AUX Seat Altea Freetrack 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2014Pages: 331, PDF Size: 4.6 MB
Page 5 of 331

Índice
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Esquema geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 63
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 71
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 79
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 108
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A importância da regulação correcta dos bancos 139
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Porta-objectos móvel multi-usos* . . . . . . . . . . . . 153 Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 155
Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 159
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Arrancar e desligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 188
Caixa de velocidades automática/caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 189
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema sonoro de auxílio ao estacionamento* . 196
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema antibloqueio e antipatinagem M-ABS
(ABS e ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Controlo Electrónico de Estabilidade (ESC)* . . . . 205
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 212
3
Índice
Page 97 of 331

95
Comandos no volante
Sistema áudio Comandos no volante versão Áudio
Fig. 51 Comandos no vo-
lanteFig. 52 Comandos no vo-
lante (em função da ver-
são do modelo)
BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUX ⇒ Tab. na página 96AAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeBDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
CProcura da emissora seguinteFaixa seguinte
Pressão longa: Avanço rápidoSem função específica
DProcura emissora anteriorFaixa anterior
Pressão longa: Retrocesso rápidoSem função específica
ESem função específicaSem função específicaSem função específicaFSilêncioPausaSilêncio
Ga)Actua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosPré-sintonia seguinte b)Faixa seguinteb)Sem função específica b)
Ha)Actua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosActua no visor do painel de instrumentosPré-sintonia anteriorb)Faixa anteriorb)Sem função específica b)
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 98 of 331

96Comandos no volante
Ia)Pré-sintonia seguinteMudança de pastaSem função específicaMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentos
Ja)Pré-sintonia anteriorMudança de pastaSem função específicaMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosMudança de menu no painel de instrumentosKActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentos
La)Mudança de fonteMudança de fonteMudança de fonteActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentosActua sobre o painel de instrumentosa)
Em função da versão do modelo
b) Apenas se o painel estiver no menu Áudio.
Comandos no volante versão Áudio + Telefone
Fig. 53 Comandos no vo-
lanteFig. 54 Comandos no vo-
lante (em função da ver-
são do modelo)
BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELEFONEAAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeBDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
Page 100 of 331

98Comandos no volante
Sistema de Radionavegação
Comandos no volante Áudio + Telefone
Fig. 55 Comandos no vo-
lanteFig. 56 Comandos no vo-
lante (em função da ver-
são do modelo)
BotãoRádioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVEGADORTELEFONEAAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeAumento do volumeBDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volumeDiminuição do volume
CProcura da emissora seguinteFaixa seguinte
Pressão longa: Avanço rápidoSem função específicaSem função específicaSem função específica
DProcura emissora anteriorFaixa anterior
Pressão longa: Retrocesso rá- pidoSem função específicaSem função específicaSem função específica
Page 126 of 331

124Luzes e visibilidade
Faróis autodireccionáveis* (para circular em curvas)
Ao circular por curvas é muito melhor iluminada a zona rele-
vante da estrada.
Fig. 73 Iluminação da
curva com faróis auto-di-
reccionáveis
Luzes de curva dinâmicas* (AFS)
As luzes de curva dinâmicas funcionam apenas caso se circule aprox. a
mais de 10 km/h (6 mph) com os médios acesos. Nas curvas, a iluminação
do piso resulta melhor com as lâmpadas de descarga de gás direccionáveis
do que com os faróis fixos convencionais.
Uma avaria no sistema é indicada ao piscar o aviso de controlo no painel
de instrumentos. Pode ainda aparecer no visor do painel de instrumentos
um aviso informativo ou as instruções para efectuar as operações necessá-
rias. Dirija-se a uma oficina especializada para que a avaria seja reparada.
Se o aviso de controlo se acende no painel de instrumentos mas todas
as lâmpadas funcionam correctamente ⇒ Página 285, pode acontecer que
de qualquer forma haja uma avaria no sistema das luzes de curva dinâmi-
cas (AFS). Dirija-se a uma oficina especializada para que a avaria seja repa-
rada.
ATENÇÃO
Quando o «controlo automático dos médios» está activado, os médios
não acendem, por exemplo, em caso de nevoeiro. Terá de os acender com
o comando das luzes. O responsável pela circulação do veículo com a cor-
recta iluminação é sempre o condutor. O «controlo automático dos médi-
os» é apenas um meio auxiliar para o condutor. Se necessário, acenda as
luzes de forma manual com o comando.
Aplicável ao modelo:ALTEA / ALTEA XL
Faróis de nevoeiro com função cornering*
Ao ligar a luz indicadora de mudança de direcção para virar ou em curvas
muito fechadas, acende-se também automaticamente o farol de nevoeiro
direito ou esquerdo como luz de cornering . A luz de cornering só funciona
se os médios estiverem ligados.
ATENÇÃO
Quando o «controlo automático dos médios» está activado, os médios
não acendem, por exemplo, em caso de nevoeiro. Terá de os acender com
o comando das luzes. O responsável pela circulação do veículo com a cor-
recta iluminação é sempre o condutor. O «controlo automático dos médi-
os» é apenas um meio auxiliar para o condutor. Se necessário, acenda as
luzes de forma manual com o comando.
Page 159 of 331

157
Bancos e porta-objectos
Pode ligar acessórios eléctricos à tomada de corrente de 12 volts da conso-
la dianteira ⇒ Fig. 117 do habitáculo e à da porta-bagagens*. Tenha em
conta que a entrada de corrente de cada uma das tomadas de corrente não
deve exceder os 120 volts.
ATENÇÃO
As tomadas de corrente e os acessórios ligados só funcionam com a igni-
ção ligada ou com o motor em funcionamento. Uma utilização inadequa-
da das tomadas de corrente ou dos acessórios eléctricos pode dar origem
a lesões graves ou provocar um incêndio. Por isso, não deve nunca deixar
crianças sozinhas no veículo, pois correm o risco de sofrer lesões.
Aviso
● Com o motor parado e os acessórios ligados, a bateria do veículo des-
carrega-se.
● Antes de adquirir qualquer acessório, consultar as indicações da
⇒ Página 235. Ficha entrada auxiliar de Áudio (AUX-IN)*Fig. 119 Conector para a
entrada auxiliar de áudio
– Levante a cobertura AUX ⇒ Fig. 119.
– Introduzir a cavilha até ao fundo (ver manual do Rádio).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 160 of 331

158Bancos e porta-objectos
Ligação AUX RSE*
Fig. 120 Ligação AUX
RSE
Esta ligação pode ser utilizada como entrada de áudio (ligações vermelha e
branca) ou áudio e vídeo (ligações vermelha, branca e amarela). Para mais
detalhes sobre o uso desta fonte de áudio e vídeo consultar o manual do
RSE. Conector MEDIA-IN*Fig. 121 Ligação no
apoio de braços central
Para obter a informação sobre o funcionamento deste equipamento, consul-
te o manual do Rádio.
Page 183 of 331

181
Condução
– Largar a chave assim que o motor arrancar - o motor de arran-
que não deve rodar em simultâneo.
Com o motor muito quente, poderá ser necessário acelerar um pouco, de-
pois do motor pegar.
Quando se arranca com o motor frio, depois do arranque poderão ouvir-se
brevemente alguns ruídos, visto que a compensação hidráulica do jogo de
válvulas ainda tem de alcançar a pressão de óleo necessária. Isto é normal,
não tendo qualquer importância.
Se o motor não pegar, interromper o processo de arranque ao fim de 10 se-
gundos e repeti-lo após cerca de meio minuto. Se o motor continuar a não
pegar, é necessário verificar o fusível da bomba de combustível
⇒ Página 283, Fusíveis.
ATENÇÃO
● Nunca dê arranque ao motor nem o deixe a trabalhar num recinto fe-
chado ou sem ventilação. Um dos gases de escape do motor é o monóxi-
do de carbono, um gás tóxico, incolor e inodoro e incolor cuja inalação
pode ocasionar a morte. O monóxido de carbono pode provocar uma per-
da dos sentidos e, consequentemente, a morte.
● Nunca deixe o veículo com o motor a trabalhar, sem vigilância.
● Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir ou elevar repentinamente o regime do motor e provocar ferimen-
tos.
CUIDADO
● Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados,
as acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso pode-
ria causar danos no motor.
● Não deve empurrar ou rebocar o veículo, para colocar o motor em fun-
cionamento, por mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar combustível
não queimado ao catalisador, dando origem a danos.
● Antes de empurrar ou rebocar, na tentativa de pôr o motor a funcionar,
deve-se procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arran-
que. Ter em conta e seguir as indicações do ⇒ Página 298, Ajuda no arran-
que.
Aviso sobre o impacto ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Inicie de
imediato a marcha, conduzindo de forma serena. O motor atingirá assim
mais depressa a sua temperatura de serviço e o nível de emissões será
mais reduzido.
Pôr a trabalhar o motor Diesel
Só é possível pôr a trabalhar o motor com a respectiva cha-
ve original SEAT do veículo correctamente codificada. – Coloque a alavanca da caixa de velocidades na posição de pon-
to morto, pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo
nessa posição – o motor de arranque só acciona o motor.
– Rode a chave da ignição para a posição de arranque.
– Rode a chave da ignição para a posição ⇒ Fig. 140 1
. O aviso
acender-se-á em caso de pré-incandescência do motor.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 184 of 331

182Condução
–Quando o aviso se apagar, rode a chave da ignição até à posi-
ção 2
para arrancar o motor, sem acelerar.
– Largue a chave assim que o motor arrancar – o motor de arran-
que não deve rodar em simultâneo.
Quando se arranca com o motor frio, depois do arranque poderão ouvir-se
brevemente alguns ruídos, visto que a compensação hidráulica do jogo de
válvulas ainda tem de alcançar a pressão de óleo necessária. Isto é normal,
não tendo qualquer importância.
Caso ocorram problemas ao pôr o veículo a trabalhar, consultar
⇒ Página 298.
Sistema de Pré-incandescência para motores Diesel
Durante o processo de pré-aquecimento, nenhum dos principais equipa-
mentos eléctricos deve estar ligado, uma vez que isso descarrega a bateria
desnecessariamente.
Ponha o motor a trabalhar logo que se apague o aviso de pré-aquecimento
⇒ Página 86.
Arranque do motor Diesel depois de esgotado o depósito
Se num veículo com motor Diesel se tiver esgotado totalmente o combustí-
vel, o arranque após o reabastecimento poderá ser mais demorado do que
habitualmente, chegando a atingir um minuto. Isto deve-se ao facto de o
sistema de combustível ter de eliminar primeiro o ar.ATENÇÃO
● Nunca dê arranque ao motor nem o deixe a trabalhar num recinto fe-
chado ou sem ventilação. Um dos gases de escape do motor é o monóxi-
do de carbono, um gás tóxico, incolor e inodoro e incolor cuja inalação
pode ocasionar a morte. O monóxido de carbono pode provocar uma per-
da dos sentidos e, consequentemente, a morte.
● Nunca deixe o veículo com o motor a trabalhar, sem vigilância.
● Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir ou elevar repentinamente o regime do motor e provocar ferimen-
tos.
CUIDADO
● Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados,
as acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso pode-
ria causar danos no motor.
● Não deve empurrar ou rebocar o veículo, para colocar o motor em fun-
cionamento, por mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar combustível
não queimado ao catalisador, dando origem a danos.
● Antes de empurrar ou rebocar, na tentativa de pôr o motor a funcionar,
deve-se procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arran-
que. Ter em conta e seguir as indicações do ⇒ Página 298, Ajuda no arran-
que.
Aviso sobre o impacto ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura
de serviço e o nível de emissões será mais reduzido.
Page 198 of 331

196Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Nunca deverá deixar crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam,
por exemplo, desactivar o travão de mão e/ou manusear a alavanca da
caixa de velocidades/selectora e pôr o veículo em movimento descontro-
ladamente.
● Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas quase mor-
tais no habitáculo de um veículo estacionado.
Assistente de arranque em inclinações*
Esta função só se encontra nos veículos equipados com ESC.
O assistente de arranque em inclinações ajuda o condutor a iniciar a mar-
cha costa acima mantendo o veículo parado.
O sistema mantém a pressão de travagem durante aproximadamente dois
segundos após o condutor retirar o pé do pedal do travão, para evitar que o
veículo se desloque para trás durante a manobra de arranque. Durante es-
ses dois segundos, o condutor tem tempo suficiente para soltar o pedal da
embraiagem e acelerar, sem que o veículo se desloque e sem ter de utilizar
o travão de mão, tornando o arranque mais fácil, cómodo e seguro.
As condições para o seu funcionamento são:
● encontrar-se numa rampa,
● portas fechadas,
● veículo completamente parado,
● motor em funcionamento e travão pressionado,
● além de ter uma mudança engrenada ou estar em ponto modo para a
mudança manual e ter o manípulo selector nas posições S, D ou R no caso
de mudança automática.
O sistema também está activo em caso de subida em marcha-atrás.
ATENÇÃO
● Se, depois de retirar o pé do pedal do travão, não arrancar imediata-
mente, o seu veículo pode descair em determinadas circunstâncias. Car-
regue no pedal do travão ou active imediatamente o travão de mão.
● Se o motor se for abaixo, carregue no pedal do travão ou active de
imediato o travão de mão.
● Quando circule em filas a subir, se pretende evitar que o veículo des-
caia involuntariamente ao arrancar, pise o pedal do travão durante al-
guns segundos antes de começar a andar.
Aviso
No seu Serviço Oficial ou numa oficina especializada, podem dizer-lhe se o
seu veículo está equipado com este sistema.
Sistema sonoro de auxílio ao
estacionamento* Observações gerais
Em função do equipamento do veículo, poderá usufruir de diferentes auxí-
lios de estacionamento ao estacionar e manobrar.
O SEAT Parking System* é um auxílio sonoro de estacionamento que avisa
acerca dos obstáculos que se encontram por trás do veículo.