ESP Seat Altea 2008 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2008, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2008Pages: 325, tamaño PDF: 4.99 MB
Page 47 of 325
45
Sistema de airbags
Desactivación de los airbags*
Desactivación del airbag frontal del acompañante
El airbag frontal del acompañante se tendrá que desactivar,
si en el asiento del acompañante se monta un asiento para
niños de espaldas a la dirección de la marcha.
Fig. 26 En la guantera:
conmutador con llave pa-
ra activar y desactivar el
airbag del acompañante
Fig. 27 Testigo de control
de la desactivación del
airbag del acompañante
Cuando el airbag del acompañante está desactivado, significa que
sólo el airbag frontal, está desactivado. Los demás airbags del ve-
hículo siguen estando activados.
Desactivación del airbag frontal del acompañante
– Desconecte el encendido.
– Utilizando la llave de encendido, gire el interruptor de llave del
interior de la guantera hasta la posición OFF ⇒ fig. 26.
– Compruebe si con el encendido conectado, el testigo de control
“OFF” del tablero ⇒ fig. 27 permanece encendido ⇒
.
Activación del airbag frontal del acompañante
– Desconecte el encendido.
– Utilizando la llave de encendido, gire el interruptor de llave de
la guantera hasta la posición ON ⇒ fig. 26.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 48 of 325
46Sistema de airbags
–Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de con-
trol del tablero ⇒ fig. 27 no se enciende ⇒
.
ATENCIÓN
● La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la
posición correcta recae en el conductor.
● El airbag frontal del acompañante sólo se deberá desactivar cuando,
excepcionalmente, sea necesario utilizar un asiento para niños en el
asiento del acompañante en el que el niño va sentado de espaldas a la
dirección de marcha ⇒ página 47, Seguridad infantil.
● No monte nunca ningún asiento para niños, donde el niño viaje de es-
paldas a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no
se ha desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte.
Sin embargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en
el asiento del acompañante de espaldas a la dirección de la marcha, ha-
brá que desactivar el airbag frontal del acompañante.
● Active de nuevo el airbag frontal del acompañante en el momento en
que se deje de utilizar el asiento para niños en dicho asiento.
● Desactive el airbag frontal del acompañante sólo con el encendido
desconectado, de lo contrario podría surgir alguna avería en el control
del airbag, en cuyo caso se corre el peligro de que el airbag frontal, no se
dispare del modo correcto en caso de accidente o no se dispare en abso-
luto.
ATENCIÓN (continuación)
● Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo
de control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema
de airbag esté averiado:
–Haga que un taller especializado revise el sistema lo antes posible.
– ¡No utilice un asiento para niños en el asiento del acompañante! El
airbag frontal del acompañante se podría disparar en caso de acci-
dente incluso estando averiado y como consecuencia de ello el niño
podría resultar gravemente herido o morir.
– No se puede determinar con anterioridad si los airbags del acom-
pañante se dispararán en caso de accidente. Advierta de ello a todos
los pasajeros.
● Al accionar la llave de activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante, únicamente se activa/desactiva el airbag frontal del acom-
pañante. El airbag lateral y de cabeza del lado del acompañante perma-
necen siempre activados.
Page 49 of 325
47
Seguridad infantil
Seguridad infantil Breve introducción
Introducción
Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación de-
muestran que es más seguro llevar a los niños en los asien-
tos traseros que en el asiento del acompañante. Por motivos de seguridad, le recomendamos que los menores de 12 años
viajen sentados en los asientos traseros. En función de la edad, la estatura
y el peso viajarán en el asiento trasero en un asiento para niños o protegi-
dos con los cinturones de seguridad del vehículo. Por motivos de seguri-
dad, el asiento para niños debería ir montado en el asiento trasero, detrás
del asiento del acompañante o en la plaza central.
Las leyes físicas que actúan en caso de accidente también afectan a los ni-
ños ⇒ página 21, La finalidad de los cinturones de seguridad. A diferencia
de los adultos, los niños no tienen ni la musculatura ni la estructura ósea
completamente desarrolladas. Por dicho motivo, los niños corren un mayor
riesgo de resultar heridos.
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se permite llevar a los niños en
asientos especialmente diseñados para ellos.
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infanti-
les del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para
todas las edades bajo el nombre de “Peke” 1)
.
Dichos sistemas fueron especialmente diseñados y homologados y cum-
plen con el reglamento ECE-R44. Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen-
ta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de monta-
je del fabricante del asiento para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
⇒ página 47, Indicaciones de seguridad importantes para la utilización
de los asientos para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen-
tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa-
ra niños.
Indicaciones de seguridad importantes para la utilización
de los asientos para niños
La correcta utilización de los asientos para niños reduce
considerablemente el peligro de resultar herido.
Usted, como conductor, es el responsable de la seguridad de los
niños que lleve en el vehículo.
– Proteja a los niños utilizando un asiento apropiado y de la for-
ma correcta ⇒ página 49.
– Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones del fabri-
cante del asiento para niños en lo relativo a la colocación co-
rrecta de la banda del cinturón.
– Permanezca siempre atento al tráfico y no distraiga su atención
a causa de los niños.
1)
No para todos los países
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 50 of 325
48Seguridad infantil
–Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje
de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas.
ATENCIÓN
● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal-
das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se
ha desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte. Sin
embargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el
asiento del acompañante, habrá que desactivar el airbag frontal del
acompañante ⇒ página 45, Desactivación de los airbags*. Si el asiento
de acompañante tiene regulación en altura, desplácelo a su posición más
elevada.
● En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión
del airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desco-
nexión.
● Todos los ocupantes del vehículo deberán ir sentados en la posición
correcta durante la marcha, sobre todo si se trata de niños.
● No lleve nunca niños o bebés sentados en el regazo, pues correrían
peligro de muerte.
● No permita nunca que los niños viajen sin ir sujetos de forma segura,
que se pongan de pie durante la marcha o que se arrodillen sobre el
asiento. En caso de accidente, el niño se vería desplazado por el interior
del vehículo, por lo que tanto él como los demás ocupantes del vehículo
podrían sufrir heridas graves e incluso mortales.
● Si los niños van sentados de forma indebida durante la marcha, se ex-
ponen en caso de frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo de resul-
tar heridos. Esto es de especial importancia para los niños que vayan en
el asiento del acompañante, pues si el sistema de airbags se dispara en
caso de accidente, podría tener como consecuencia heridas muy graves e
incluso mortales.
● Un asiento para niños adecuado ofrece una buena protección.
ATENCIÓN (continuación)
● No deje nunca a un niño sólo en el asiento para niños o en el vehícu-
lo.
● Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado pue-
den llegar a alcanzarse temperaturas casi mortales.
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no deben utilizar los cinturo-
nes de seguridad del vehículo sin ir sentados en un asiento para niños,
ya que en caso de frenazos bruscos o accidente podrían resultar heridos
en la zona del abdomen y del cuello.
● La banda del cinturón no deberá estar retorcida ni dañada y no debe-
rá rozar con extremos cortantes.
● Si los cinturones de seguridad están mal puestos pueden producirse
heridas incluso en el caso de accidentes poco graves o frenazos bruscos.
● La posición de la banda del cinturón es de gran importancia para que
los cinturones de seguridad ofrezcan una protección óptima ⇒ página 25,
Cinturones de seguridad.
● En un asiento para niños sólo se puede llevar a un niño
⇒ página 49, Asientos para niños.
Page 51 of 325
49
Seguridad infantil
Asientos para niños
Clasificación de los asientos para niños en grupos
Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y
que sean adecuados para el niño. Para los asientos para niños rige la norma ECE-R 44. ECE-R significa: Norma
de la Comisión Económica Europea
Los asientos para niños se clasifican en 5 grupos: Grupo 0: hasta 10 kg
Grupo 0+: hasta 13 kg
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Grupo 2: de 15 a 25 kg
Grupo 3: de 22 a 36 kg
Los asientos para niños homologados según la norma ECE-R 44 llevan en el
asiento el distintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula en un círculo y,
debajo, el número de control). Asientos para niños del grupo 0 y 0+
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 28 Asiento para ni-
ños del grupo 0 en el
asiento trasero, colocado
en el sentido contrario a
la dirección de la marcha.
Grupo 0: Para bebés de hasta aprox. 9 meses y 10 kg de peso lo más ade-
cuado son los asientos que aparecen en la ilustración ⇒ fig. 28.
Grupo 0+: Para bebés de hasta aprox. 18 meses y 13 kg de peso lo más
adecuado son los asientos que aparecen en la ilustración.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen-
ta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de monta-
je del fabricante del asiento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen-
tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa-
ra niños.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 52 of 325
50Seguridad infantil
ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒
en Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños de la
página 48.
Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 29 Asiento para ni-
ños del grupo 1 montado
en el asiento trasero en la
dirección de la marcha.
Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” o los asientos en los que el ni-
ño va sentado de espaldas a la dirección de la marcha.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen-
ta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de monta-
je del fabricante del asiento para niños. Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documen-
tación de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento pa-
ra niños.
ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒
en Indicaciones de
seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños de la
página 48.
Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.
Fig. 30 Asiento para ni-
ños montado en el asien-
to trasero en la dirección
de la marcha.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuen-
ta las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de monta-
je del fabricante del asiento para niños.
Page 54 of 325
52Seguridad infantil
Fijar el asiento para niños
Montajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para niños tanto en los asien-
tos traseros como en el asiento del acompañante.
Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:
● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cintu-
rón de seguridad.
● Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX”
y Toptether* se pueden fijar sin necesidad del cinturón con las anillas de
sujeción “ISOFIX” y Toptether* ⇒ página 53.
Grupo de masaPlaza de asientosAsiento pasaje-
ro delanteroAsiento trasero lateralAsiento traserocentral
Grupo 0
hasta 10 kgU*UU
Grupo 0+
hasta 13 kgU*UU
Grupo I
de 9 a 18 kgU*UU
Grupo II
de 15 a 25 kgU*UU
Grupo III
de 22 a 36 kgU*UU
Adecuado para los sistemas de retención universales para utilización
en este grupo de masa.
Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto
posible y siempre desconectando el airbag.
ATENCIÓN
● Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.
● No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espal-
das a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se
ha desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin em-
bargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el
asiento del acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañan-
te ⇒ página 45, Desactivación de los airbags* y desplazar dicho asiento
a su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒
en Indicaciones
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños
de la página 48.
U:
*:
Page 55 of 325
53
Seguridad infantil
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Toptether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro mediante el
sistema “ISOFIX” o Toptether*.
Fig. 31 Anillas de suje-
ción ISOFIX
Fig. 32 Anilla de sujeción
Toptether* Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
–
Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
– Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción
“ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje Toptether*, conéctelo a
la anilla respectiva ⇒ fig. 32. Siga las instrucciones del fabri-
cante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento
para niños.
Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas Toptether* están situadas
en la zona posterior de los respaldos posteriores (tras respaldo o zona ma-
letero).
Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y Toptether* se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 59 of 325
57
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando. Manilla interior de la puerta
Mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Regulador de la intensidad de la iluminación de instrumen-
tos y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Regulación del alcance de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Difusores de aire
Palanca de intermitentes y de luz de carretera y regulador de
velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 195
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cuadro de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Palanca del limpia-lavacristales y manejo del indicador mul-
tifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 66
Tecla para la calefacción del asiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . .142
1
23
456
78
9
10
11
Mandos para
–
Calefacción* y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Radio/Navegador*
Tecla para la calefacción del asiento derecho . . . . . . . . . . . . . . .142
Testigo de control de la desactivación de los airbags del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal del lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Palanca de apertura de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Alojamiento portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Mandos en consola central:
– Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
– ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
– Control de presión de neumáticos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
– Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Regulación espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . .135
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Interruptor intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Pedales
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
12
131415
1617181920
21222324
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 62 of 325
60Puesto de conducción
Indicador de nivel del depósito de combustible y testigo
de reserva
Fig. 35 Cuadro de instru-
mentos: indicador de ni-
vel del depósito de com-
bustible
Cuadro de instrumentos: indicador de nivel del depósito de combustible
El depósito de combustible tiene una capacidad aproximada de 55 litros.
Cuando la aguja alcanza la zona de reserva ⇒ fig. 35 (flecha), se enciende
una luz de advertencia y a la vez suena una señal acústica para recordarle
que debe repostar. En ese momento quedan todavía 7 litros.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el mensaje 1)
REPOSTAR
AUTONOMÍA [XXX]* Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor
Este indicador muestra la temperatura del líquido refrige-
rante del motor.
Fig. 36 Cuadro de instru-
mentos: indicador de la
temperatura del líquido
refrigerante del motor
Aguja en la zona fría A
Evite regímenes altos de giro y no someta el motor a grandes esfuerzos
⇒ fig. 36.
Aguja en la zona normal B
En condiciones normales de marcha, la aguja debe permanecer en la zona
central de la escala. Al someter el motor a grandes esfuerzos, especialmen-
te a altas temperaturas exteriores, es posible que la aguja se desplace con-
siderablemente hacia arriba. Esto carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de advertencia ni aparezca un mensaje de advertencia en
la pantalla* del cuadro de instrumentos.
1)
En función de la versión del modelo.