Consola Seat Altea Freetrack 2009 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2009Pages: 308, tamaño PDF: 7.99 MB
Page 175 of 308

Conducción173
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una
distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax ⇒página 172,
fig. 136 . ¡Si no respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá
adecuadamente y corre peligro de muerte!•Si su constitución física le impide mantener una distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un Servicio Técnico, donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.•Si se ajusta el volante de forma que quede más orientado en dirección
al rostro, se limita la protección que ofrece el airbag del conductor en caso
de accidente. Asegúrese de que el volante apunta en dirección al tórax.•Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por
la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 horas). No
sujete nunca el volante en la posición equivalente a las 12 horas ni de
ningún otro modo (p. ej., por el centro o la parte interior del volante).
Porque en tales casos, si el airbag del conductor se dispara, éste podría
sufrir graves lesiones en los brazos, las manos y la cabeza.
SeguridadPrograma electrónico de estabilización (ESP)*
Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc-
ción en situaciones límite de la dinámica de conducción.El programa electrónico de estabilización (ESP) incluye el bloqueo electró-
nico del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje en la aceleración (TCS).
El ESP funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ESP o el ABS se
encienden ambos testigos de control.
El ESP se activa automáticamente al poner en marcha el motor.
El ESP está siempre activado, no es posible desactivarlo. Con el interruptor
del ESP sólo es posible desactivar el TCS.
El TCS se puede desactivar en aquellos casos en los que se desee que
patinen las ruedas.
Por ejemplo:
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 137 Detalle de la
consola central: tecla ESP
Freetrack_ES.book Seite 173 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 180 of 308

Conducción
178
¡ATENCIÓN!
•No pare nunca el motor hasta que el vehículo no se haya detenido
completamente.•El servofreno sólo funciona con el motor en marcha. Con el motor
parado se necesita más fuerza para frenar. Puesto que no se puede frenar
de forma normal, se podría sufrir algún accidente e incluso lesiones graves.•Al extraer la llave de contacto, el bloqueo de la dirección se puede
bloquear de inmediato. Ya no es posible girar el volante del vehículo, por lo
que existe peligro de accidente.¡Cuidado!
Al someter el motor a grandes esfuerzos, después de pararlo se acumula
calor en el vano motor, lo que puede ocasionar una avería del mismo. Por
este motivo, déjelo funcionar a ralentí durante aproximadamente 2 minutos
antes de apagarlo.
Cambio manualConducción con cambio manual
Fig. 139 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de 5
marchasFig. 140 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de 6
marchas
Freetrack_ES.book Seite 178 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 181 of 308

Conducción179
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Engranar la marcha atrás
– Con el vehículo parado (motor al ralentí), pise a fondo el pedal
del embrague.
– Coloque la palanca del cambio en punto muerto y desplace la palanca hacia abajo hasta el tope.
– Deslice la palanca del cambio hacia la izquierda, y llévela hacia la posición de la marcha atrás, tal y como aparece en el esquema
del pomo de la palanca.La marcha atrás sólo se debe colocar cuando el coche esté parado. Con el
motor en marcha, se deben esperar unos 6 segundos aprox. con el embrague
pisado a fondo antes de meter dicha marcha, a fin de proteger el cambio.
Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al
engranar la marcha atrás.
¡ATENCIÓN!
•Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en
cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague.•No ponga nunca la marcha atrás durante la marcha, de lo contrario
existe peligro de accidente.Nota
•Durante la marcha no se debe de jar la mano descansando sobre la
palanca de cambios. La presión de la mano se transmite a las horquillas del
cambio, lo que puede provocar a la larga un desgaste prematuro de las
mismas.•Al cambiar de marcha, pise siempre el pedal del embrague a fondo para
evitar posibles daños y un desgaste innecesarios.
•No mantega parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pati-
nando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embrague
y posibles daños.Cambio automático* / cambio automático
DSG*Posiciones de la palanca selectoraPosiciones del cambio señalizadas en la cubierta
P Posición parquing (palanca bloqueada).
R Posición de marcha atrás.
N Posición neutra (palanca bloqueada). Esta posición es similar al punto
muerto en los cambios manuales).
D Posición de conducción normal (este es un programa de conducción
económico).
Fig. 141 Consola central:
palanca selectora del
cambio automático /
cambio automático DSG
Freetrack_ES.book Seite 179 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 196 of 308

Tecnología inteligente
194Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS
(ABS y TCS)Sistema antibloqueo (ABS)
El sistema antibloqueo impide que las ruedas se bloqueen al
frenar.El sistema antibloqueo (ABS) contribuye significativamente a aumentar la
seguridad activa al conducir.
Funcionamiento del ABS
Cuando una rueda gira a una velocidad insuficiente, en relación a la velo-
cidad del vehículo, y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado
aplicada a dicha rueda. Este proceso de regulación se pone de manifiesto
mediante una vibración del pedal de freno , q u e v a a co m p a ñ a d a d e r u i d o s . D e
esta forma, se advierte al conductor de que las ruedas tienden a bloquearse
y de que interviene el ABS. Para que el ABS pueda actuar de forma óptima en
estas circunstancias, se mantendrá pisado el pedal de freno, pero en ningún
caso se ha de “bombear”.
Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc-
ción se mantiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas no se bloquean.
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado. Si se
conduce sobre grava o nieve caída recien temente sobre un piso resbaladizo,
la distancia de frenado puede ser incluso mayor.
¡ATENCIÓN!
•El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un
firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso con ABS.
Cuando el ABS está activo, habrá que adaptar inmediatamente la velocidad
a las condiciones viales y del tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad que brinda este sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe
peligro de accidente.
•La eficacia del ABS depende también de los neumáticos
⇒página 244.•Si se efectúan modificaciones en el tren de rodaje o en el sistema de
frenos, se podría ver afectado seriamente el funcionamiento del ABS.
Regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS)
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerar.Descripción y funcionamiento de la regulación antipatinaje en la aceleración
(TCS)
En los vehículos con tracción delantera, el sistema TCS interviene, redu-
ciendo la potencia del motor, para evitar el patinaje de las ruedas motrices al
acelerar. Este sistema opera en toda la gama de velocidades junto con el
sistema ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar también
el TCS.
Mediante el TCS se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún cuando la calzada
presente condiciones desfavorables.
El TCS se conecta automáticamente al arrancar el motor. En caso necesario,
se podría conectar o desconectar pulsado brevemende el botón situado en la
cónsola central.
Con el TCS desconectado se enciende su testigo luminoso. Normalmente
debería llevarse siempre conectado. Sólo en casos excepcionales, es decir,
cuando se desee que patinen las ruedas, será necesario desconecarlo p. ej.•Con rueda de emergencia de tamaño reducido.¡ATENCIÓN! (continuación)
Freetrack_ES.book Seite 194 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 247 of 308

Ruedas y neumáticos245
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Verificación de la presión de inflado de los neumáticos
Los valores de la presión de inflado de los neumáticos figuran
en el adhesivo pegado a la parte interior de la tapa del depó-
sito de combustible.1. Consulte en el adhesivo la presión prescrita (neumáticos de
verano). En el caso de los neumáticos de invierno, se añadirán
0,2 bares a la presión de inflado prevista para los neumáticos de
verano.
2. Compruebe la presión siempre con los neumáticos fríos. Los neumáticos calientes presentan un aumento de presión, que no
se ha de reducir.
3. Adapte la presión de inflado a la carga que transporta.Presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos es un factor muy importante, sobre todo, si se
conduce a gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión por lo menos
una vez al mes, y siempre antes de emprender un viaje largo.
El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la
parte interior de la tapa del depósito de combustible. Estas presiones de
inflado rigen para los neumáticos fríos. No reduzca el exceso de presión que
presentan los neumáticos en caliente ⇒.
¡ATENCIÓN!
•Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes.
Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma impor-
tancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
•Si la presión de inflado de un neumático es insuficiente puede reventar
y causar un accidente.•Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor
trabajo de flexión a grandes velocidades. Como consecuencia, se calientan
en exceso, provocando un desprendimiento de la banda de rodadura e
incluso un reventón. Mantenga siempre la presión indicada.•La presión demasiado baja o alta reduce la vida útil de los neumáticos,
además de tener un efecto negativo sobre el comportamiento de marcha
del vehículo, aumentando el riesgo de sufrir un accidente.Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de
combustible.Control de presión de los neumáticos
El sistema de control de la presión de los neumáticos controla
durante la conducción la pres ión de los cuatro neumáticos.El sistema utiliza los sensores de velocidad de las ruedas del ABS. Funciona
analizando la velocidad de cada una de las ruedas, así como su espectro de
frecuencia.
Para su óptimo funcionamiento deben utilizarse neumáticos originales SEAT.
Además se debe comprobar con regularidad la presión y corregirla en caso
necesario.
Siempre que se efectúe un ajuste de la presión de los neumáticos o un
cambio de uno o más neumáticos se debe hacer el Reset del sistema
mediante la pulsación del interruptor SET en la consola central.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Freetrack_ES.book Seite 245 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 265 of 308

Situaciones diversas263
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Reparación de un pinchazo
Para reparar un pinchazo, una vez realizados los trabajos
preliminares, siga los pasos que le indicamos a continua-
ción.Aplique el producto estanqueizante
– En el envase encontrará unas instrucciones para aplicar el
producto estanqueizante de manera correcta
Infle el neumático.
– Saque el compresor y el tubo flexible.
– Enrosque la tuerca de sujección en la válvula del neumático.
– Enchufe la clavija del cable del compresor en una toma de corriente de 12 voltios.
– Conecte el compresor y controle la presión de llenado en el manómetro.
Finalice la reparación
– Saque de la válvula el tubo flexible del compresor.
– Asegure el tapón de la válvula.
– Desconecte el compresor de la red de corriente del vehículo.
– Guarde las herramientas en su lugar. Nota
•En caso de que su vehículo disponga de control de la presión de los
neumáticos, memorice los nuevos valores de presión mediante la tecla SET
en la consola central.•El compresor no debería estar nunca en funcionamiento mas de 6
minutos.
Freetrack_ES.book Seite 263 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13