ABS Seat Altea 2010 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2010Pages: 322, tamaño PDF: 8.63 MB
Page 5 of 322
Índice3
ÍndiceEstructura de este manual
. . . . . . . .
Contenidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad ante todo
. . . . . . . . . . . . . . .
Conducción segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posición correcta de los ocupantes del vehículo
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinturones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La finalidad de los cinturones de seguridad . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad infantil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . .
Puesto de conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . .
Menús del cuadro de instrumentos* . . . . . . . . .
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . .
Mandos en el volante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de Radionavegación . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura y cierre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . .
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techo corredizo/ deflector* . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces y visibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos y portaobjetos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente . .
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automático*/cambio automático DSG .
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . .
Control de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología inteligente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS (ABS y
TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa electrónico de estabilización (ESP)* .
Conducción y medio ambiente
. . . . . . . . . . . .
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de depuración de los gases de escape
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
53 57
57
57
59
62
63
70
79
90
90
91
95
99
99
106
107
109
111
113
116
119
119
128
130
131
135
138
138
139
141
143 145
154
157
158
161
161
163
167
172
173
173
174
175
176
181
183
184
190
192
195
199
199
199
200
201
207
207
208
Altea_ES.book Seite 3 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 20 of 322
Conducción segura
18vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuentra
ninguna persona en el interior del mismo.•No lleve nunca ningún pasajero en el maletero. Todos los ocupantes del
vehículo tienen que llevar bien puestos los cinturones de seguridad
⇒ página 19.Nota
•La renovación del aire en el vehículo ayuda a que se empañen menos los
cr istales . El a ir e vi ciad o d e l i nter i or sa le a trav é s d e las ranu ras de v en tilació n
situadas en el revestimiento lateral del maletero. Asegúrese de que no se
obstruyen las ranuras de ventilación.•En las tiendas de accesorios podrá encontrar cintas de transporte para
sujetar la carga que se puedan adaptar a las argollas de amarre.Argollas de amarre*
En el maletero pueden ir integradas cuatro argollas de
amarre para sujetar el equipaje y otros objetos.– Utilice siempre una cuerda adecuada, que se pueda asegurar en las argollas de amarre, para sujetar el equipaje o cualquier otro
objeto ⇒ en “Cargar el maletero”, página 17.
– Tire de las argollas hacia arriba para poder sujetar la cuerda.En caso de colisión o accidente, incluso los objetos pequeños y ligeros
pueden absorber tal cantidad de energía que lleguen a ocasionar lesiones
graves. La magnitud de la “energía” depende fundamentalmente de la velo-
cidad del vehículo y del peso de los objetos. No obstante, el factor más
importante es la velocidad del vehículo. Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que vaya sin sujetar en el vehículo.
En caso de colisión frontal a una velocidad de 50 km/h este objeto genera
una energía cinética equivalente a 20 veces su peso. Esto significa que el
peso del objeto aumenta hasta los 90 kg aprox. Imagínese las lesiones que
puede ocasionar dicho “proyectil” si golpea a alguno de los ocupantes al
desplazarse por el interior del habitáculo. El riesgo de resultar herido aumen-
tará aún más si los objetos sueltos son golpeados por el airbag al dispararse.
¡ATENCIÓN!
•Si al sujetar el equipaje o cualquier otro objeto por medio de las argo-
llas de amarre no se utiliza una cuerda adecuada o en buen estado pueden
producirse lesiones en caso de frenazos bruscos o accidente.•Para evitar que el equipaje o cualquier otro objeto salga lanzado hacia
delante utilice siempre una cuerda adecuada que se pueda asegurar en las
argollas de amarre.•No sujete nunca un asiento para niños a las argollas.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Altea_ES.book Seite 18 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 23 of 322
Cinturones de seguridad21
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
La finalidad de los cinturones de seguridadAccidentes frontales y las leyes físicas
En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad
de energía cinética.
Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físicas en caso de accidente
frontal: En cuanto un vehículo se pone en movimiento ⇒fig. 7 se origina,
tanto en el vehículo como en los ocupantes del mismo, una energía denomi-
nada “energía cinética”.
La magnitud de la “energía cinética” depende fundamentalmente de la velo-
cidad y del peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto mayor sea la velo-
cidad y el peso del vehículo tanto mayor será la energía que deberá ser
“absorbida” en caso de accidente.
No obstante, el factor más importante es la velocidad del vehículo. Por
ejemplo, si la velocidad se duplica pasando de 25 km/h a 50 km/h, la
energía cinética correspondiente se cuadruplica.
Dado que los ocupantes del vehículo de nuestro ejemplo no llevan abro-
chado el cinturón de seguridad, en caso de colisión contra un muro toda la
energía cinética de los ocupantes del vehículo sólo será absorbida por dicho
impacto ⇒fig. 8 .
Aun circulando a una velocidad comprendida entre 30 km/h y 50 km/h, las
fuerzas que actúan sobre el cuerpo en caso de accidente pueden superar con
Fig. 7 Vehículo a punto
de chocar contra un muro:
los ocupantes no llevan
abrochado el cinturón
Fig. 8 El vehículo choca
con el muro: los
ocupantes no llevan abro-
chado el cinturón
Altea_ES.book Seite 21 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 25 of 322
Cinturones de seguridad23
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo sino
también a los ocupantes de los asientos delanteros
⇒fig. 10.
La función protectora de los cinturones de seguridad
Los ocupantes que no lleven abrochado el cinturón de segu-
ridad corren el riesgo de sufrir heridas graves en caso de
accidente.Los cinturones de seguridad bien puestos mantienen a los ocupantes en la
posición correcta y reducen considerablemente la energía cinética en caso de
accidente. Ayudan, además, a evitar los movimientos descontrolados que
pueden provocar heridas graves. Los cinturones de seguridad bien puestos
reducen además el peligro de salir despedido fuera del vehículo.
Los ocupantes del vehículo que lleven los cinturones de seguridad bien
puestos se beneficiarán en gran medida del hecho de que la energía cinética
sea absorbida por los cinturones de seguridad. También la estructura de la
parte delantera y otros componentes de la seguridad pasiva de su vehículo, p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía cinética
liberada. De este modo disminuye la energía cinética que se está liberando
y, al mismo tiempo, el riesgo de resultar herido.
Nuestros ejemplos describen colisiones frontales. Es evidente que los cintu-
rones de seguridad bien colocados reducen considerablemente, incluso en
otro tipo de accidentes, el peligro de sufrir lesiones. Por este motivo hay que
ponerse los cinturones antes de poner el vehículo en marcha, aunque sólo
sea para realizar un trayecto corto.
Asegúrese también de que todos los pasajeros se han abrochado el cinturón.
Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación han demostrado que
llevar puesto el cinturón de seguridad del modo correcto reduce considera-
blemente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibilidades de
sobrevivir en caso de accidente grave. Los cinturones de seguridad bien
puestos aumentan además el efecto protector de los airbags si se disparan
en caso de accidente. Por este motivo, en la mayoría de los países es obliga-
torio utilizar los cinturones de seguridad.
Aunque su vehículo esté equipado con airbags, es obligatorio llevar bien
puestos los cinturones de seguridad. Los airbags delanteros, p. ej., sólo se
disparan en algunos casos de colisión frontal. No se disparan en caso de coli-
sión frontal o lateral leve, colisión trasera, si se vuelca el vehículo o en caso
de accidente en el que no se rebase el valor de disparo del airbag prefijado
en la unidad de control.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes del vehículo tienen que colo-
carse correctamente el cinturón de seguridad antes de poner el vehículo en
marcha.
Fig. 11 Conductor con el
cinturón de seguridad
bien puesto: es sujetado
por el mismo en un
frenazo brusco
Altea_ES.book Seite 23 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 32 of 322
Cinturones de seguridad
30Mantenimiento y desecho de los pretensores del cinturónLos pretensores forman parte de los cinturones de seguridad con los que
están equipados los asientos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos en
los pretensores o se desmonten y monten componentes del sistema con
motivo de otros trabajos de reparación, los cinturones de seguridad pueden
resultar dañados. Esto podría originar que, en caso de accidente, los preten-
sores no funcionen correctamente o no se activen en absoluto.
Para que no se interfiera en la función protectora de los cinturones de segu-
ridad y para que los componentes desmontados no ocasionen heridas ni
perjudiquen el medio ambiente deberán respetarse las normativas que son
conocidas por los talleres especializados.
¡ATENCIÓN!
•Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues pueden ocasionar que los
pretensores se activen de forma inesperada o que no se activen.•No realice nunca reparaciones o ajustes, ni monte y desmonte los
componentes de los pretensores o de los cinturones de seguridad.•No es posible reparar ni el pretensor, ni el cinturón de seguridad, ni el
enrollador automático correspondiente.•Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cintu-
rones de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del
sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse en
un taller especializado.•Los pretensores sólo protegen en un único accidente y deben cambiarse
si ya se han activado.
Altea_ES.book Seite 30 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 35 of 322
Sistema de airbags33
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
−
El respaldo del asiento del acompañante tiene que estar ligeramente
inclinado.
Testigo de control del airbag y del pretensor del cinturón
El testigo de control supervisa el sistema de airbags y el
sistema de pretensores del cinturón.El testigo de control supervisa todos los airbags y los pretensores del vehí-
culo, incluidas las unidades de control y el cableado.
Dispositivo de control del sistema de airbags y del sistema de pretensores
del cinturón
Hay un control electrónico que comprueba de forma permanente el funciona-
miento del sistema de airbags y del sistema de pretensores del cinturón.
Cada vez que se conecta el encendido se enciende el testigo de control
durante unos segundos (autodiagnosis) y en la pantalla* del cuadro de
instrumentos aparece AIRBAG / PRETENSOR .
Se deberá comprobar el sistema si el testigo de control
:
•no se enciende al conectar el encendido,•después de conectar el encendido, no se apaga transcurridos 4
segundos,•después de conectar el encendido se apaga y se vuelve a encender,•se enciende o parpadea durante la marcha.
El testigo permanece encendido si hay alguna avería. Y además, depen-
diendo del tipo de avería, aparecerá el mensaje correspondiente en la
pantalla del cuadro de instrumentos durante 10 seg. aprox. y sonará breve-
mente una señal acústica. Todo esto es motivo para encargar a un taller espe-
cializado que revise el sistema lo antes posible. En caso de desconexión de cualquiera de los airbags por un Servicio Técnico,
el testigo parpadeará durante unos segundos más después de realizar el
chequeo y se apagará si no hay avería.
¡ATENCIÓN!
•Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de preten-
sores del cinturón podrán cumplir su función protectora correctamente.•Si hubiese alguna anomalía, encárguese de que un taller especializado
revise el sistema lo antes posible. De lo contrario, existe el peligro de que,
en caso de accidente, no se disparen correctamente ni los airbags ni los
pretensores del cinturón.
Reparación, mantenimiento y desecho de los airbagsLos componentes del sistema de airbags están montados en diferentes
puntos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos en el sistema de airbags
o se tengan que desmontar y montar piezas del sistema a raíz de otros
trabajos de reparación, los componentes del sistema de airbags pueden
resultar dañados. Esto podría originar que, en caso de accidente, los airbags
no funcionen correctamente o no se disparen en absoluto.
Al desguazar el vehículo o determinados componentes del sistema de
airbags habrá que tener siempre en cuenta las normativas de seguridad
correspondientes. Los talleres especializados y los Centros de Tratamiento
de Vehículos Fuera de Uso, conocen dicha normativa.
¡ATENCIÓN!
•Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o mo rtales, pues esto podría ocasionar que
los airbags se disparen de forma inesperada o que no se disparen.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Altea_ES.book Seite 33 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 38 of 322
Sistema de airbags
36El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de:•un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control),•los dos airbags frontales (bolsa de aire con generador de gas) para el
conductor y su acompañante,•un testigo de control
en el tablero de instrumentos ⇒página 33.
El funcionamiento del sistema de airbags se controla de forma electrónica.
Cada vez que se conecta el encendido, se enciende el testigo de control del
sistema de airbags durante algunos segundos (autodiagnosis).
El sistema presenta alguna anomalía si el testigo de control
:
•no se enciende al conectar el encendido ⇒página 33,•después de conectar el encendido, no se apaga transcurridos 4
segundos,•después de conectar el encendido se apaga y se vuelve a encender,•se enciende o parpadea durante la marcha.
El sistema de airbags frontales no se dispara si:•el encendido está desconectado,•se trata de una colisión frontal leve,•se trata de una colisión lateral,•se trata de una colisión trasera,•el vehículo se vuelca.¡ATENCIÓN!
•Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su
máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes están sentados correc-
tamente ⇒página 10, “Posición correcta de los ocupantes del vehículo”.•Si el sistema de airbags está averiado, deberá ser revisado en un taller
especializado. De lo contrario, se corre el peligro de que los airbags no se
disparen del modo correcto si se produce un accidente frontal o no se
disparen en absoluto.
Funcionamiento de los airbags frontales
El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el
tórax se reduce por el efecto de los airbags.El sistema de airbags está concebido de forma que en caso de colisiones
frontales graves se disparen los airbags del conductor y del acompañante.
Dependiendo del accidente puede que se disparen al mismo tiempo los
airbags frontales, los airbags para la cabeza y los laterales.
Al activarse el sistema, las bolsas de aire se llenan con gas propelente y se
despliegan en frente del conductor y del acompañante ⇒fig. 20 . El movi-
miento de los ocupantes de los asientos delanteros se ve amortiguado al
sumergirse en la bolsa de aire comp letamente inflada y de esta forma se
reduce el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax.
El diseño especial de la bolsa de aire permite la salida controlada de gas
cuando el ocupante ejerce presión sobre la misma. De esta forma, la cabeza
y el tórax quedan protegidos al ser envueltos por el airbag. Después del acci-
Fig. 20 Airbags frontales
inflados
Altea_ES.book Seite 36 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 41 of 322
Sistema de airbags39
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
En caso de colisiones laterales, los airbags laterales reducen el peligro de
sufrir lesiones en la parte del cuerpo más directamente afectada por el
impacto. Además de la protección normal que ofrecen, los cinturones de
seguridad de los asientos delanteros y de los asientos traseros laterales,
también cumplen la función de mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto
si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarro-
llen su máximo efecto protector.
El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, sino
que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo. No olvide tener en
cuenta que el sistema de airbags sólo protege de forma óptima en combina-
ción con los cinturones de seguridad ab
rochados. Los cinturones de segu-
ridad deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utiliza-
ción incondicional no sólo como una imposición legal sino como una
contribución a la seguridad ⇒página 19, “Breve introducción”.
El sistema de airbags laterales no se dispara si:
•el encendido está desconectado,•se trata de una colisión lateral leve,•se trata de una colisión frontal,•se trata de una colisión trasera,•el vehículo se vuelca.
El sistema de airbags se compone esencialmente de:•un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control),•los airbags laterales anteriores en los respaldos de los asientos delan-
teros y los airbags laterales posteriores en el revestimiento pasarruedas
posterior.•un testigo de control
en el tablero de instrumentos ⇒página 33.
El funcionamiento del sistema de airbags se controla de forma electrónica.
Cada vez que se conecta el encendido, se enciende el testigo de control del
sistema de airbags durante 4 segundos aprox. (autodiagnóstico).
¡ATENCIÓN!
•En una colisión lateral, los airbags laterales no funcionarán si los
sensores no miden correctamente el incremento de presión en el interior de
las puertas cuando el aire sale a trav és de zonas en las que haya agujeros
o aperturas del panel de puerta.•No conduzca nunca con los paneles interiores de las puertas desmon-
tados.•No conduzca nunca si partes de los paneles interiores de puerta han
sido desmontados y no están los paneles correctamente ajustados.•No conduzca nunca cuando los altavoces situados en los paneles de
puerta han sido desmontados, excepto si los agujeros del altavoz han sido
correctamente cerrados.•Compruebe siempre que las aperturas están cubiertas o tapadas si se
instalasen altavoces adicionales u otro equipamiento en el interior de los
paneles de puerta.•Cualquier trabajo que se realice sobre las puertas debe hacerse en un
taller especializado autorizado.•Los cinturones de seguridad y el sistema de airbags desarrollan su
máxima capacidad protectora sólo si los ocupantes van sentados correcta-
mente ⇒página 10, “Posición correcta de los ocupantes del vehículo”.•Si el sistema de airbags está averia do, deberá ser revisado en un taller
especializado. De lo contrario, se corre el peligro de que los airbags no se
disparen del modo correcto si se produce un accidente lateral o no se
disparen en absoluto.
Altea_ES.book Seite 39 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 45 of 322
Sistema de airbags43
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
El sistema de airbags para la cabeza no se dispara si:
•el encendido está desconectado,•se trata de una colisión frontal,•se trata de una colisión trasera,•el vehículo se vuelca,•se trata de una colisión lateral leve.¡ATENCIÓN!
Si el sistema de airbags está averiado, deberá ser revisado en un taller
especializado. De lo contrario, se corre el peligro de que los airbags no se
disparen del modo correcto en caso de accidente o no se disparen en
absoluto.
Funcionamiento de los airbags para la cabeza
El riesgo de que se produzcan lesiones en la cabeza y en el
tórax en caso de colisiones laterales se reduce gracias a los
airbags completamente inflados.Dependiendo del tipo de
colisión lateral se disparará el airbag para la cabeza
del lado del vehículo donde se haya producido el impacto ⇒ fig. 25.
Dependiendo del accidente, puede que se disparen al mismo tiempo tanto
los airbags frontales, como los laterales y para la cabeza.
Cuando el sistema se activa, la bolsa de aire se llena de gas propelente. Al
hacerlo, el airbag para la cabeza cubre las ventanillas y el montante de la
puerta.
Los airbags se inflan en milésimas de segundo a gran velocidad para propor-
cionar una protección adicional en caso de accidente. Durante el inflado del
airbag podría desprenderse un polvo fino. Esto es normal y no significa que
se haya producido un incendio en el vehículo.
Fig. 25 Airbags para la
cabeza inflados
Altea_ES.book Seite 43 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17
Page 48 of 322
Sistema de airbags
46
– Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de control del tablero ⇒ página 45, fig. 27 no se enciende ⇒.
¡ATENCIÓN!
•La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la
posición correcta recae en el conductor.•El airbag frontal del acompañante sólo se deberá desactivar cuando,
excepcionalmente, sea necesario utiliz ar un asiento para niños en el
asiento del acompañante en el que el niño va sentado de espaldas a la
dirección de marcha ⇒página 47, “Seguridad infantil”.•No monte nunca ningún asiento para niños, donde el niño viaje de
espaldas a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no
se ha desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte.
Sin embargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en
el asiento del acompañante de espaldas a la dirección de la marcha, habrá
que desactivar el airbag frontal del acompañante.•Active de nuevo el airbag frontal del acompañante en el momento en
que se deje de utilizar el asiento para niños en dicho asiento.•Desactive el airbag frontal del acompañante sólo con el encendido
desconectado, de lo contrario podría surgir alguna avería en el control del
airbag, en cuyo caso se corre el peligro de que el airbag frontal, no se
dispare del modo correcto en caso de accidente o no se dispare en abso-
luto.•Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo de
control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema de
airbag esté averiado:
−Haga que un taller especializado revise el sistema lo antes posible.
− ¡No utilice un asiento para niños en el asiento del acompañante! El
airbag frontal del acompañante se podr ía d is pa ra r e n cas o d e a cci d e n te
incluso estando averiado y como consecuencia de ello el niño podría
resultar gravemente herido o morir. −
No se puede determinar con anterioridad si los airbags del acompa-
ñante se dispararán en caso de accidente. Advierta de ello a todos los
pasajeros.
•Al accionar la llave de activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante, únicamente se activa/desactiva el airbag frontal del acom-
pañante. El airbag lateral y de cabeza del lado del acompañante perma-
necen siempre activados.¡ATENCIÓN! (continuación)
Altea_ES.book Seite 46 Mittwoch, 29. Juli 2009 5:54 17