sionar graves lesiones y enfermedades o cau-
sar la muerte, especialmente a los niños pe-
queños.
● Nunca extraiga la llave del contacto con el
vehícu
lo en marcha. La dirección puede blo-
quearse y no se podría girar el volante. 118