immobilizer Seat Altea 2010 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2010Pages: 322, PDF Dimensioni: 7.67 MB
Page 82 of 322
Strumentazione
80N°
Simbolo
Significato della spia
Altre informa-
zioni
Livello / Riserva del carburante
⇒pag. 81
Livello e temperatura del liquido di raf-
freddamento
⇒pag. 81
Retronebbia acceso
⇒pag. 82
Indicatori di direzione in funzione
⇒pag. 82
Anomalia al motore (motori a benzina)
⇒pag. 82
Impianto di preincandescenza (motori
diesel)
⇒pag. 82
Abbaglianti accesi
⇒pag. 83
Accumulazione di fuliggine nel filtro
antiparticolato dei motori diesel
⇒pag. 83
Anomalia nel sistema antibloccaggio
delle ruote
⇒pag. 83
Livello dell’acqua detergente per i cri-
stalli
⇒pag. 84
Funzionamento anomalo dell’alterna-
tore
⇒pag. 84
Indossare le cinture di sicurezza!
⇒pag. 20
Pressione dei pneumatici
⇒pag. 84
Sistema airbag o sistema pretensiona-
tori difettoso oppure airbag disattivato
⇒pag. 29
⇒ pag. 33
A1A2A3A4A5A6A7A8A9A10A11A12A13
Lampadina fuori uso
⇒pag. 86
Freno a mano tirato oppure
basso livello di liquido dei freni oppure
guasto all’impianto frenante.
⇒pag. 85
Pressione dell’olio motore
⇒pag. 86
Regolatore di velocità attivato
⇒pag. 87
Indicatore portiere aperte
⇒pag. 87
Sterzo elettromeccanico
⇒pag. 87
Guasto nell’impianto di controllo dei
gas di scarico
⇒pag. 87
Spia lampeggiante: il sistema elettro-
nico di controllo della stabilità (ESP)
interviene oppure il TCS interviene o è
disattivato
Se rimane accesa: l’ESP funziona in
maniera anomala oppure è disattivato
⇒ pag. 88
⇒ pag. 175
Blocco della leva selettrice (cambio
automatico)
⇒pag. 88
SAFE
Immobilizer
⇒pag. 88
N°
Simbolo
Significato della spia
Altre informa-
zioni
A14A15A16A17A18A19A20A21A22
altea_IT.book Seite 80 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 90 of 322
Strumentazione
88Controllo elettronico della stabilità (ESP)*
La spia controlla il sistema di controllo elettronico della stabi-
lità.
Questo sistema include i sistemi ABS, EDS e TCS. Include inoltre l’assistente
di frenata (BAS), la pulizia automatica dei dischi del freno ed il controllo di
stabilità per il rimorchio (TSP).
La spia
ha le seguenti funzioni:
•si accende per circa 2 secondi quando si accende il quadro, a controllo
del funzionamento.•Lampeggia quando interviene l’ESP.•Si accende, se c’è un guasto all’ESP.•Si accende anche se c’è un guasto all’ABS, poiché l’ESP interagisce con
l’ABS.
Se la spia
si accende subito dopo l’avviamento del motore, l’impianto
potrebbe essersi disinserito automaticamente per motivi tecnici. In questo
caso si può riattivare l’ESP spegnendo e riaccendendo il quadro. Lo spegni-
mento della spia segnala che il sistema è di nuovo attivo.
Se si aziona il pulsante ESP si scollega la funzione TCS e la spia lampeggia.
Avaria del blocco del differenziale (EDS)*
L'EDS funziona assieme al sistema ABS nei veicoli dotati del
sistema di controllo elettronico della stabilità (ESP)*Un eventuale guasto all’EDS viene segnalato dall’accensione della spia
dell’ABS
. Si consiglia in tale caso di recarsi quanto prima in officina. Per
ulteriori informazioni sull’EDS ⇒pag. 205, “Bloccaggio elettronico del diffe-
renziale (EDS)*“.
Regolazione antipattinamento (TCS)*
La regolazione antislittamento in fase di trazione impedisce
che le ruote girino a vuoto durante l’accelerazioneLa spia si accende all’accensione del quadro e si deve spegnere dopo circa 2
secondi.
Durante la marcia, quando il TCS è in funzione, lampeggia la spia luminosa.
Se il sistema è disattivato o guasto, allora la spia rimane accesa.
Se c’è un guasto all’ABS, si accende anche la spia del TCS, poiché il TCS
funziona in combinazione con l’ABS. Per ulteriori informazioni vedere
⇒ pag. 201, “Freni“.
Se si aziona il pulsante TCS, si scollega la funzione TCS e la spia rimane
accesa.
Premendolo di nuovo si ristabilisce la funzione TCS e la spia si spegne.Pedale del freno
Quando si accende questa spia significa che bisogna schiacciare il pedale
del freno. Ciò è indispensabile per poter spostare la leva selettrice del cambio
automatico* dalla posizione P o N alle altre.Immobilizer* “Safe“
Questo messaggio lampeggia se si usa una chiave non auto-
rizzata.Nella chiave si trova un chip che disattiva automaticamente l’immobilizer non
appena si infila la chiave d’accensione nel blocchetto d’avviamento. L’immo-
altea_IT.book Seite 88 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 111 of 322
Apertura e chiusura109
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Impianto antifurto*Descrizione dell’impianto di allarme antifurto*
L’allarme antifurto entra in azione non appena vengano rile-
vate operazioni non consentite all’interno del veicolo.La funzione dell’allarme antifurto è quella di ostacolare eventuali tentativi di
scasso o di furto del veicolo. In caso di apertura manuale con la chiave o di
tentativo di forzare il veicolo, il sistema emette dei segnali acustici e lumi-
nosi.
L’impianto antifurto si attiva automaticamente quando si chiude il veicolo. A
quel punto il sistema si attiva.
Quando scatta l’allarme?
Quando, con il veicolo chiuso, si realizza una delle seguenti azioni in forma
non autorizzata:•Apertura manuale del veicolo per mezzo della chiave senza accensione
del contatto•apertura di una porta•apertura del cofano del vano motore•apertura del cofano vano bagagli•accensione del quadro strumenti•movimenti all’interno dell’abitacolo•manipolazione impropria dell’allarme•manipolazione della batteria
In questi casi vengono emessi segnali acustici e luminosi (indicatori di dire-
zione) per circa 30 secondi. Questo ciclo può ripetersi fino a 10 volte,
secondo il paese. Apertura manuale del veicolo (apertura d’emergenza)
In caso di guasto del telecomando, il veicolo può essere aperto solamente
con la chiave, procedendo nel modo seguente:
•Far scattare la chiave premendo il tasto (freccia).•Aprire il veicolo dalla porta del conducente; L’allarme antifurto rimane
attivo ma non entra in funzione.•Si dispone di 15 secondi per accendere il quadro strumenti. L’immobilizer
verifica la chiave come abilitata e disattiva l’allarme antifurto. Se non viene
acceso il quadro degli strumenti, l’allarme si mette in funzione dopo 15
secondi.
Disattivazione dell’allarme antifurto
L’allarme si disattiva premendo il tasto di apertura del telecomando oppure
infilando la chiave nel blocchetto di avviamento.Avvertenza
•Se, terminato il segnale d’allarme, si accede ad un’altra zona protetta (p.
es. apertura del portellone posteriore dopo dell’apertura di una porta),
l’allarme scatta nuovamente.•L’antifurto rimane attivo anche se la batteria è scollegata o difettosa, se
l’allarme è attivato.•L’allarme scatta anche se, con l’antifurto inserito, viene scollegato uno
dei due poli della batteria.Sensore volumetrico*
Funzione antifurto o di controllo incorporata nell’impianto di
allarme antifurto*, che rileva tramite ultrasuoni l’accesso non
autorizzato all’interno del veicolo.L’impianto dispone di 3 sensori, 2 trasmettitori e un ricevitore.
altea_IT.book Seite 109 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 179 of 322
Guida177
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Avviamento del motore
Il motore si avvia quando si gira la chiave portandola in questa posizione. In
questa fase vengono disattivati temporaneamente gli strumenti e i disposi-
tivi che assorbono molta corrente elettrica.
Quando si desidera mettere in moto il veicolo, bisogna riportare prima la
chiave nella posizione . Il
blocco delle accensioni in serie impedisce
l'avviamento a motore già acceso prevenendo così possibili danni al moto-
rino d'avviamento.
ATTENZIONE!
•La chiave di accensione va sfilata dal blocchetto sempre e soltanto a
veicolo fermo! In caso contrario può inserirsi il bloccasterzo. Pericolo di
incidenti!•Se ci si allontana dal veicolo, anche solo per poco tempo, si deve sfilare
comunque la chiave d'accensione dal quadro. Questa precauzione risulta
ancora più importante quando a bordo rimangono dei bambini oppure delle
persone disabili. Essi potrebbero infatti avviare il motore o azionare la stru-
mentazione elettrica (per esempio gli alzacristalli), con il conseguente
rischio di infortuni!•Un uso inadeguato delle chiavi può dare luogo all'accensione del
motore o all'attivazione di dispositivi elettrici, come per es. degli alzacri-
stalli, e causare così degli infortuni gravi.Importante!
Mettere in funzione il motorino d'avviamento solo quando il motore è spento
(posizione della chiave d'accensione ).
Immobilizer
L'immobilizer impedisce la messa in moto del veicolo da
parte di persone non autorizzate.Nella chiave si trova un chip che disattiva automaticamente l'immobilizer non
appena si infila la chiave d'accensione nel blocchetto d'avviamento.
L'immobilizer si attiva automaticamente nell'istante in cui si sfila la chiave
dal blocchetto di avviamento.
Perciò il motore può essere messo in moto solo per mezzo di una chiave origi-
nale SEAT adeguatamente codificata.
Avvertenza
Solo se si è in possesso di una chiave originale SEAT si è sicuri che il veicolo
funzioni correttamente.Avviamento e spegnimento del motoreMotori a benzina: accensione
Il motore può essere acceso solo usando una chiave originale
SEAT correttamente codificata per il proprio veicolo.– Posizionare la leva del cambio sulla folle, quindi premere a fondo il pedale della frizione e tenerlo premuto. In questo modo si faci-
lita il compito del motorino di avviamento, che si trova a dover
sollecitare soltanto il motore.
– Girare la chiave di accensione fino alla posizione ⇒pag. 176 di
avviamento.
A2A0
A2
altea_IT.book Seite 177 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 316 of 322
Indice alfabetico
314Aprire il menu Pneumatici invernali . . . . . . . 71
Aprire il menu principale . . . . . . . . . . . . . . . 70
Attivare e disattivare l’avvertimento di velocità
71
Programmare un avvertimento di velocità . 71
Uscire dal menu Pneumatici invernali . . . . . 71
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 204 Controllo elettronico della stabilità . . . . . . 175
Vedi anche Controllo elettronico della stabilità
175
Estintore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159FFanale retronebbia spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fari fari fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
funzione di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
viaggi all’estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Fari autodirezionabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fari fendinebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Fari fendinebbia con funzione cornering . . . . . 125
Fattori che influenzano negativamente la sicurezza 8
Fessure di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Filtro antiparticolato per motori diesel . . . . . . 211
Filtro antipolline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Filtro antipolvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Filtro depuratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Finestrini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209, 251
Freno a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 191
Funzione automatica di sollevamento e abbassa- mento
Alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Funzione automatica spruzzo-tergitura . . 131, 134
Funzione frenata di emergenza . . . . . . . . 126, 201
Fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
GG12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 180, 233
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Guarnizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Guarnizioni di gomma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Guasto al motore spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Guida con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
viaggi all’estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Guida con cambio automatico/ cambio meccanico ad innesto elettronico . . . . . . . . . . . . . . . 187
Guida ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Guida economica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211HHazard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
IIdropulitrice ad alta pressione . . . . . . . . . . . . . 221
Illuminazione degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . 57
Illuminazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Illuminazione strumenti e comandi . . . . . . . . . 123
Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 177
Impianto antifurto disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Impianto dei freni Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Impianto di depurazione dei gas di scarico . . 210
Impianto di preincandescenza . . . . . . . . . . . . . 179 spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impianto frenante spia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Impianto GPL Adattatore per il bocchettone . . . . . . . . . . 235
Guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Indicatore di livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Importanza del corretto posizionamento dei poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importanza dell’uso delle cinture di sicurezza . 31
Importanza delle cinture di sicurezza . . . . . . . . 21
Indicatore multifunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicatore scadenze di manutenzione . . . . . . . 64
Indicatore temperatura esterna . . . . . . . . . . 67, 75
altea_IT.book Seite 314 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17