ABS Seat Altea Freetrack 2010 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2010Pages: 308, tamaño PDF: 8.01 MB
Page 175 of 308

Conducción173
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una
distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax ⇒página 172,
fig. 136 . ¡Si no respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá
adecuadamente y corre peligro de muerte!•Si su constitución física le impide mantener una distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un Servicio Técnico, donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.•Si se ajusta el volante de forma que quede más orientado en dirección
al rostro, se limita la protección que ofrece el airbag del conductor en caso
de accidente. Asegúrese de que el volante apunta en dirección al tórax.•Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos por
la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 horas). No
sujete nunca el volante en la posición equivalente a las 12 horas ni de
ningún otro modo (p. ej., por el centro o la parte interior del volante).
Porque en tales casos, si el airbag del conductor se dispara, éste podría
sufrir graves lesiones en los brazos, las manos y la cabeza.
SeguridadPrograma electrónico de estabilización (ESP)*
Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc-
ción en situaciones límite de la dinámica de conducción.El programa electrónico de estabilización (ESP) incluye el bloqueo electró-
nico del diferencial (EDS) y la regulación antipatinaje en la aceleración (TCS).
El ESP funciona conjuntamente con el ABS. Si falla el ESP o el ABS se
encienden ambos testigos de control.
El ESP se activa automáticamente al poner en marcha el motor.
El ESP está siempre activado, no es posible desactivarlo. Con el interruptor
del ESP sólo es posible desactivar el TCS.
El TCS se puede desactivar en aquellos casos en los que se desee que
patinen las ruedas.
Por ejemplo:
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 137 Detalle de la
consola central: tecla ESP
Freetrack_ES.book Seite 173 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 195 of 308

Tecnología inteligente193
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Consejos prácticosTecnología inteligenteFrenosServofrenoEl servofreno aumenta la presión que Vd. ejerce al pisar el pedal del freno.
Sólo funciona con el motor en marcha .
Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando el vehículo está siendo remolcado
o porque dicho dispositivo está averiado, se ha de pisar el pedal con más
fuerza para frenar.
¡ATENCIÓN!
La distancia de frenado aumenta por causas externas.•No circule nunca con el motor parado. De lo contrario existe peligro de
accidente. La distancia de frenado aumenta considerablemente, cuando el
servofreno no está activo.•Si el servofreno no funciona, p. ej., cuando el vehículo está siendo
remolcado, se ha de pisar el pedal con más fuerza para frenar.
Asistente de frenada (BAS)*En una situación de emergencia, la mayoría de los conductores frenan a
tiempo, aunque sin ejercer la presión má xima. De este modo la distancia de
frenado aumenta innecesariamente. Es en este momento cuando actúa el asistente de frenada, al accionar el
pedal del freno rápidamente, el asistente lo interpreta como una situación de
emergencia. Éste establece lo antes posible la máxima presión de frenado,
para activar el ABS con mayor rapidez y eficacia, y acortar así la distancia de
frenado.
No disminuya la presión sobre el pedal del freno, ya que al soltar el pedal se
desconecta automáticamente.
Función de frenada de emergencia
Cuando el coche detecta un frenazo brusco, los intermitentes de emergencia
se encienden automáticamente con el fin de avisar a los vehículos que
circulan por detrás. Los intermitentes de emergencia se apagan cuando se
acelera o se pulsa el conmutador de intermitentes de emergencia.
¡ATENCIÓN!
•El riesgo de accidente aumenta, si circula a una velocidad excesiva, si
se acerca demasiado al vehículo que precede al suyo o si la calzada está
resbaladiza o mojada. El asistente de frenada no reduce el riesgo de sufrir
un accidente, que supone circular bajo estas circunstancias.•El asistente de frenada no puede sa lvar los límites impuestos por las
leyes físicas; un firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso
con dicho asistente. Trate de adecuar siempre la velocidad al estado de la
calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad que brinda este
sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe peligro de
accidente.
Freetrack_ES.book Seite 193 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 196 of 308

Tecnología inteligente
194Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS
(ABS y TCS)Sistema antibloqueo (ABS)
El sistema antibloqueo impide que las ruedas se bloqueen al
frenar.El sistema antibloqueo (ABS) contribuye significativamente a aumentar la
seguridad activa al conducir.
Funcionamiento del ABS
Cuando una rueda gira a una velocidad insuficiente, en relación a la velo-
cidad del vehículo, y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado
aplicada a dicha rueda. Este proceso de regulación se pone de manifiesto
mediante una vibración del pedal de freno , q u e v a a co m p a ñ a d a d e r u i d o s . D e
esta forma, se advierte al conductor de que las ruedas tienden a bloquearse
y de que interviene el ABS. Para que el ABS pueda actuar de forma óptima en
estas circunstancias, se mantendrá pisado el pedal de freno, pero en ningún
caso se ha de “bombear”.
Al frenar bruscamente sobre firme resbaladizo, la manejabilidad de la direc-
ción se mantiene a un nivel óptimo, puesto que las ruedas no se bloquean.
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la distancia de frenado. Si se
conduce sobre grava o nieve caída recien temente sobre un piso resbaladizo,
la distancia de frenado puede ser incluso mayor.
¡ATENCIÓN!
•El ABS no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas; un
firme resbaladizo o mojado sigue siendo peligroso incluso con ABS.
Cuando el ABS está activo, habrá que adaptar inmediatamente la velocidad
a las condiciones viales y del tráfico. El hecho de ser mayor la seguridad que brinda este sistema, no debería inducir a correr ningún riesgo, existe
peligro de accidente.
•La eficacia del ABS depende también de los neumáticos
⇒página 244.•Si se efectúan modificaciones en el tren de rodaje o en el sistema de
frenos, se podría ver afectado seriamente el funcionamiento del ABS.
Regulación antipatinaje de las ruedas motrices (TCS)
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerar.Descripción y funcionamiento de la regulación antipatinaje en la aceleración
(TCS)
En los vehículos con tracción delantera, el sistema TCS interviene, redu-
ciendo la potencia del motor, para evitar el patinaje de las ruedas motrices al
acelerar. Este sistema opera en toda la gama de velocidades junto con el
sistema ABS. Si se produce una avería en el ABS, deja de funcionar también
el TCS.
Mediante el TCS se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aún cuando la calzada
presente condiciones desfavorables.
El TCS se conecta automáticamente al arrancar el motor. En caso necesario,
se podría conectar o desconectar pulsado brevemende el botón situado en la
cónsola central.
Con el TCS desconectado se enciende su testigo luminoso. Normalmente
debería llevarse siempre conectado. Sólo en casos excepcionales, es decir,
cuando se desee que patinen las ruedas, será necesario desconecarlo p. ej.•Con rueda de emergencia de tamaño reducido.¡ATENCIÓN! (continuación)
Freetrack_ES.book Seite 194 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 197 of 308

Tecnología inteligente195
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•Llevando puestas las cadenas antinieve.•Al conducir por nieve profunda o por terreno blando•Con el coche atascado, para sacarlo “columpiándolo.”
Después debería volver a conectarse el dispositivo.¡ATENCIÓN!
•No se debe olvidar que ni con el TCS se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes físicas. Téngas e en cuenta este hecho, sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con
remolque.•El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el TCS no deberá inducir a correr ningún riesgo.¡Cuidado!
•Para garantizar el correcto funcionamiento del TCS, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.•Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS y TCS.XDS*
Diferencial del eje motrizEn el momento de trazar una curva el mecanismo diferencial del eje motriz,
permite que la rueda exterior gire a mayor velocidad que la interior. De esta
forma, la rueda que está girando a mayor velocidad (exterior) recibe menor
par motriz que la interior. Esto puede provocar que en determinadas situa- ciones el par entregado a la rueda interior sea excesivo, provocando su pati-
naje. En cambio, la rueda exterior está recibiendo menor par motriz del que
podría transmitir. Este efecto provoca una pérdida global de adherencia
lateral en el eje delantero, que se traduce en un subviraje o “alargamiento”
de la trayectoria.
El sistema XDS es capaz, a través de los sensores y señales del ESP, de
detectar y corregir este efecto.
El XDS, a través del ESP frenará la rueda interior que contrarrestrará el exceso
de par motriz en esa rueda. Ello provocará que la trayectoria solicitada por el
conductor se realice con más precisión,
El sistema XDS funciona en combinación con el ESP y permanece siempre
activo, aunque el Control de tracción TCS esté desconectado.
Programa electrónico de estabilización
(ESP)*Observaciones generales
El programa electrónico de estabilización aumenta la estabi-
lidad de marcha.Este programa electrónico de estabilidad reduce el peligro de patinaje.
El programa electrónico de estabilidad (ESP) incluye los sistemas
ABS, EDS,
TCS y Recomendación de maniobra de dirección.
Programa electrónico de estabilidad (ESP)*
El ESP reduce el peligro de derrape al frenar las ruedas de forma individual.
Con ayuda del giro del volante y de la velocidad del vehículo se determina la
dirección deseada por el conductor y se compara constantemente con el
Freetrack_ES.book Seite 195 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 198 of 308

Tecnología inteligente
196comportamiento real del vehículo. Al pr oducirse irregularidades, como p.ej.
si el vehículo empieza de derrapar, el ESP frena la rueda adecuada automáti-
camente.
El vehículo recupera su estabilidad mediante las fuerzas aplicadas sobre la
rueda al frenar. Si el vehículo tiende a sobrevirar (derrape del tren trasero), el
sistema actúa sobre la rueda delantera que describe la trayectoria exterior de
la curva.
Recomendación de Maniobra de dirección
Es una función complementaria de seguridad incluida en el ESP. Esta función
permite al conductor estabilizar el vehículo más fácilmente en una situación
crítica. Por ejemplo, en el caso en que se deba frenar bruscamente sobre un
piso con diferente adherencia, el vehículo tendería a desestabilizar su trayec-
toria hacia la derecha o hacia la izquierda. En este caso el ESP reconoce esta
situación y asiste al conductor con una maniobra de contravolante de la
dirección electromecánica.
Esta función proporciona al conductor simplemente una recomendación de
maniobra de giro en situaciones críticas.
El vehículo no se autodirige con esta función, el conductor es en todo
momento, el responsable del control de la dirección de su vehículo.
¡ATENCIÓN!
•No se debe olvidar que ni con el ESP se pueden salvar los límites
impuestos por las leyes fisicas. Téngase en cuenta este hecho, sobre todo
al circular por una carretera resbaladiza o mojada, o al circular con
remolque.•El estilo de conducción deberá adaptarse siempre al estado de la
calzada y las condiciones del tráfico. La mayor seguridad proporcionada
por el ESP no deberá inducir a correr ningún riesgo.
¡Cuidado!
•Para garantizar el correcto funcionamiento del ESP, deberán utilizarse
neumáticos idénticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos presentaran
perímetros de rodadura desiguales podría reducirse la potencia del motor.•Las modificaciones efectuadas en el vehículo (p. ej. en el motor, en el
sistema de frenos, en el tren de rodaje o en la combinación de ruedas/
neumáticos), pueden afectar al funcionamiento del ABS, EDS, ESP y TCS.Sistema antibloqueo (ABS)El sistema antibloqueo impide que las ruedas motrices se bloqueen al frenar
⇒ página 194.Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)*
El bloqueo electrónico del diferencial ayuda a evitar que
patinen las ruedas motrices.Mediante el EDS se mejora notablemente, o incluso se hace posible, el
arranque, la aceleración o la subida en pendientes, aun cuando la calzada
presenta condiciones desfavorables.
E l siste ma con trola e l n úm e ro d e vue ltas d e las ru ed as m o tr ices m e dia nte los
sensores del ABS (En caso de avería del EDS, se ilumina el testigo ABS
⇒página 81.
Si la velocidad de marcha no supera los 80 km/h, las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min., que pudieran darse entre las ruedas
motrices debido al estado parcialmente resbaladizo de la calzada, se
compensan frenando la rueda que patina, transmitiéndose el esfuerzo motriz
a la otra rueda por medio del diferencial.
Freetrack_ES.book Seite 196 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 242 of 308

Verificación y reposición de niveles
240Sin embargo, si el nivel del líquido disminuye más de lo normal en un corto
espacio de tiempo, o bien, si está por debajo de la marca “MIN”, puede ser
que el sistema de frenos tenga fugas. Los testigos del cuadro de instru-
mentos le advierten si el nivel del líquido de frenos es insuficiente
⇒ página 77.
¡ATENCIÓN!
Antes de abrir el capó del motor y verificar el líquido de frenos, debe
consultar y tener en cuenta las advertencias al respecto ⇒página 226.Cambio del líquido de frenos
En el Programa de Mantenimiento se le informa de los inter-
valos necesarios para el cambio del líquido de frenosLe recomendamos que acuda a un Servicio Técnico para realizar el cambio del
líquido de frenos.
Antes de abrir el capó del motor deberá leer las indicaciones ⇒ en “Indi-
caciones de seguridad para los trabajos en el vano motor”, página 226 del
apartado “Indicaciones de seguridad para los trabajos en el vano motor”.
El líquido de frenos tiene propiedades higroscópicas. Por eso absorbe
humedad del aire con el paso del tiempo. Un excesivo contenido de agua en
el líquido de frenos puede provocar, con el tiempo, corrosión en el sistema de
frenos. También reduce notablemente el punto de ebullición del líquido, por
lo que si se solicitan en exceso los frenos, se formarán burbujas en el sistema
de frenos y se reducirá la capacidad de frenado.
Únicamente se utilizará líquido de frenos con la especificación según la
norma US FMVSS 116 DOT 4. Aconsejamos el uso del líquido de frenos
"Original SEAT".
¡ATENCIÓN!
El líquido de frenos es tóxico. Al pe rder su viscosidad con el paso del
tiempo, la capacidad de frenado disminuye notablemente.•Antes de abrir el capó del motor y verificar el líquido de frenos, debe
consultar y tener en cuenta las advertencias al respecto ⇒página 226.•El líquido de frenos sólo se debe gu ardar en el envase original cerrado
y fuera del alcance de los niños. Existe peligro de intoxicación.•Realice el cambio del líquido de frenos según lo indicado en el
Programa de Mantenimiento. Si el lí quido de frenos está muy usado y se
somete el freno a grandes esfuerzos, puede ser que se formen burbujas en
el sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida la eficacia de los frenos y,
por consiguiente, la seguridad durante la conducción. Existe peligro de
accidente.¡Cuidado!
El líquido de frenos daña la pintura del vehículo. Limpie inmediatamente
cualquier resto del líquido que entre en contacto con la pintura.
Nota relativa al medio ambiente
El líquido de frenos debe recogerse y desecharse correctamente.
Freetrack_ES.book Seite 240 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 247 of 308

Ruedas y neumáticos245
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Verificación de la presión de inflado de los neumáticos
Los valores de la presión de inflado de los neumáticos figuran
en el adhesivo pegado a la parte interior de la tapa del depó-
sito de combustible.1. Consulte en el adhesivo la presión prescrita (neumáticos de
verano). En el caso de los neumáticos de invierno, se añadirán
0,2 bares a la presión de inflado prevista para los neumáticos de
verano.
2. Compruebe la presión siempre con los neumáticos fríos. Los neumáticos calientes presentan un aumento de presión, que no
se ha de reducir.
3. Adapte la presión de inflado a la carga que transporta.Presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos es un factor muy importante, sobre todo, si se
conduce a gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión por lo menos
una vez al mes, y siempre antes de emprender un viaje largo.
El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la
parte interior de la tapa del depósito de combustible. Estas presiones de
inflado rigen para los neumáticos fríos. No reduzca el exceso de presión que
presentan los neumáticos en caliente ⇒.
¡ATENCIÓN!
•Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes.
Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma impor-
tancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
•Si la presión de inflado de un neumático es insuficiente puede reventar
y causar un accidente.•Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor
trabajo de flexión a grandes velocidades. Como consecuencia, se calientan
en exceso, provocando un desprendimiento de la banda de rodadura e
incluso un reventón. Mantenga siempre la presión indicada.•La presión demasiado baja o alta reduce la vida útil de los neumáticos,
además de tener un efecto negativo sobre el comportamiento de marcha
del vehículo, aumentando el riesgo de sufrir un accidente.Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de
combustible.Control de presión de los neumáticos
El sistema de control de la presión de los neumáticos controla
durante la conducción la pres ión de los cuatro neumáticos.El sistema utiliza los sensores de velocidad de las ruedas del ABS. Funciona
analizando la velocidad de cada una de las ruedas, así como su espectro de
frecuencia.
Para su óptimo funcionamiento deben utilizarse neumáticos originales SEAT.
Además se debe comprobar con regularidad la presión y corregirla en caso
necesario.
Siempre que se efectúe un ajuste de la presión de los neumáticos o un
cambio de uno o más neumáticos se debe hacer el Reset del sistema
mediante la pulsación del interruptor SET en la consola central.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Freetrack_ES.book Seite 245 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 268 of 308

Situaciones diversas
266Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de instrumentosFusiblesNúmero
Consumidor
Amperios
1
Libre
2
Libre
3
Libre
4
Libre
5
Libre
6
Libre
7
Libre
8
Libre
9
Airbag
5
10
Alimentación RSE (Pantalla techo)
10
11
Libre
12
Faro xenon izquierdo
10
13
Cuadro instrumentos (nivel de aceite)/Centralita
cableado (BCM)/Calefactor/ ABS, ESP/ Park Pilot/
Gateway/Caudalímetro
5
14
Cambio/Servodirección/Sensor luz de freno/
Remolque/ ABS, ESP/ Haldex/ Interruptor de
luces
10
15
Parabrisas calefactados/ Iluminación instrumen-
tos / Centralita diagnosis/Gestión motor/Calefac-
ción adicional/Faros AFS/Park Pilot
10
16
Faro xenon derecho
10
17
Gestión del motor
10
18
Libre
19
Libre
20
Park Pilot (Ayuda de aparcamiento) / Palanca de
cambio/ Centralita ESP
10
21
Libre
22
Sensor alarma volumétrica/ Bocina alarma
5
23
Diagnosis / Sensor de lluvia/ Interruptor luces
10
24
Asistencial preinstalación gancho remolque
15
25
Acoplamiento centralita cambio automático
20
26
Bomba de vacío
20
27
Alimentación RSE (Pantalla techo)
10
28
Motor limpialuneta
20
29
Libre
30
Toma de corriente / Encendedor
20
31
Libre
32
Libre
33
Calefactor
40
34
Libre
35
Libre
36
Libre
37
Libre
38
Libre
39
Centralita remolque (Gancho)
15
Número
Consumidor
Amperios
Freetrack_ES.book Seite 266 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 269 of 308

Situaciones diversas267
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Algunos de los consumidores eléctricos que se relacionan en la tabla perte-
necen solo a determinadas versiones del modelo o bien son equipamientos
opcionales. Le rogamos que tengan en cuenta que las lista anterior refleja los datos de
que se disponen en el momento de imprimir este manual, por los que está
sujeta a modificaciones. En el caso de que haya diferencias, tienen siempre
preferencia los datos del adhesivo pegado en la parte interior de la tapa de
fusibles.
Dotación de fusibles, parte izquierda del compartimiento del motorFusibles
40
Centralita remolque (intermitente, freno y posi-
ción izquierda)
20
41
Centralita remolque (antiniebla, marcha atrás y
posición derecha)
20
42
Centralita cableado BCM
20
43
Preinstalación remolque
40
44
Luneta térmica
25
45
Alzacristales anteriores
30
46
Alzacristales posteriores
30
47
Motor (Aforador, relé gasolina)
15
48
Centralita confort
20
49
Mandos calefactor
40
50
Asientos calefactados
30
51
Te ch o abr ible
20
52
Lavafaros
20
53
Asistencial preinstalación gancho remolque
20
54
Taxi (alimentación taxímetro)
5
55
Asistencial preinstalación gancho remolque
20
56
Taxi (alimentación emisora)
15
57
Libre
58
Centralita de cierre centralizado
30
Número
Consumidor
Amperios
Número
Consumidor
Amperios
1
Limpiaparabrisas
20
2
Cambio DQ200
30
3
Centralita de cableado
5
4
ABS
20
5
Cambio AQ
15
6
Cuadro de instrumentos/Columna dirección
5
7
Llave contacto
40
8
Radio
15
9
Te l é f o n o / N a v e ga d o r t o m t o m
5
10
Gestión motor
5
Gestión motor
10
11
Libre
12
Centralita electrónica
5
13
Alimentación módulo inyección gasolina
15
Alimentación módulo inyección diesel
30
Freetrack_ES.book Seite 267 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Page 270 of 308

Situaciones diversas
268
Cambio de lámparasObservaciones generalesAntes de cambiar una lámpara hay que desconectar el consumidor corres-
pondiente.
No tocar con la mano el cristal de las lámparas, ya que las huellas digitales
se vaporizarían por efecto del calor generado, provocando la reducción de la
vida de las lámparas y condensación en la superficie del reflector, redu-
ciendo así su eficacia.
Una lámpara sólo debe ser sustituida por otra de iguales características. La
designación figura en el casquillo o en el cristal de la lámpara.
Recomendamos llevar siempre en el coche una caja con lámparas de
recambio. Por lo menos se deberían llevar las siguientes lámparas, muy
importantes para la seguridad del tráfico.
Faro principal
Cruce - H7
Carretera - H1
Posición - W5W
Intermitente - PY21W
Faros xenon
22) /autodireccionables
Cruce y carretera - D1S
23)
Luz de día - P21W SLL
14
Bobina
20
15
Gestión motor
5
Relé bomba
10
16
Iluminación derecha
30
17
Bocina
15
18
Libre
19
Limpia
30
20
Bomba de agua
10
Bomba sensor presión para motor 1.8
20
21a)
Sonda Lambda
15
22
Pedal freno, sensor de velocidad
5
23a)
Gestión del motor
5
Gestión del motor
10
Gestión del motor
15
24
AKF, válvula del cambio
10
25a)
Bomba ABS
40
26
Iluminación izquierda
30
27a)
Gestión motor
40
Gestión motor
50
28
Libre
29a)
Alzacristales (anteriores y posteriores)
50
Alzacristales (anteriores)
30
30
Llave de contacto
50
a)Amperaje en función de la motorizaciónNúmero
Consumidor
Amperios
22)En este tipo de faros, el cambio de lámparas debe realizarlas un Servicio Técnico,
dado que deben desmontarse elementos complejos del vehículo y debe realizarse
una puesta a cero del sistema de regulación automático que incorpora.23)Las lámparas de descarga de xenon tienen 2,5 veces más flujo luminoso y una vida
media 5 veces superior a las lámparas halógenas, ello significa que a falta de fallo
anormal, no es necesario el recambio en toda la vida del vehículo.
Freetrack_ES.book Seite 268 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13