Seat Altea 2009 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2009Pages: 325, tamaño PDF: 4.99 MB
Page 111 of 325
109
Apertura y cierre
Sincronización de la llave con mando a distancia
Si no se puede desbloquear o bloquear el vehículo con la
llave con mando a distancia, habrá que sincronizar ésta de
nuevo. – Pulse la tecla
⇒ fig. 64 del mando a distancia.
– A continuación, cierre el vehículo con el paletón de la llave en
el transcurso de un minuto .
Si se pulsa la tecla
repetidamente fuera del radio de acción del mando a
distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o ce-
rrar el vehículo con el mando. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo la
llave con mando a distancia.
Su Servicio Técnico puede proporcionarle otras llaves con mando a distan-
cia, las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento.
Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia.
Alarma antirrobo*
Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo. La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acústicas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo. La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo. El
sistema se activa a continuación.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguientes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:
●
Apertura mecánica del vehículo con la llave sin encendido del contacto
● Apertura de una puerta
● Apertura del capó del motor
● Apertura del portón trasero
● Conexión del encendido
● Movimientos en el habitáculo
● Manipulación indebida de la alarma
● Manipulación de la batería
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) duran-
te unos 30 segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta 10 veces, según paí-
ses.
Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo só-
lo puede abrirse con la llave procediendo como sigue:
● Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha).
● Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.
● Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15 se-
gundos.
Apertura de todas las puertas en modo manual
En los vehículos sin alarma al abrir manualmente la puerta del conductor se
abren todas las puertas.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 112 of 325
110Apertura y cierre
Cómo desconectar la alarma
Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a
distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de en-
cendido.
Aviso
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero des-
pués de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve a
dispararse la alarma.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa si la alarma está activada.
● La alarma sonará si se desemborna uno de los polos de la batería, es-
tando la alarma activada.
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de
alarma antirrobo*, que detecta mediante ultrasonidos el ac-
ceso no autorizado al interior del vehículo.
El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tan-
to si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tec-
la
del mando a distancia.
Desactivación
– Presione dos veces la tecla
del mando a distancia. Sólo se
desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma permane-
ce activado.
ATENCIÓN
● El sistema de seguridad “safe”, quedará desactivado si se desactiva
el sensor volumétrico.
● En vehículos en los que se monte una mampara separadora del habi-
táculo, la alarma no funcionará correctamente debido a interferencias en
el sensor.
Aviso
● Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico,
al abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la
puerta del conductor. Este parpadeo será distinto al de la alarma activada.
Page 113 of 325
111
Apertura y cierre
Portón trasero
Apertura y cierre
El funcionamiento del sistema de apertura del portón es
eléctrico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón
Fig. 66 Portón trasero:
apertura desde fuera
Fig. 67 Detalle del guar-
necido interior del portón
trasero: cavidad para ti-
rar
Apertura del portón trasero
– Tire de la maneta y levante el portón ⇒ fig. 66. El portón se abre
automáticamente.
Cierre del portón trasero
– Sujete el portón por uno de los dos asideros del revestimiento
interior y ciérrelo, dando un ligero impulso.
Este sistema puede estar o no operativo según el estado del vehículo.
Si el portón está bloqueado no se podrá abrir, en cambio si está desblo-
queado, el sistema de apertura se encuentra operativo y se puede proceder
a su apertura.
Para cambiar el estado de bloqueo/desbloqueo, accione el pulsador
o
la tecla 1 de la llave del mando a distancia.
Si el portón trasero se encuentra abierto o mal cerrado, aparecerá el corres-
pondiente aviso en la pantalla del cuadro de instrumentos.* Si se abre el
portón trasero circulando a más de 6 km/h, se emite además una señal
acústica de advertencia*.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 114 of 325
112Apertura y cierre
ATENCIÓN
● Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso.
● No cierre el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta.
La luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión.
● Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado
bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente durante
la marcha.
● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo.
● No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúre-
se siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón tra-
sero.
● No viaje nunca con el portón trasero entornado o abierto, pues se po-
drían introducir gases de escape en el interior del coche. ¡Peligro de into-
xicación!
● Si solamente abre el maletero, no olvide la llave en su interior. El ve-
hículo no se podrá abrir si la llave queda dentro.
Apertura de emergencia
Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no
funcione (p.ej. no hay batería)
Fig. 68 Portón trasero:
apertura de emergencia
En el revestimiento maletero existe una ranura que permite acce-
der al mecanismo de apertura de emergencia.
Apertura del portón desde el interior del maletero
– Introduzca el espadín de la llave en la ranura y desbloquee el
sistema de cierre, dirigiendo la llave de derecha a izquierda, tal
como indica la flecha ⇒ fig. 68.
Page 115 of 325
113
Apertura y cierre
Ventanillas
Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar tanto las ventanillas delanteras como las
traseras.
Fig. 69 Detalle de la
puerta del conductor:
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras
Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla
, se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla
, se cierra la ventanilla correspondiente
⇒ .
Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒
.
Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas du-
rante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Mando de seguridad *
Mediante el mando de seguridad 3
de la puerta del conductor puede de-
sactivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están de-
sactivadas.
ATENCIÓN
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola-
do, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello,
asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
● Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
12
3
45
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 116 of 325
114Apertura y cierre
ATENCIÓN (continuación)
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las puer-
tas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con mando
a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
● Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
● Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el man-
do de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.
Aviso
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al in-
tentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒ página 114. Comprue-
be, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de inten-
tarlo de nuevo.
Función de subida y bajada automática
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.
Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo
nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo ni-
vel. La ventanilla se abre completamente.
Restablecer la función de subida y bajada automática
– Cierre todas las ventanillas. –
Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De es-
ta forma, se restablece la función de subida y bajada automáti-
ca.
Las teclas ⇒ fig. 69 1
y 2 tienen dos posiciones para la apertura de las
ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil controlar
las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido,
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la fun-
ción de subida y bajada automática se desactiva y hay que restablecerla.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como
la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.
● Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube
con dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posi-
ción y bajará inmediatamente ⇒
.
● A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no cie-
rra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10 segun-
dos vuelve a tener su funcionamiento automático normal.
Page 117 of 325
115
Apertura y cierre
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resisten-
cia, la ventanilla se detendrá en dicho punto.
● Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla nue-
vamente antes de 5 segundos.
Si transcurren más de 10 o 5 segundos respectivamente, se abrirá comple-
tamente la ventanilla de nuevo al volver a accionar un mando y se reactivará
la subida automática.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como
la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
ATENCIÓN
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
● Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrola-
do, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese
de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
● Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se po-
drán abrir las ventanillas.
Aviso
La función antiaprisionamiento no interviene en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido
⇒ página 115. Apertura y cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
–
Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo o desbloqueo del mando a distancia
durante aprox. 3 segundos. Se abren o cierran todas las venta-
nillas con elevalunas eléctricos.
– Suelte la tecla de apertura para interrumpir la operación.
– Una vez cerradas completamente las ventanillas, los intermiten-
tes realizarán un parpadeo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 118 of 325
116Apertura y cierre
Techo corredizo/ deflector*
Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector
Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector
se abre y cierra mediante el mando giratorio.
Fig. 70 Detalle del reves-
timiento interior del te-
cho: mando giratorio del
techo corredizo / deflec-
tor
Cierre del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición A
⇒ fig. 70 ⇒ .
Apertura del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición B
. El techo se abre hasta la posi-
ción de confort, en la cual se reducen al máximo los ruidos.
– Para abrir más el techo gire el mando a la posición C
y man-
téngalo en la misma hasta que se encuentre en la posición de-
seada. Levantar el techo corredizo/ deflector
–
Gire el mando a la posición D
.
Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el ve-
hículo estacionado o fuera de su alcance visual ⇒
.
El techo corredizo / deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos
tras desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor
ni la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo / deflector. Con el techo ce-
rrado se puede cerrar el parasol manualmente.
ATENCIÓN
● El uso indebido del techo corredizo / deflector puede provocar lesio-
nes.
● No cierre nunca el techo corredizo / deflector descuidada o incontro-
ladamente, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros.
Por ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del te-
cho corredizo / deflector.
● Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como el techo corredizo / deflector eléctrico), con el consiguiente peli-
gro de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas
mediante la llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.
● El techo corredizo / deflector sigue funcionando mientras no se abra
ninguna de las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
Page 119 of 325
117
Apertura y cierre
Cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corredi-
zo/deflector.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox.
3 segundos. El techo corredizo/deflector se cierra.
– Suelte la tecla de apertura para interrumpir la operación.
– Una vez cerrado completamente el techo corredizo/deflector,
los intermitentes realizarán un parpadeo.
Aviso
En el caso del cierre de confort desde el exterior, el mando giratorio del te-
cho corredizo / deflector permanece en la última posición seleccionada y
debe ajustarse de nuevo al emprender la marcha. Función antiaprisionamiento del techo corredizo/
deflector*
Fig. 71 Detalle del reves-
timiento interior del te-
cho: mando giratorio del
techo corredizo/ deflec-
tor
El techo corredizo/ deflector dispone de una función antiaprisionamiento
para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse. La
función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados
con el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstácu-
lo al cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente.
Si se abre el techo corredizo/ deflector repetidamente debido a la función
antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el
mando giratorio en la posición A
⇒ fig. 71 hasta que se cierre completa-
mente. Tenga en cuenta que, en este caso, el techo corredizo / deflector se
cierra con la función antiaprisionamiento desactivada.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 120 of 325
118Luces y visibilidad
Luces y visibilidad
Luces Encender y apagar las luces
Fig. 72 Detalle del table-
ro de instrumentos: man-
do de las luces, faros an-
tiniebla y luz trasera anti-
niebla
Encender la luz de población
– Gire el mando de las luces ⇒ fig. 72 hasta la posición .
Encender la luz de cruce
– Gire el mando de las luces hasta la posición .
Apagar las luces
– Gire el mando de las luces hasta la posición 0. Encender los faros antiniebla*
–
Tire del mando de las luces desde la posición o hasta el
primer encastre. Se enciende el símbolo del mando de las lu-
ces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces desde la posición o hasta el
segundo encastre ⇒
. En el cuadro de instrumentos se en-
ciende un testigo de control.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos sin faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces hasta el tope desde la posición .
En el cuadro de instrumentos se enciende un testigo de control.
ATENCIÓN
No conduzca nunca con la luz de población, ya que existe peligro de acci-
dente. La luz de población no alumbra lo suficiente como para ver bien la
vía por la que se circula o para ser visto por los conductores de otros ve-
hículos. Por este motivo, encienda siempre la luz de cruce de noche o
cuando la visibilidad no sea buena.
Aviso
● La luz de cruce sólo funciona con el encendido conectado. Cuando se
desconecta el encendido se conecta automáticamente la luz de población.
● Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado las luces del ve-
hículo se escuchará una señal acústica mientras la puerta del conductor
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague las luces.