stop start Seat Altea Freetrack 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2014Pages: 333, tamaño PDF: 4.61 MB
Page 5 of 333
Índice
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 21
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . . . 45
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . . . 57
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . . . 63
Menús del cuadro de instrumentos* . . . . . . . . . . 71
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . 79
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Radionavegación . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . . 108
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Techo corredizo/ deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Portaobjetos móvil multi-usos* . . . . . . . . . . . . . . 155
Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente . . 157
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Cambio automático/cambio automático DSG* . . 190
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . . . 197
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sistema antibloqueo y antipatinaje M-ABS (ABS
y ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Control Electrónico de Estabilización (ESC)* . . . . 207
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 212
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sistema de depuración de los gases de escape . 213
3
Índice
Page 6 of 333
Conducción económica y medioambientalmente
correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Instrucciones a tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . 219
Cabezal esférico del dispositivo de remolque* . 220
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Montaje posterior de un dispositivo de
remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Observaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . . 224
Conservación del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Teléfonos móviles y radioteléfonos . . . . . . . . . . . 237
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 238
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Sistema de GLP (gas licuado del petróleo)* . . . . 240
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Agua del depósito y escobillas limpiacristales . . 255
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Situaciones diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Herramientas del vehículo, rueda de repuesto y
juego para reparación de neumáticos . . . . . . . . . 274
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Juego para reparación de neumáticos* (Tire-
Mobility-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Remolcado o arranque por remolcado . . . . . . . . 302
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Descripción de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . . 306
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Comprobación de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Motor de gasolina 1.6 75 kW (102 CV) . . . . . . . . 310
Motor de gasolina 1.2 77 kW (105 CV)
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) . . . . . . . . 312
Motor de gasolina 2.0 155 kW (211 CV) . . . . . . . 313
Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) con/sin
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) DPF
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Motor Diesel 2.0 TDI CR 103 kW (140 CV) . . . . . . 317
Motor Diesel 2.0 TDI CR 125 kW (170 CV) . . . . . . 318
Dimensiones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
4Índice
Page 59 of 333
57
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando. Manilla interior de la puerta
Mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Regulador de la intensidad de la iluminación de instrumen-
tos y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Regulación del alcance de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Difusores de aire
Palanca de intermitentes y de luz de carretera y regulador de
velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 201
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuadro de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
– Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Palanca del limpia-lavacristales y manejo del indicador mul-
tifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 66
Tecla para la calefacción del asiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . .144
1
23
456
78
9
10
11
Mandos para
–
Calefacción* y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Radio/Navegador*
Tecla para la calefacción del asiento derecho . . . . . . . . . . . . . . .144
Testigo de control de la desactivación de los airbags del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal del lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Palanca de apertura de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Alojamiento portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Mandos en consola central:
– Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
– ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
– Control de presión de neumáticos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
– Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
– Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Regulación espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . .136
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Interruptor intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pedales
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
12
131415
1617181920
21222324
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 85 of 333
83
Puesto de conducción
Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 1 (en rojo)
● Símbolo del sistema de frenos con mensaje de advertencia STOP LÍ-
QUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o STOP AVERÍA FRENOS MA-
NUAL DE INSTRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante con mensaje de advertencia STOP
COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
● Símbolo de presión del aceite del motor con mensaje de advertencia
STOP PRESION ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES .
Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo)
Si se produce una de estas anomalías, se enciende el símbolo correspon-
diente y suena una señal de advertencia . Deberá comprobarse lo antes po-
sible la función correspondiente aunque el vehículo puede funcionar sin
riesgo.
De darse varios mensajes de advertencia con prioridad 2, se encenderán
los símbolos correspondientes sucesivamente durante unos 2 segundos.
Transcurridos unos instantes, desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 sólo se visualizan si no existe
ningún mensaje con prioridad 1.
Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): 1)
● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR.
● Símbolo del nivel del agua del lavacristales con mensaje informativo
AÑADIR AGUA LIMPIACRISTALES. Rellene el depósito del lavacristales. Mensajes informativos en la pantalla*
Mensajes
a)Explicación
SERVICIOEl intervalo de servicio ha cumplido. Acuda al servicio
técnico
INMOVILIZADORSistema inmovilizador activo. El vehículo no arrancará.
Acuda al servicio técnico.
ERRORCuadro de instrumentos defectuoso. Acuda al servicio
técnico.
LIMPIAR FILTRO
AIREAviso: Debe limpiar el filtro del aire
NO HAY LLAVEAviso: No se encuentra la llave correcta en el vehículo.PILA DE LA LLA- VEAviso: Batería de la llave baja. Cambie la pila.
EMBRAGUEAviso: Pise el embrague para arrancar. En vehículos con
cambio manual y sistema Start/Stop.
--> P/NAviso: Sitúe la palanca en posición P/N para arrancar. Só-
lo en vehículos con cambio automático.
--> PAviso: Sitúe la palanca en posición P al parar el motor.
ARRANCAAviso: El motor arranca automáticamente. Sistema Start/
Stop activo.
ARRANQUE MA-NUALAviso: Debe arrancar el motor manualmente. Sistema
Start/Stop activo
ERROR STARTSTOPAviso: Error de sistema Start/Stop.
START STOP IM-POSIBLEAviso: Aunque Start/Stop está activo, no se puede parar
el motor automáticamente. No se cumplen todas las con-
diciones
START STOP AC- TIVOAviso: Sistema Start/Stop Activo. Vehículo en modo Stop.
1)
En función de la versión del modelo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 86 of 333
84Puesto de conducción
DESCON_ EN-
CENDIDOAviso: Sistema Start/Stop activo. Desconecte el encendi-
do al abandonar el vehículo.
PARAR TEMP_
EXCESIVA CAM- BIOAviso: Detenga el motor. Cambio sobrecalentado.
FRENOAviso: Para arrancar el motor, pise el pedal de freno. Sólo
en vehículos con cambio automático.
RUEDA LIBREAviso: Modo "inercia" activo. Transmisión embragada.
Sólo en vehículos con cambio automático.
COMPROB_ SA-FELOCKAviso de función cierre centralizado activada.
a)Estos mensajes pueden variar en función de la versión del modelo.
Nivel/Reserva de combustible
Se enciende una luz cuando sólo queda la cantidad de re-
serva del depósito. Si en el depósito sólo quedan unos 7 litros aprox., se enciende la luz. Y
además, se escucha una señal acústica . Aproveche para repostar en la pró-
xima ocasión que se le presente ⇒ página 238.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
REPOSTAR. Nivel* / temperatura del líquido refrigerante
(color rojo)
Este testigo se enciende si la temperatura del líquido refri-
gerante es demasiado alta o si el nivel del líquido refrige-
rante es demasiado bajo.
El sistema está averiado si:
●El testigo no se apaga después de unos segundos.
● El testigo se enciende o parpadea durante la marcha, al tiempo que se
emiten tres señales acústicas de advertencia ⇒
.
Esto significa que el nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo o su
temperatura excesiva.
Temperatura excesiva del líquido refrigerante
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ⇒ página 252.
Compruebe primero el indicador de temperatura del líquido refrigerante. Si
la aguja se encuentra en la zona de advertencia, significa que la temperatu-
ra del líquido refrigerante es excesiva. Detenga el vehículo, pare el motor y
deje que se enfríe. Compruebe el nivel del líquido refrigerante.
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, es posible que la anomalía se
deba a un fallo del ventilador del radiador. Compruebe el fusible del ventila-
dor del radiador y sustitúyalo si es necesario ⇒ página 284.
Si volviera a encenderse el testigo de control tras un recorrido corto, no con-
tinúe la marcha y pare el motor . Póngase en contacto con un Servicio Técni-
co o un taller especializado.
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje 1)
:
STOP COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
1)
En función de la versión del modelo.
Page 188 of 333
186Conducción
ATENCIÓN
El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
● Tome las debidas precauciones para evitar cualquier riesgo de incen-
dio o explosión.
● Al aparcar el vehículo en un recinto cerrado (p.ej., en un garaje), cer-
ciórese de que existe algún tipo de ventilación, ya sea natural o mecáni-
ca, que neutralice el GLP en caso de producirse un escape.
ATENCIÓN
Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al repostar, se pueden producir
graves lesiones.
● Realice las operaciones necesarias.
● Abandone la zona de peligro.
● En caso necesario, avise a los servicios de emergencia.
Aviso
● El sistema de GLP deberá ser revisado periódicamente en un taller espe-
cializado según el Plan de Mantenimiento.
● El motor siempre se pone en marcha con gasolina, incluso cuando se
haya apagado funcionando con GLP. Por ello, nunca se deberá apurar com-
pletamente el depósito de gasolina.
● Si se realizan a menudo trayectos cortos, sobre todo cuando la tempera-
tura exterior es baja, el vehículo funcionará con mayor frecuencia con gaso-
lina que con GLP. Por ello, es posible que el depósito de gasolina se vacíe
antes que el de GLP.
● Si durante la marcha el sistema cambió automáticamente al modo de
funcionamiento con gasolina por star el depósito de GLP casi vacío, puede
ocurrir que en los próximos arranques del motor, en función de la tempera- tura ambiente y del estilo de conducción, se cambie otra vez brevemente de
forma automática al modo de funcionamiento con GLP para consumir lo que
quede en el depósito.
●
Cuando el sistema cambie automáticamente al modo de funcionamien-
to con gasolina por estar el depósito de GLP casi vacío, se puede volver al
modo de funcionamiento con gas pulsando la tecla ⇒ fig. 141 GAS
mien-
tras se circula a poca velocidad y con una aceleración baja. Este procedi-
miento se puede repetir varias veces conduciendo con precaución hasta
que se consuma del todo el GLP que aún queda en el depósito.
● En vehículos con visualización de mensajes informativos o de adverten-
cia en el cuadro de instrumentos puede que se muestre información sobre
el funcionamiento con GLP.
● Existe la posibilidad de que en el Display aparezca un aviso de Funciona-
miento a modo GLP no es posible .
Funcionamiento Start-Stop* Descripción y funcionamiento
En el funcionamiento Start-Stop el motor se apaga cuando el vehí-
culo está detenido y vuelve a ponerse en marcha automáticamente
cuando se necesita.
– Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer-
to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor vuelve a ponerse en
marcha.
– En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop
⇒ fig. 143.
Page 189 of 333
187
Conducción
Condiciones para el funcionamiento Start-Stop
● El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado.
● El capó de motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
● El volante no debe estar girado más de 270°.
● El vehículo no debe estar en una pendiente pronunciada.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● No ha de haber un remolque enganchado al vehículo.
● La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de
confort (tecla AC
11 ⇒ fig. 136 deberá estar seleccionada).
● La función de desempañado del parabrisas no está conectada.
● Si no se solicita un incremento de caudal de aire 10
⇒ fig. 136 superior
a 3 pulsaciones.
● No tener seleccionada la temperatura HI o LO.
● La puerta del conductor tiene que estar cerrada.
● El filtro de partículas Diesel no se encuentra en el modo de regeneración
(motores Diesel).
● La carga de la batería no ha de ser baja para garantizar el próximo arran-
que.
● La temperatura de la batería debe estar entre -1 °C (+30 °F) y +55 °C
(+131 °F).
● El sistema de aparcamiento asistido (Park Assist*) no ha de estar activo.
Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start-
Stop y el motor se pone en marcha automáticamente:
● El vehículo avanza.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces de forma seguida.
● La batería se ha descargado excesivamente.
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente.
● La función de desempañado del parabrisas está conectada. ●
La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con-
fort (tecla AC
11 ⇒ fig. 136 deberá estar conectado).
● Si se solicita un incremento de caudal de aire 10 ⇒ fig. 136 superior a 3
pulsaciones.
● Seleccionar la temperatura HI o LO.
● La temperatura del líquido refrigerante del motor no es la adecuada.
● El alternador está averiado, p.ej. se ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones descritas en el apartado anterior.
ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor detenido por ningún motivo.
De lo contrario, puede perder el control del mismo. Podría provocar un
accidente y sufrir lesiones graves.
● La dirección asistida no funciona con el motor apagado. De ahí que se
tenga que girar con más fuerza el volante.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular sobre agua (vadear arro-
yos, etc.).
Aviso
● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se
debe pisar el embrague.
● Cuando no se cumplen las condiciones de paro, en el cuadro de instru-
mentos aparece el símbolo de Start-Stop tachado.
● Si el volante está girado más de 270° no se produce el Stop, sin embar-
go el ángulo de giro del volante no influye en el arranque del vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 190 of 333
188Conducción
Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop
Fig. 142 Detalle del pul-
sador del funcionamiento
Start-Stop.
Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start-
Stop se activa automáticamente.
Desactivar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla A
⇒ fig. 142 situada en la consola central. Al de-
sactivar el funcionamiento Start-Stop se enciende el testigo del
pulsador.
– Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento
Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla A
⇒ fig. 142 situada en la consola central. El tes-
tigo de la tecla se apaga. Información para el conductor
Fig. 143 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Aviso
Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la vi-
sualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
Page 218 of 333
216Conducción y medio ambiente
Mantenimento periódico
Los trabajos de mantenimiento periódicos garantizan que, antes de iniciar
un viaje, no va a consumir más combustible del necesario. Los trabajos de
mantenimiento en su vehículo no redundan sólo en una mayor seguridad al
conducir y en un mantenimiento del valor del vehículo, sino también en una
reducción del consumo de combustible.
Una mala puesta a punto del motor puede suponer un aumento del consu-
mo de combustible de hasta un 10%.
Evitar trayectos cortos
Para reducir el consumo y la emisión de gases contaminantes, el motor y el
sistema depurador de los gases de escape deben haber alcanzado la tem-
peratura de servicio óptima.
Con el motor en frío, el consumo de combustible es proporcionalmente muy
superior. El motor no se calienta y el consumo no se normaliza hasta que no
se han recorrido aproximadamente cuatro kilómetros. Por este motivo debe-
rían evitarse siempre que se puedan los recorridos cortos.
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a la presión adecuada para
ahorrar combustible. Un solo bar (14,5 psi / 100 kPa) de presión insuficien-
te puede hacer que el consumo de combustible aumente en un 5%. Ade-
más, una presión insuficiente en los neumáticos hace que el desgaste de
los mismos sea mayor ya que aumenta la resistencia a la rodadura y que el
comportamiento de marcha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumáticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos de invierno ya que esto hace
que el consumo de combustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de peso que se transporta de más hace que el consumo
de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male-
tero para evitar la carga innecesaria. A menudo, por comodidad se deja montado el portaequipajes de techo
aunque éste ya no se utilice. La mayor resistencia al aire que el portaequi-
pajes del techo vacío supone, hace que a una velocidad entre 100 km/h
(62 mph) y 120 km/h (75 mph), el consumo de combustible aumente en un
12% respecto al consumo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo con ello electricidad; por ello,
con la necesidad de electricidad aumenta también el consumo de combus-
tible. Por este motivo, vuelva a desconectar los consumidores eléctricos
cuando ya no los necesite. Consumidores que tienen un consumo elevado
son, por ejemplo, el ventilador a alta velocidad, la calefacción de la luneta
trasera o la calefacción de los asientos*.
Aviso
● Si el coche es un Start-Stop, se recomienda no desconectar dicha fun-
ción.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se conduce a más de 60 km/h
● No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del embrague ya que la
presión del mismo puede hacer patinar el disco, gastará más combustible y
puede quemar los forros del disco de embrague provocando una avería gra-
ve.
● No mantenga el coche en una pendiente haciendo trabajar el embrague,
utilice el freno de pie o de mano apoyándose en este último para arrancar.
El consumo será menor y evitará que pueda dañarse el disco de embrague.
● Utilice el freno motor en las bajadas engranando la marcha que mejor se
adapte a la pendiente. El consumo será “cero” y no sufrirán los frenos.
Compatibilidad medioambiental
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño,
la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT.
Page 302 of 333
300Situaciones diversas
Ayuda de arranque: descripción
Fig. 214 Esquema de co-
nexión para vehículos sin
sistema Start Stop.
Fig. 215 Esquema de co-
nexión para vehículos
con sistema Start Stop.
Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos vehículos ⇒
.2. Emborne un extremo del cable
rojo de emergencia al polo posi-
tivo +
del vehículo con la batería descargada A ⇒ fig. 214.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo
positivo +
del vehículo que suministra la corriente B.
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop: Emborne un extremo
del cable negro de emergencia al polo negativo –
del vehículo
que suministra la corriente B ⇒ fig. 214.
– En los vehículos con sistema Start-Stop: Emborne un extremo
del cable negro de emergencia X
a un terminal de masa ade-
cuado, a una pieza de metal maciza que vaya atornillada al blo-
que motor o al mismo bloque motor ⇒ fig. 215.
5. Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia X
, en
el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal ma-
ciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque
motor pero más alejado posible de la batería A
.
6. Los cables se colocarán de manera que no puedan quedar atra- pados por ninguna pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
7. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje que funcione a ralentí.
8. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y es- pere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
9. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.