ESP Seat Altea 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2012Pages: 325, tamaño PDF: 4.99 MB
Page 293 of 325

291
Situaciones diversas
Puesta en marcha
5. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje que funcione a ralentí.
6. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y es- pere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
7. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.
8. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehícu- lo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos de
tensión que se producen al desembornar.
9. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los cables en el orden inverso a como se embornaron.
Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con-
tacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un
minuto aproximadamente.
ATENCIÓN
● Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor ⇒ pá-
gina 239, Trabajos en el vano motor.
● La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión
(12V) y la misma capacidad (véase el adhesivo de la batería) que la bate-
ría descargada. De lo contrario, existe peligro de explosión.
ATENCIÓN (continuación)
● Si una de las baterías está helada, no intente jamás arrancar con los
cables de emergencia, puede provocar una explosión. Incluso una vez
descongelada, puede sufrir quemaduras al derramarse electrolito. Susti-
tuya la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de ignición (llamas, cigarrillos,
etc.) lo suficientemente alejado de las baterías. De lo contrario, puede
provocar una explosión.
● Observe las instrucciones de uso del fabricante de los cables de
emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable negativo directamente al polo
negativo de la batería descargada. Si llegaran a saltar chispas podría in-
flamarse el gas detonante que saliera de la batería y podría producirse
una explosión.
● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a
componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno.
● No se deben tocar las partes no aisladas de las pinzas de polos. Ade-
más, el cable que va embornado al polo positivo de la batería no deberá
entrar nunca en contacto con piezas del vehículo conductoras de electri-
cidad, ya que existe peligro de que se produzca un cortocircuito.
● Los cables de emergencia se colocarán de modo que no puedan ser
pillados por alguna pieza giratoria del vano motor.
● No apoye su cuerpo sobre las baterías, pues podría sufrir quemadu-
ras.
Aviso
Entre ambos vehículos no deberá haber contacto alguno, pues de lo contra-
rio podría pasar corriente al unir los polos positivos.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 294 of 325

292Situaciones diversas
Remolcado o arranque por remolcado
Arranque por remolcado
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer-
lo por remolcado.
Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒ página 289.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
– Engrane la 2 a
o la 3 a
marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos
estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el embrague y quite la mar-
cha para evitar un choque con el vehículo tractor.
ATENCIÓN
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
CUIDADO
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin que-
mar a los catalizadores y dañarlos. Observaciones generales
Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Conductor del vehículo tractor
–
Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable.
Acelere, a continuación, con especial cuidado.
– Deberá arrancar y cambiar de marchas con prudencia. Si su ve-
hículo dispone de cambio automático, acelere con prudencia.
– Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno,
ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el
pedal.
Conductor del vehículo remolcado
– Asegúrese de que el cable se mantiene tensado en todo mo-
mento.
Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe uti-
lizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños
en los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello,
o, en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículos se requiere cierta pericia y experiencia, sobre to-
do si se utiliza el cable de remolcado. Ambos conductores deben conocer
Page 295 of 325

293
Situaciones diversas
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisi-
bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfal-
tar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
Remolcado de vehículos con cambio automático
● Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
● No circule a más de 50 km/h.
● No recorra distancias de más de 50 km.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca-
do y el arranque por remolcado.
● Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
● Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio au-
tomático por remolcado.
● Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. ●
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí-
culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus-
pendida.
● Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con
las ruedas delanteras suspendidas.
● La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones ⇒ página 292, Arranque por remolcado
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 297 of 325

295
Descripción de los datos
Datos Técnicos
Descripción de los datos
Información relevante
Importante
Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen
siempre primacía respecto a los datos del presente manual
de instrucciones. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí-
culos equipados de serie en España. En la tarjeta portadatos incluida en el
Programa de mantenimiento o en la documentación del vehículo figura el
motor con el que ha sido equipado su vehículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales o destina-
dos a otros países en función del equipamiento o de la versión.
Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos
AbreviaturaSignificadokWKilovatio, unidad de medida de la potencia del motor.
CVCaballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten-
cia del motor.
rpm, 1/minRevoluciones por minuto (número de vueltas).NmNewton-metro, unidad de medida del par motor.l/100 kmConsumo de combustible por cien kilómetros.
g/kmCantidad de dióxido de carbono producida en gramos por ki-
lómetro recorrido.
CO 2Dióxido de carbono.
AbreviaturaSignificado
CZCetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com-
bustión del gasóleo.
ROZResearch-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia
antidetonante de la gasolina.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 299 of 325

297
Descripción de los datos
Datos de consumo y de emisiones Consumo (l/100 km) urbano
Emisiones de CO 2 (g/km) urbanas
Consumo (l/100 km) por carretera
Emisiones de CO 2 (g/km) por carretera
Consumo (l/100 km) mixto
Emisiones de CO 2 (g/km) mixtas
Datos sobre el consumo de combustible Consumo de combustible
Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el
portadatos son diferentes para cada vehículo.
El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 del vehículo se pueden
consultar en el portadatos del vehículo pegado en el hueco de la rueda de
repuesto, en el interior del maletero y en la contraportada del Programa de
Mantenimiento.
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO 2 se refieren a
la categoría de peso que se le ha asignado a su vehículo en función de la
combinación de motor y cambio de marchas, así como del equipamiento
específico, y sólo sirven para comparar entre los distintos modelos.
El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 no sólo dependen del
rendimiento del vehículo, si no que en función de otros factores como el es-
tilo de conducción, las condiciones de la calzada, el estado del tráfico, las
condiciones medioambientales, la carga o el número de pasajeros, puede
producirse una variación de los valores establecidos. A
B
C
Cálculo del consumo de combustible
Los valores de consumo se han calculado en base a mediciones realizadas
o supervisadas por laboratorios certificados de la CE conforme a la versión
más reciente de las directivas CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más infor-
mación, consultar la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea en el si-
tio EUR-Lex: © Unión Europea, http://eur-lex.europa.eu/es/index.htm) y ri-
gen para el peso en vacío indicado del vehículo.
Aviso
En la práctica, y considerando todos los factores aquí mencionados, pue-
den darse valores de consumo que difieran de los calculados conforme a
las directivas europeas vigentes.
Pesos
El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío ⇒
.
ATENCIÓN
● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían
las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el
consiguiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de
conducir y la velocidad a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo. Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar lesio-
nes en los ocupantes y daños en el vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 301 of 325

299
Descripción de los datos
ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al
mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma
importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de
accidente, sobretodo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de apriete insuficiente, pueden
salirse las ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de acci-
dente. Por el contrario, un par de apriete excesivo puede dañar los torni-
llos o la rosca.
Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones correspondientes de las llan-
tas, neumáticos y cadenas para nieve en un Servicio Técnico.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 315 of 325

Índice alfabético
A Abatir el respaldo de los asientos . . . . . . . . . . 145
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . 21
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . 243
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . 244
Acompañante véase Posición correcta . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores Diesel
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
AFS (luces de curva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Agua mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 70
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . 249
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . 45
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 38 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 44
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ajuste correcto de los apoyacabezas delante- ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Posición de uso y no uso de los apoyacabe-zas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la altura del cinturón . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 173
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . 137, 144
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . 141
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Antena de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 8
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 219
Apertura de confort
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Apertura de emergencia puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Apoyacabezas ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . 140
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . . 176, 177
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . 292
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . 142
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . 49
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 32
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
313
Índice alfabético
Page 318 of 325

Desactivación del airbag del acompañante . . . 45
Desactivación de los airbags del acompañanteindicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 46
Desecho airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 29
Desmontar y montar la rueda . . . . . . . . . . . . . 272
Diferencial del eje motriz XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 bloqueo de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . 175
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Dirección asistida eléctrica testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
E
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ejemplo de utilización de los menús Abandonar en menú Neumáticos de invier-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abrir el menú Configuración con la palanca del MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abrir el menú Configuración con mandos en volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abrir el menú Neumáticos de invierno . . . . 72
Activar y desactivar la advertencia de velo- cidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Programar una advertencia de velocidad . . 72 Ejemplos de utilización de los menús
Abrir el menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Embellecedores de las ruedas . . . . . . . . . . . . 269
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 119
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 174, 202 véase también Control electrónico de esta-
bilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Escobillas limpiacristales limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Espacio de carga del maletero véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espejos espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 135
retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Esquema del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
F
Factores que influyen negativamente en una conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Faros faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Faros antiniebla con función cornering . . . . . 123 Faros autodireccionables . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Filtro de partículas para motores Diesel . . . . . 209
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Finalidad de los cinturones de seguri-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21, 31
Finalidad de una posición correcta . . . . . . . . . . 31
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Pastillas desgastadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Función antiaprisionamiento techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . 117
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Función de subida y bajada automática elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Función protectora de los cinturones de seguri- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
G
Ganchos para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Gestión del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 179, 234
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
316 Índice alfabético
Page 319 of 325

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
H HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Herramientas del vehículo alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
I
Iluminación de instrumentos y mandos . . . . . 122
Iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . 57
Iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Importancia del ajuste correcto de los apoyaca- bezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicación de la marcha recomendada . . . . . . . 64
Indicaciones de seguridad airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
desactivación de los airbags del acompa-ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 29
utilización de los asientos para niños . . . . 47
utilización de los cinturones de seguridad 24
Indicacor multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicador de temperatura exterior . . . . . . . . . . 68
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Indicador flexible de intervalos de servicio . . . 64
Índice de cetano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Información del indicador multifunción
Indicaciones de las memorias . . . . . . . . . . . 67
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . 92, 176
Insertar marchas con el modo Tiptronic . . . . . 188
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 126
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . 124
Intermitentes del remolque testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
J
Juego para reparación de neumáticos . . 268, 273
Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
L
Lámparas del faro principal . . . . . . . . . . . . . . . 281
Lavado a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Limpiacristales cambio de la escobilla del limpialuneta . . 251
cambio de las escobillas del limpiaparabri-sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpieza de cinturones de seguridad . . . . . . . 229
Limpieza de las llantas de acero . . . . . . . . . . . 222 Limpieza de las llantas de aleación ligera . . . 223
Limpieza de los adornos de madera . . . . . . . . 229
Limpieza del tablero de instrumentos . . . . . . 228
Limpieza del vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Limpieza de piezas de plástico . . . . . . . . . . . . 228
Limpieza de retrovisores exteriores . . . . . . . . 221
Limpieza de ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Líquido limpiacristales testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 246, 247 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 246 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Lista de comprobación tapizado de los asientos . . . . . . . . . . . . . . 225
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces de curva dinámicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Luces delanteras de lectura . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luces diurnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luces interiores traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Luces posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Luces traseras de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
317
Índice alfabético
Page 321 of 325

OObservaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Octanaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
P
Pantalla (sin visualización de mensajes infor- mativos o de advertencia) . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Parasol techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . 116
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . 298
Parking System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Parking system plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Pedal de freno testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Peligros por no utilizar el cinturón de seguri- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Peligros que conlleva la utilización de un asiento para niños en el asiento del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pérdida del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . 247
Piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Pintura del vehículo conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
productos para la conservación . . . . . . . . 217
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Portadatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Portaobjetos
asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 146
otros compartimentos portaobjetos . . . . . 150
reposabrazos central . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Portaobjetos en el piso del maletero . . . . . . . 149
Portaobjetos en el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Portaobjetos móvil multi-usos Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Portaobjetos móvil multi-usos* . . . . . . . . . . . . 153
Portavasos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Portavasos trasero Apoyabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 112
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Posición correcta acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posición de los ocupantes del vehículo . . . . . . 10
Posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 184
Presión de inflado de los neumáticos . . 258, 298
Presión del aceite del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 89
Presión de los neumáticos Pérdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Producto limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . 217
Profundidad del perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Programas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . 243
Protección de los bajos del vehículo . . . . . . . 223
Puertas Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176, 177 después de vaciar el depósito de combusti-ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pulsador de cierre centralizado desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Pulsador del cierre centralizado bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
R
Ráfagas de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Recirculación de aire 2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Red portaobjetos del maletero . . . . . . . . . . . . 149
Regulación antipatinaje de las ruedas motri- ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
319
Índice alfabético