ECU Seat Altea 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2013Pages: 329, PDF Size: 4.78 MB
Page 3 of 329

Avant-proposCette notice d'utilisation et les suppléments correspondants devront être lus attentivement afin de vous fami-
liariser rapidement avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien réguliers, une utilisation appropriée du véhicule contribue à conserver sa va-
leur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours compte des informations concernant les accessoires, les modifi-
cations et les remplacements de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son nouveau propriétaire le Livre de Bord dans son intégralité, car il fait
partie du véhicule.
Page 5 of 329

Sommaire
Structure de cette notice . . . . . . . . . . . 5
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . 7
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Position correcte des occupants du véhicule . . . 10
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importance des ceintures de sécurité . . . . . . . . . 21
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixation du siège pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Système GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Afficheur numérique du tableau de bord . . . . . . 63
Menus du tableau de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . 80
Commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . . . 119
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sièges et rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
L'importance de régler les sièges correctement . 140
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cendrier*, allume-cigare* et prises de courant . . 155 Boîte de premiers secours, triangle de
signalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . . . 177
Fonctionnement Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Boîte automatique/boîte automatique DSG* . . . 185
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Système sonore d'aide au stationnement* . . . . . 193
Vitesse de croisière* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Technologie intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Système antiblocage et antipatinage M-ABS
(ABS et ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Contrôle électronique de stabilité (ESC)* . . . . . . 203
Conduite et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Système d'épuration des gaz d'échappement . . 209
Conduite économique et écologique correcte . . 211
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
3
Sommaire
Page 7 of 329

5
Structure de cette notice
Structure de cette notice Ce qu'il faut savoir avant de lire cette notice
La présente notice décrit le niveau d'équipement du véhicule à la clôture de
sa rédaction. Certains des équipements décrits ne seront disponibles qu'ul-
térieurement ou sont réservés à des marchés spécifiques.
La présente notice est la notice générale du modèle ALTEA, certains des
équipements et fonctions ici décrits ne sont pas disponibles sur tous les
types ou variantes du modèle, et peuvent varier ou être modifiés en fonc-
tion des exigences techniques et de celles du marché, sans que cela puisse
être en aucun cas interprété comme de la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre véhicule sur certains détails et
doivent être considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite, avant, arrière) qui s'affichent
dans cette notice se rapportent au sens de marche du véhicule, sauf indica-
tions contraires.
Les équipements signalés avec un astérisque * ne sont fournis en série que
pour des versions spécifiques du modèle, ne sont fournis en option que
pour certaines versions, ou ne sont offerts que dans certains pays.
Les marques déposées sont signalées avec un ®. L'omission éventuel-
le de ce sigle ne constitue en aucun cas une garantie de libre utilisation
de ces noms.
Indique que la section continue sur la page suivante.
Marque la fin d'une section.
AVERTISSEMENT
Les textes signalés par ce symbole contiennent des informations desti-
nées à votre sécurité et attirent votre attention sur d'éventuels risques
d'accident ou de blessures.
®
ATTENTION
Les textes signalés par ce symbole sont destinés à attirer votre attention sur
les dégâts éventuels pouvant être causés à votre véhicule.
Conseil antipollution
Les textes signalés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la
protection de l'environnement.
Nota
Les textes signalés par ce symbole contiennent des informations supplé-
mentaires.
Page 8 of 329

6Contenu
Contenu
La présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous per-
mettant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information.
Le contenu de cette notice est divisé en sections, qui appartiennent à des
chapitres (« Climatisation », par exemple). Le livre est lui-même divisé en
cinq grandes parties qui sont les suivantes :
1. Pour rouler en toute sécurité Informations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité
passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.
2. Utilisation
Informations sur la répartition des commandes dans le poste de conduite
de votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la
façon de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.
3. Conseils pratiques Conseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.
4. Caractéristiques techniquesChiffres, valeurs et dimensions de votre véhicule.
5. Index alphabétique
Un index alphabétique général détaillé à la fin de la notice vous aidera à
trouver rapidement les informations souhaitées.
Page 9 of 329

7
Conduite sûre
Pour rouler en toute sécurité Conduite sûre
Brève introduction
Cher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !
Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et mi-
ses en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos
passagers.
AVERTISSEMENT
● Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation
du véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre de Bord complet se trouve
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous
prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
occupants et permettent de réduire les risques de blessures
en cas d'accident.
Ne « mettez pas en jeu » votre sécurité, ni celle de vos passagers. En cas
d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques
de blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécu-
rité de votre SEAT :
●
ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
● réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant,
● airbags frontaux,
● sacs gonflables latéraux dans les dossiers des sièges avant,
● airbags rideaux,
● appuie-tête actifs à l'avant*,
● points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges arrière latéraux pour les siè-
ges pour enfant munis du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisation et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 10 of 329

8Conduite sûre
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire bé-
néficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci-
dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise incorrecte ou si vous ne réglez
ou n'utilisez pas ces équipements correctement.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur
l'importance de ces équipements, sur la protection qu'ils assurent, sur ce
dont vous devez tenir compte lors de leur utilisation, ainsi que sur la maniè-
re dont le conducteur et ses passagers peuvent profiter au mieux des équi-
pements de sécurité existants. La présente notice contient des avertisse-
ments importants dont vous et vos passagers devez tenir compte pour ré-
duire les risques de blessures.
La sécurité est l'affaire de tous !
Avant chaque départ
Le conducteur porte l'entière responsabilité de ses passa-
gers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule. Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veuillez res-
pecter les points suivants avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de l'éclairage et des cli-
gnotants du véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des pneus.
– Assurez-vous que toutes les glaces vous offrent une vue claire
et dégagée vers l'extérieur.
– Attachez solidement les bagages embarqués à bord du véhicu-
le ⇒ page 17. –
Assurez-vous qu'aucun objet ne vient entraver le fonctionne-
ment des pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonc-
tion de votre taille.
– Veillez à ce que les passagers de la banquette arrière aient pla-
cé les appuie-tête en position d'utilisation ⇒ page 14.
– Donnez à vos passagers les instructions nécessaires pour ajus-
ter les appuie-tête en fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans un siège pour enfant
adéquat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité
⇒ page 47.
– Adoptez une position assise correcte. Donnez également à vos
passagers les instructions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ⇒ page 10.
– Réglez toujours correctement votre ceinture de sécurité avant
de prendre la route. Donnez également à vos passagers les ins-
tructions nécessaires au réglage correct de leur ceinture
⇒ page 19.
Facteurs influant sur la sécurité
La sécurité de conduite dépend principalement de votre sty-
le de conduite et du comportement personnel de chacun
des occupants du véhicule. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et
de vos passagers. Lorsque certains facteurs exercent une influence
Page 11 of 329

9
Conduite sûre
sur votre sécurité, vous mettez en danger votre propre personne
ainsi que les autres usagers de la route ⇒
, pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de ce qui se passe sur
la route, par vos passagers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre aptitude à conduire est
diminuée (par la prise de médicaments, la consommation d'al-
cool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la route, ainsi qu'aux
conditions météorologiques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à intervalles réguliers –
au moins toutes les deux heures.
– Évitez si possible de prendre le volant lorsque vous êtes fatigué
ou tendu.
AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs réduisent la sécurité de con-
duite, les risques de blessures et d'accident augmentent.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 12 of 329

10Conduite sûre
Position correcte des occupants du véhicule
Position assise correcte du conducteur
Le réglage correct du siège du conducteur est essentiel pour
une conduite sûre et détendue.
Fig. 1 Distance correcte
entre le conducteur et le
volant
Fig. 2 Position correcte
de l'appuie-tête du con-
ducteur
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
res en cas d'accident, nous recommandons au conducteur d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Réglez le volant de sorte que la distance entre celui-ci et votre
cage thoracique soit d'au moins 25 cm ⇒ fig. 1.
– Réglez le siège du conducteur vers l'avant ou l'arrière de maniè-
re à pouvoir appuyer à fond sur les pédales d'accélérateur, de
frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées
⇒
.
– Assurez-vous que vous pouvez bien atteindre le point le plus
élevé du volant.
– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de celui-ci
soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête
⇒ fig. 2.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de sorte que
votre dos s'appuie entièrement contre le dossier.
Page 13 of 329

11
Conduite sûre
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pou-
voir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ⇒ page 140.
AVERTISSEMENT
● Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessu-
res mortelles.
● Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant ⇒ fig. 1 .
Si la distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas
vous protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Au cours de la conduite, tenez toujours le volant à deux mains par la
partie extérieure de celui-ci (en position 9h15). Cela permet de réduire
les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du conduc-
teur.
● Ne tenez jamais le volant en position 12h ou autrement (par le milieu,
par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du con-
ducteur.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le conducteur a réglé correctement sa cein-
AVERTISSEMENT (suite)
ture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise
position assise sont élevés !
● Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection opti-
male.
Position assise correcte du passager
Le passager doit respecter une distance minimale de 25 cm
par rapport à la planche de bord afin que l'airbag puisse of-
frir une sécurité maximale en cas de déclenchement. Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessu-
res en cas d'accident, nous recommandons au passager d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager le plus loin possible ⇒
.
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de sorte que
votre dos s'appuie entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de celui-ci
soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre tête
⇒ page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exception-
nels ⇒ page 26.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 14 of 329

12Conduite sûre
Réglage du siège du passager ⇒ page 143.
AVERTISSEMENT
● En adoptant une mauvaise position assise, le passager s'expose à de
graves blessures.
● Réglez le siège du passager de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et la planche de bord. Si la
distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous
protéger correctement.
● Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distan-
ce minimale de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en
vérifiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
● Pendant la marche du véhicule, laissez toujours les pieds au plancher
– ne les posez jamais sur la planche de bord ou sur les sièges et ne les
passez pas par la fenêtre ! En adoptant une position assise incorrecte,
vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de frei-
nage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez
de subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
● Afin de réduire les risques de blessures pour le passager en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trou-
ve en position verticale et si le passager a réglé correctement sa ceinture
de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de
blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise
position assise sont élevés !
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des occupants de la banquette
arrière
Les occupants de la banquette arrière doivent être assis en
position assise verticale, avec les pieds au plancher, les ap-
puie-tête en position d'utilisation et avoir ajusté correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque
ou d'accident, les occupants de la banquette arrière doivent tenir
compte des remarques suivantes :
– Réglez l'appuie-tête dans la position correcte ⇒ page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant la banquette arrière.
– Réglez correctement votre ceinture de sécurité ⇒ page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un
système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 47.
AVERTISSEMENT
● Une mauvaise position assise des occupants de la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
● Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale
que si le dossier est en position verticale et les occupants du véhicule
ont correctement ajusté leur ceinture de sécurité. Si les occupants de la
banquette arrière ne sont pas assis en position verticale, une sangle de
ceinture de sécurité mal ajustée accroît les risques de blessures.