Seat Altea 2005 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2005Pages: 294, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 71 of 294

Puesto de conducción69
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
4. Programar una advertencia de velocidad
– Marque con la tecla basculante la opción + 10 km/h o -10 km/h
del menú y pulse la tecla para aumentar o reducir la velocidad
que aparece en la pantalla.
5. Activar y desactivar la advertencia de velocidad
– Seleccione con la tecla basculante la opción On / Off del menú
para activar o desactivar la advertencia de velocidad. Si la adver-
tencia de velocidad está desactivada, en la pantalla aparecen
tres guiones ---. 6. Abandonar el menú “Neumáticos de invierno”
– Seleccione la opción
Atrás del menú.
La función “Neumáticos de invierno” emite una señal óptica y acústica
cuando el vehículo alcanza la velocidad programada.
Menú de ejemplo “Neumáticos de invierno”
Nota
En función de la electrónica y del equipamiento del vehículo aparecerán unos
u otros de estos menús en la pantalla. En la pantalla
Neum. invierno Función
Nombre el menú visualizado
X km/h Se indica la velocidad programada actualmente
o --- o aparecen guiones si la función está desactivada.
On / Off Se activa o desactiva la función
+10 km/h Se aumenta 10 km/h el valor programado
-10 km/h Se reduce 10 km/h el valor programado
Atrás Se abandona el menú “Neumáticos de invierno” y se abre el último menú visualizado
altea_cast Seite 69 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 72 of 294

Puesto de conducción
70Menú estado del vehículo
Este menú muestra textos de advertencia o de informaciónAbrir el menú Estado del vehículo
– Seleccione la opción Estado del vehículo del menú principal:
“Menú principal” y pulse la tecla de la palanca del limpiacris-
tales.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 y los textos informativos:
“Mensajes informativos y de advertencia en la pantalla” desaparecen auto-
máticamente de la pantalla transcurri do cierto tiempo y se guardan en el
menú “Estado vehículo”.
En este menú puede visualizar los textos de advertencia o de información. Si
no hubiera ningún mensaje, en la pantalla aparece ok. Si hubiera varios
mensajes, se visualizará cada uno durante cuatro segundos.
Menú Configuración
Este menú le permite efectuar diversos ajustes en las funciones del vehículo.Abrir el menú Configuración
– Seleccione la opción Configuración del menú principal: “Menú principal” y pulse la tecla de la palanca del limpiacristales.
Ejemplo de utilización de los menús: “E jemplo de utilización de los menús”.
Configuración Función
Hora Puede ajustar las horas y los minutos del reloj del cuadro de instrumentos y del sistema de navegación.
Puede seleccionar el formato de 12 ó de 24 horas y cambiar al horario de verano (aparece entonces una
S en la parte superior de la pantalla)
Neum. invierno Este menú le permite ajustar la velocidad a partir de la cual el sistema emitirá una alarma óptica y acús-
tica. Emplee esta función, por ejemplo, si su vehículo está equipado con neumáticos de invierno que no
estén diseñados para la velocidad máxima del mismo. Ver capítulo “Ruedas” del manual de instruccio-
nes.
Idioma Los textos de la pantalla y del sistema de navegación pueden visualizarse en siete idiomas diferentes
Unidades Esta opción le permite seleccionar en qué unidades quiere que se indiquen los valores de temperatura y
de consumo así como las distancias
altea_cast Seite 70 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 73 of 294

Puesto de conducción71
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Nota
En función de la electrónica y del equipamiento del vehículo aparecerán unos
u otros de estos menús en la pantalla.Menú Luces y visibilidad
En este menú se pueden efectuar diversos ajustes en el alumbrado del vehículo.Abrir el menú Luces y visibilidad
– Seleccione la opción Configuración del menú principal: “Menú
principal” y pulse la tecla de la palanca del limpiacristales. – Seleccione la opción
Luces & visibil. del menú y pulse la tecla
de la palanca del limpiacristales.
Ejemplo de utilización de los menús: “Ejemplo de utilización de los menús”
Nota
En función de la electrónica y del equipamiento del vehículo aparecerán unos u otros de estos menús en la pantalla.
Luces & visibil.
En este menú se pueden efectuar diversos ajustes en el alumbrado del vehículo: “Menú Luces y visibili-
dad”
Indicador off Sólo aparecerán mensajes de emergencia.
Atrás Se vuelve al menú principal
AA
AA
Luces & visibil. Función
Coming Home/
Leaving Home Se puede modificar el tiempo de encendido de las luces, regulándolas en pasos de 10 seg., con un mínimo
de 10 y un máximo de 90 seg.
También se puede desactivar la función.
Interm. conf. Con el modo confort activado, al encender el intermitente éste parpadeará como mínimo tres veces.
Ajuste fábrica Se restablecen los valores predefinidos de fábrica para las funciones de este menú.
Atrás Se vuelve al menú Configuración
altea_cast Seite 71 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 74 of 294

Puesto de conducción
72Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia
Los testigos de control y de advertencia mu estran determinadas funciones o anomalías.
Fig. 47 Testigos de control y de advertencia del cuadro
de instrumentos. Algunos de estos testigos pertenecen
sólo a determinadas versiones del modelo o forman parte
de equipamientos opcionales.
altea_cast Seite 72 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 75 of 294

Puesto de conducción73
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Pos. Símbolo Significado de los testigos de control y de advertencia Información adicional
Nivel / Reserva de combustible
⇒página 75
Nivel y temperatura del líquido refrigerante ⇒página 75
Luz trasera antiniebla encendida ⇒ página 76
Intermitentes encendidos ⇒página 76
Intermitentes del remolque encendidos ⇒ página 76
Luz de carretera encendida ⇒página 76
Avería en una bombilla ⇒página 77
Regulador de velocidad activado ⇒ página 77
Nivel del depósito del lavacristales ⇒ página 77
Freno de mano puesto,
falta de líquido de frenos o
avería del sistema de frenos ⇒
página 77
Presión del aceite del motor ⇒página 78
Avería en el ABS ⇒página 78
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores
Diesel ⇒
página 79
Avería en el alternador ⇒página 79
A1A2A3A4A5A6A7A8A9A10A11A12A13A14
altea_cast Seite 73 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 76 of 294

Puesto de conducción
74
¡ATENCIÓN!
•
Si hace caso omiso de los testigos de control y de advertencia encen-
didos y de los mensajes correspondientes, puede sufrir graves lesiones o causar daños en el vehículo.
¡Abróchese el cinturón de seguridad!
⇒página 19
Presión de los neumáticos ⇒página 80
Avería del motor (motores de gasolina) ⇒ página 81
Sistema de precalentamiento (motores diesel)
Si se enciende: sistema de precalentamiento activado
Si parpadea: avería en el motor
⇒ página 81
Sistema de airbags o de pretensores averiado o airbag des-
conectado ⇒
página 29 ⇒página 33
Avería en el sistema de control de emisiones ⇒página 81
Si parpadea: el programa electrón ico de estabilización
(ESP) está interviniendo
Si permanece encendido: ESP averiado o desactivado ⇒
página 82
Pisar el pedal de freno ⇒página 82
Dirección electromecánica ⇒página 82
Indicador de desgaste de las pastillas de freno ⇒página 83
Indicador de que las puertas están abiertas ⇒página 83
SAFE Inmovilizador electrónico ⇒página 83
Pos. Símbolo Significado de los testigos de co
ntrol y de advertencia Información adicional
A15A16A17A17A18A19A20A21A22A23A24
¡ATENCIÓN! (continuación)
altea_cast Seite 74 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 77 of 294

Puesto de conducción75
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•
Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado
riesgo de accidente. Utilice los triángulos de preseñalización para indicar
la posición de su vehículo de manera que no represente un peligro para
terceros.
•
El vano motor es una zona que alberga peligros. Antes de abrir el capó
del motor o realizar trabajos en el motor o en el vano motor, pare el motor
y deje que se enfríe para evitar quemaduras u otra clase de lesiones. Lea y
tenga en cuenta las advertencias correspondientes ⇒ página 208.Nota
•
En el caso de vehículos con pantalla sin visualización de mensajes infor-
mativos o de advertencia, sólo se ence nderá el testigo de control correspon-
diente a la avería existente.
•
En el caso de vehículos con pantalla con visualización de mensajes infor-
mativos o de advertencia, se encenderá el testigo de control correspondiente
a la avería existente y un mensaje informativo o de advertencia.
Nivel/Reserva de combustible
Se enciende una luz cuando sólo queda la cantidad de
reserva del depósito.Si en el depósito sólo quedan unos 7 litros aprox., se enciende la luz. Y
además, se escucha una señal acústica. Aproveche para repostar en la
próxima ocasión que se le presente ⇒página 205.
En la pantalla del cuadro de instru mentos aparece el siguiente mensaje
6) :
REPOSTAR .
Nivel* / temperatura del líquido refrigerante
Este testigo se enciende si la temperatura del líquido refrige-
rante es demasiado alta o si el nivel del líquido refrigerante
es demasiado bajo.El sistema está averiado si:•
El testigo no se apaga después de unos segundos.
•
El testigo se enciende o parpadea du rante la marcha, al tiempo que se
emiten tres señales acústicas de advertencia ⇒ .
Esto significa que el nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo o su
temperatura excesiva.
Temperatura excesiva del líquido refrigerante
En la pantalla del cuadro de instru mentos aparece el siguiente mensaje
7):
COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
Compruebe primero el indica dor de temperatura del líquido refrigerante. Si la
aguja se encuentra en la zona de advertencia, significa que la temperatura
del líquido refrigerante es excesiva. Detenga el vehículo, pare el motor y deje
que se enfríe. Compruebe el nivel del líquido refrigerante.
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, es posible que la anomalía se
deba a un fallo del ventilador del radiador. Compruebe el fusible del venti-
lador del radiador y sustitúyalo si es necesario ⇒página 242.
Si volviera a encenderse el testigo de control tras un recorrido corto, no
continúe la marcha y pare el motor . Póngase en contacto con un Servicio
Técnico o un taller especializado.
6)En función de la versión del modelo
7)En función de la versión del modelo
altea_cast Seite 75 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 78 of 294

Puesto de conducción
76Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
8):
STOP COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
⇒ página 216.
Compruebe primero el indicador de temperatura del líquido refrigerante. Si la
aguja se encuentra en la zona normal, se deberá añadir líquido refrigerante
en la próxima ocasión que se presente ⇒.
¡ATENCIÓN!
•
Si por razones técnicas su vehículo quedara inmovilizado, colóquelo a
una distancia prudencial apartado de la circulación. Apague el motor,
ponga los intermitentes y los triángulos de emergencia.
•
No abra nunca el capó del motor si le parece que sale vapor o líquido
refrigerante, pues existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere hasta que
deje de salir vapor o líquido refrigerante.
•
El vano motor es una zona que alberga peligros. Antes de realizar
trabajos en el vano motor, pare el motor y deje que se enfríe. Tenga siempre
en cuenta las advertencias correspondientes . ⇒página 208
Luz trasera antiniebla
El testigo
se enciende cuando la luz trasera antiniebla está encendida.
Para más información ⇒página 112.
Intermitentes
Este testigo de control parpadea si los intermitentes están
activados.Dependiendo del intermitente conectad o, se enciende el testigo izquierdo
o el derecho
. Si los intermitentes de emergencia están activados, los dos
testigos de control parpadean al mismo tiempo.
Si alguno de los intermitentes no fu nciona, el testigo parpadea a una velo-
cidad dos veces superior a la normal.
Si desea más información sobre los intermitentes, consulte la
⇒ página 116.
Intermitentes del remolque*
Este testigo parpadea si los intermitentes del remolque están
en funcionamiento.Al poner el intermitente, el testigo de control
parpadea siempre y cuando
el remolque esté conectado correctamente al vehículo.
Si alguno de los intermitentes no funciona, el testigo de control no
parpadeará.
Luz de carretera
El testigo de control se enciende si la luz de carretera está
encendida.El testigo
se enciende al conectar la luz de carretera o al accionar las
ráfagas de luz.
8)En función de la versión del modelo
altea_cast Seite 76 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 79 of 294

Puesto de conducción77
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Para más información
⇒página 116
Avería en una bombilla*
Este testigo se ilumina cuando no funciona una bombilla de
la iluminación exterior del vehículo.El testigo
se ilumina cuando se produce una avería en la iluminación exte-
rior del vehículo, p. ej. en la luz de carretera izquierda.
En la pantalla del cuadro de instru mentos aparece el siguiente mensaje
9) :
LUZ CARRET. IZQ. AVERIADA
Regulador de velocidad*
Este testigo se enciende cuando se conecta el regulador de
velocidad.El testigo
se enciende cuando se conecta el regulador de velocidad. Si
desea más información sobre el regulador de velocidad, consulte la
⇒ página 173.
Líquido limpiacristales*
Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósito
del lavacristales es muy bajo.Aproveche para rellenar el depósito en la próxima ocasión que se le presente
⇒página 218
En la pantalla* del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
10):
REPONER LIQUIDO LIMPIACRISTALES
Sistema de frenos* / freno de mano
Este testigo se enciende cuando el freno de mano está accio-
nado, si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo o si
hay alguna anomalía en el sistema.
Situaciones en las que se enciende el testigo
•
Con el freno de mano accionado
Si se conduce a más de 6 km/h con el freno de mano puesto, en la pantalla
del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
11): FRENO DE
MANO PUESTO. Y además, se escucha una señal acústica.
•
Si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo ⇒ página 222
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
11):
STOP LIQUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES .
•
Si hay una avería en el sistema de frenos
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
11):
AVERÍA FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES
9)En función de la versión del modelo
10)En función de la versión del modelo11)En función de la versión del modelo
altea_cast Seite 77 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16
Page 80 of 294

Puesto de conducción
78Este testigo también puede encenderse en ocasiones junto con el testigo del
ABS.
¡ATENCIÓN!
•
Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del
⇒ página 208, “Trabajos en el vano motor”.
•
Si el testigo de los frenos no se apaga o bien se enciende durante la
marcha, quiere decir que el nivel de líquido de frenos ⇒página 222,
“Líquido de frenos” es demasiado bajo, por lo que existe peligro de acci-
dente. Detenga el vehículo y no continúe la marcha. Solicite la ayuda de un
profesional.
•
Si se enciende el testigo de los frenos
junto con el testigo del ABS
puede deberse a un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuando falla
esta función, las ruedas traseras pueden bloquearse con relativa rapidez.
En determinadas circunstancias, puede producirse un derrape en la parte
trasera del vehículo, con el peligro de perder el control sobre el mismo.
Continúe con precaución hasta el taller especializado más cercano para
reparar la avería.
Presión del aceite del motor
Este testigo indica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo suenan tres señales de adver-
tencia , pare el motor y compruebe el nive l del aceite. En caso necesario,
añada aceite ⇒página 211.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
12):
PARE EL MOTOR PRESION DE ACEITE MANUAL DE INSTRUCCIONES .Si el testigo parpadea aunque el nivel de aceite sea correcto, no
continúe la
marcha. No deje que el motor siga funciona ndo, ni siquiera al ralentí. Solicite
la ayuda de un profesional.
Sistema antibloqueo (ABS)*
El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS.
El testigo de control
se enciende durante unos instantes al conectar el
encendido. Se apaga una vez finalizado el proceso automático de verifica-
ción .
El ABS está averiado si:
•
El testigo de control
no se enciende al conectar el encendido.
•
El testigo de control no se apaga después de unos segundos.
•
El testigo de control se enciende durante la marcha.
Todavía puede frenarse el vehículo con el sistema de frenos normal, es decir,
sin el ABS. Acuda cuanto antes a un taller especializado. Si desea más infor-
mación sobre el ABS, consulte el ⇒página 177.
Si hay una anomalía en el ABS, se enciende también el testigo de control del
ESP*.
Avería general del sistema de frenos
Si se enciende el testigo del ABS
junto con el testigo del sistema de frenos
, tanto el ABS como el sistema de frenos están averiados. ⇒
¡ATENCIÓN!
•
Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del
⇒ página 208.
•
En caso de que el testigo del sistema de frenos
se encienda junto
con el testigo del ABS
, detenga inmediatamente el vehículo y
12)En función de la versión del modelo
altea_cast Seite 78 Donnerstag, 19. Mai 2005 4:17 16