service Seat Altea XL 2014 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2014Pages: 333, PDF Dimensioni: 4.62 MB
Page 34 of 333

32Sistema degli airbag
ATTENZIONE (continua)
devono occupare sempre i posti posteriori. I bambini devono essere sem-
pre allacciati in modo sicuro e adeguato alla loro età e alle loro caratteri-
stiche fisiche.
● Se non si indossa la cintura e/o ci si sporge lateralmente o in avanti o
comunque si assume una posizione non corretta sul sedile, il rischio di
subire delle lesioni in caso di incidente aumenta considerevolmente. Tale
rischio aumenta ancora di più se, in un caso del genere, si viene colpiti
dall'airbag.
● Il rischio di essere feriti dall'airbag quando viene attivato si riduce se
la cintura di sicurezza è correttamente allacciata ⇒ pagina 19.
● I sedili anteriori devono essere sempre posizionati correttamente.
Pericolosità del seggiolino per bambini se montato sul
sedile del passeggero anteriore
I seggiolini per bambini che si installano rivolti nel senso
contrario a quello di marcia del veicolo non vanno mai mon-
tati sul sedile del passeggero anteriore se non ne è stato
prima disattivato l'airbag.
Se non lo si disattiva, l'airbag frontale del passeggero anteriore rappresen-
ta per un bambino un grande pericolo. Per un bambino può rappresentare
un rischio mortale l'essere sistemato sul sedile a fianco di quello di guida in
un seggiolino rivolto nel senso contrario a quello di marcia. I bambini fino
ai 12 anni devono occupare sempre i posti posteriori.
L'eventuale apertura dell'airbag del passeggero anteriore colpirebbe il seg-
giolino per bambini, rivolto nel senso opposto a quello di marcia, con una
forza tale da avere delle conseguenze gravissime, anche mortali.
Per questo motivo raccomandiamo di sistemare sempre i bambini sui sedili
posteriori. Per i bambini è quello il posto più sicuro. Tramite l'interruttore a chiave è possibile disattivare l'airbag del passeggero
⇒ pagina 45. Per i
bambini vanno usati dei seggiolini appositi, adeguati alla loro età e alla lo-
ro statura ⇒ pagina 47.
Nelle versioni che non sono dotate di un interruttore a chiave per lo scolle-
gamento dell'Airbag, occorre rivolgersi ad un centro Service per eseguire la
disattivazione.
ATTENZIONE
● Quando il seggiolino è montato sul sedile anteriore del passeggero,
nel caso di un incidente il rischio che il bambino possa rimanere ferito
gravemente o anche mortalmente è molto più elevato.
● Non si devono mai installare seggiolini per bambini sul sedile del
passeggero anteriore rivolti nel senso opposto a quello di marcia se l'air-
bag è attivo. Se si apre l'airbag, un bambino che si trovasse sul sedile an-
teriore del passeggero subirebbe lesioni gravi o anche mortali.
● Se l'airbag del sedile anteriore del passeggero si apre può colpire il
seggiolino, rivolto nel senso opposto a quello di marcia, dove si trova il
bambino e scaraventarlo con violenza contro la porta, o contro la parte
interna del tetto oppure contro lo schienale del sedile.
● Se in un caso limite dovesse rivelarsi necessario sistemare il bambino
sul sedile anteriore del passeggero all'interno di un seggiolino rivolto nel
senso opposto a quello di marcia, occorre osservare scrupolosamente le
misure di sicurezza descritte qui di seguito:
–Disattivare l'airbag del passeggero ⇒ pagina 45, Disattivazione
degli airbag*.
– Leggendo la documentazione relativa, accertarsi che il seggiolino
sia ufficialmente idoneo all'impiego su sedili anteriori dotati di airbag
frontale e/o laterale.
Page 35 of 333

33
Sistema degli airbag
ATTENZIONE (continua)
– Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di montaggio fornite dal
produttore del seggiolino per bambini e tenere in considerazione le
indicazioni di sicurezza riportate a ⇒ pagina 47, Sicurezza dei bam-
bini.
– Prima di montare il seggiolino, arretrare al massimo il sedile ante-
riore lato passeggero, in modo da ottenere la massima distanza pos-
sibile dall'airbag frontale.
– Accertarsi che non ci siano oggetti che impediscono di far scorrere
del tutto all'indietro il sedile anteriore lato passeggero.
– Lo schienale del sedile anteriore lato passeggero deve trovarsi in
posizione eretta.
Spia del sistema degli airbag e dei pretensionatori
Questa spia controlla il sistema degli airbag e dei pretensio-
natori.
Essa sorveglia tutti gli airbag e i pretensionatori che sono installati nel vei-
colo, incluse le relative centraline e i cavi.
Controllo del sistema degli airbag e dei pretensionatori
L'efficienza del sistema degli airbag/pretensionatori viene costantemente
monitorata in maniera elettronica. Ogni volta che si accende il quadro, la
spia resta accesa per alcuni secondi (autodiagnosi), mentre sul display*
del quadro strumenti appare la scritta AIRBAG / PRETENSIONATORI.
Il sistema va fatto controllare quando la spia :
● non si accende quando si inserisce l'accensione,
● non si spegne dopo circa 4 secondi dall'accensione del quadro,
● dopo l'accensione del quadro si spegne e si riaccende,
● si accende o lampeggia durante la marcia. In caso di anomalie la spia resta costantemente accesa. Inoltre sul display
del quadro strumenti appare visualizzato per circa 10 secondi un messag-
gio informativo sulla tipologia del guasto e viene emesso un segnale acusti-
co. In questo caso si deve far controllare al più presto il sistema in un'offici-
na specializzata.
In caso di disattivazione di qualsiasi airbag da parte del centro Service, la
spia lampeggerà per alcuni secondi in più dopo aver eseguito il controllo e
di seguito si spegnerà se non ci sono guasti.
ATTENZIONE
● Un sistema degli airbag e dei pretensionatori che presenta un'anoma-
lia non è più in grado di esplicare correttamente la sua funzione protetti-
va.
● In presenza di anomalie si deve far controllare al più presto il sistema
presso un'officina specializzata. Altrimenti sussiste il pericolo che, in ca-
so di incidente, il sistema degli airbag e anche i pretensionatori non si
attivino correttamente o non entrino affatto in funzione.
Riparazione, manutenzione e smaltimento degli airbag
I componenti del sistema degli airbag sono montati in varie zone del veico-
lo. Se si effettuano dei lavori sul sistema degli airbag oppure se si smonta-
no o montano dei componenti per eseguire riparazioni di altre parti, è pos-
sibile danneggiare alcuni componenti del sistema. Come conseguenza po-
trebbe accadere allora che, nel caso di un incidente, gli airbag non funzioni-
no correttamente o non si attivino affatto.
La rottamazione del veicolo e lo smaltimento dei singoli componenti del si-
stema airbag/pretensionatori devono essere effettuati nel rispetto delle di-
sposizioni vigenti in materia. Le officine specializzate e i Centri di Tratta-
mento dei Veicoli Fuori Uso sono a conoscenza di tale normativa.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 50 of 333

48Sicurezza dei bambini
ATTENZIONE
● Quando l'airbag del sedile anteriore lato passeggero è attivo non bi-
sogna mai installare su quel sedile un seggiolino del tipo che viene mes-
so al contrario rispetto al senso di marcia (pericolo mortale!). Se sistema-
re il bambino sul sedile anteriore lato passeggero dovesse essere inevita-
bile, ricordarsi sempre di disattivare l'airbag frontale del passeggero
⇒ pagina 45, Disattivazione degli airbag*. Se il sedile del passeggero si
può regolare in altezza, spostarlo alla sua posizione più alta.
● Nelle versioni che non sono dotate di un interruttore a chiave per lo
scollegamento dell'Airbag, occorre rivolgersi ad un centro Service per
eseguire la disattivazione.
● Durante il viaggio, tutti i passeggeri, e i bambini in particolare devono
tenere la corretta posizione a sedere e indossare le cinture di sicurezza.
● Bambini e neonati non vanno mai tenuti in grembo, altrimenti si met-
tono in gioco le loro vite!
● Non si deve mai permettere ai bambini di viaggiare senza essere al-
lacciati correttamente o addirittura di stare in piedi o inginocchiati sul se-
dile. In caso di incidente, il bambino potrebbe essere sballottato con vio-
lenza all'interno dell'abitacolo, procurando a se stesso e agli altri lesioni
anche mortali.
● Un bambino che assume una posizione a sedere non corretta quando
il veicolo è in movimento è maggiormente esposto al rischio di lesioni.
Ciò vale soprattutto per i bambini che viaggiano sul sedile del passegge-
ro anteriore; qualora a seguito di un incidente si attivi l'airbag, possono
subire lesioni gravi o addirittura mortali.
● Un seggiolino adeguato può salvare la vita del bambino!
● Non lasciare mai dei bambini da soli a bordo del veicolo.
● In estate, la temperatura nell'abitacolo di un veicolo parcheggiato al
sole può raggiungere un livello talmente elevato da causare anche la
morte delle persone o degli animali rimasti all'interno.ATTENZIONE (continua)
● I bambini di statura inferiore a 1,50 m non devono usare le normali
cinture di sicurezza senza seggiolino, perché in caso di frenata improvvi-
sa o di incidente potrebbero subire lesioni alla zona addominale e al col-
lo.
● Il nastro della cintura non deve essere impigliato o attorcigliato, né
strisciare contro spigoli vivi.
● Anche in caso di incidenti di minore entità o di frenate brusche ci si
potrebbe ferire solo perché le cinture non sono posizionate correttamen-
te.
● Per permettere alla cintura di sicurezza di svolgere al meglio la sua
funzione protettiva, è di fondamentale importanza che la posizione del
nastro sia corretta ⇒ pagina 25, Cinture di sicurezza.
● Sistemare un solo bambino per seggiolino ⇒ pagina 49, Seggiolini
per bambini.
Page 55 of 333

53
Sicurezza dei bambini
Fissaggio di un seggiolino con il sistema “ISOFIX” e Toptether*
I seggiolini per bambini si possono fissare con praticità e sicurezza ai sedili posteriori ed al sedile anteriore del passeggero
mediante il sistema “ISOFIX” o Toptether*.
Fig. 31 Occhielli di fis-
saggio del sistema ISO-
FIX
Fig. 32 Occhiello di fis-
saggio Toptether* Si raccomanda di seguire attentamente le indicazioni del produtto-
re quando si monta o si smonta il seggiolino.
–
Far scorrere completamente all'indietro il sedile posteriore.
– Innestare il seggiolino sugli occhielli di fissaggio “ISOFIX” fino
a che non si sente scattare il blocco. Se il seggiolino è dotato
del sistema di ancoraggio Toptether*, agganciarlo all'occhiello
corrispondente ⇒ fig. 32. Seguire le istruzioni del produttore.
– Fare una prova tirando il seggiolino su entrambi i lati.
Ciascun sedile posteriore dispone di due occhielli di ancoraggio “ISOFIX”.
In alcuni veicoli, gli occhielli sono fissati al telaio del sedile e in altri al pia-
no posteriore. L'accesso agli occhielli “ISOFIX” si trova tra lo schienale e il
cuscino del sedile posteriore. Gli occhielli Toptether* si trovano nella zona
posteriore degli schienali posteriori (dietro lo schienale o nella zona del ba-
gagliaio).
Si rivolga ad un Centro Service per l'acquisto dei seggiolini “ISOFIX” e Top-
tether*.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 63 of 333

61
Strumentazione
Lancetta nel settore di allarme C
Se la lancetta supera la soglia di attenzione, entrando nel "settore di allar-
me", si accende la spia* ⇒ fig. 48 2. Sul display del quadro strumenti ap-
pare il messaggio di avvertimento 1)
Fermare il veicolo e spegnere il motore!
Controllare il livello del liquido di raffreddamento ⇒ pagina 254 ⇒
.
Anche se il livello del liquido di raffreddamento è corretto, non mettere in
moto. Farsi aiutare da personale specializzato.
ATTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le avvertenze di ⇒ pagina 246
ATTENZIONE
Se si aggiungono dei componenti davanti alla presa d'aria del radiatore, la
capacità di refrigerazione del liquido di raffreddamento può diminuire.
Quando la temperatura esterna è elevata, se sottoposto a forti sollecitazio-
ni, il motore potrebbe surriscaldarsi!
Contagiri
Il contagiri indica i giri effettuati dall'albero motore in un
minuto.
Quando la lancetta del contagiri entra nel settore rosso ⇒ fig. 34 4
, signifi-
ca che il motore, rodato e caldo, ha raggiunto il numero di giri massimo per
la marcia inserita. Si consiglia quindi, prima di raggiungere tale settore del
contagiri, di passare alla marcia immediatamente superiore o di mettere la
leva selettrice nella posizione D (in vetture provviste di cambio automatico)
oppure di ridurre la velocità.
ATTENZIONE
Per evitare eventuali danni al motore, è consigliabile evitare che la lancetta
del contagiri raggiunga il settore rosso. L'inizio del settore rosso sulla scala
del contagiri varia a seconda delle motorizzazioni.
Per il rispetto dell'ambiente
Per ridurre il consumo di carburante, le emissioni di gas e la rumorosità del
veicolo si consiglia di passare relativamente presto alla marcia immediata-
mente più alta seguendo le indicazioni dell'Assistente cambio marce
⇒ fig. 40.
Tachimetro
Il tachimetro è provvisto di un contachilometri totale, di un contachilometri
parziale, e di un indicatore di intervalli di service.
Durante il periodo di rodaggio si devono seguire le istruzioni riportate a
⇒ pagina 214.
Regolazione dell'orologio digitale*
L'orologio digitale si trova sul display del quadro strumenti. – Ruotando il pomello di regolazione ⇒ fig. 34 5
verso destra, fi-
no al primo “clic”, si regolano le ore. I numeri dell'ora lampeg-
geranno. Per modificare l'ora, premere il pulsante.
1)
In funzione della versione del modello.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 65 of 333

63
Strumentazione
Avvertenza
● Il consumo medio di carburante e l'autonomia mostrati dall'indicatore
multifunzioni (MFA) 1)
sul display 2)
del quadro strumenti sono approssimati-
vi.
● Nel MFA vi sono due valori diversi riguardanti i consumi, a seconda se si
sta funzionando a Gas o a benzina.
● Si prega di controllare il livello del carburante nell'indicatore del quadro
strumenti ⇒ pagina 60.
● Se si effettuano spesso brevi tragitti, soprattutto quando la temperatura
esterna è bassa, il veicolo funzionerà più spesso a benzina che a GPL. Per
questo, è possibile che il serbatoio della benzina si svuoti prima di quello
del GPL. Display digitale del quadro strumenti
Display (indicatori cui non sono associati messaggi di
avvertimento o testi integrativi)
Sul display del quadro strumenti si trovano l'orologio, il
contachilometri complessivo e quello parziale, l'indicatore
della marcia ingranata (leva selettrice) eccetera.
Fig. 38 Dettaglio del
quadro strumenti: di-
splay con diverse spie
Orologio digitale ⇒ pagina 61. Sulla destra del display: Indicatore della
posizione della leva selettrice del cambio automatico*. L'attuale posi-
zione della leva selettrice o della marcia ingranata (nel caso del Tiptro-
nic)* è visualizzata a parte.
Temperatura esterna.
Contachilometri o indicatore flessibile degli intervalli di Service*.
1
23
1)
Optional
2) In funzione della versione del modello
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 66 of 333

64Strumentazione
Campi di visualizzazione*
Sul display del quadro strumenti si trovano l'orologio, il
contachilometri complessivo e quello parziale, nonché l'in-
dicatore della marcia ingranata (leva selettrice).
Fig. 39 Display digitale
del quadro strumenti
Orologio: “Ora, impostazione”. Sulla destra del display: Indicatore del-
la posizione della leva selettrice del cambio automatico*. L'attuale po-
sizione della leva selettrice o della marcia ingranata (nel caso del Tip-
tronic) è visualizzata a parte.
Questo settore contiene sia indicatori automatici che indicatori selezio-
nabili.
Indicatori selezionabili: ad es. indicatore multifunzioni (MFA)
Indicazioni automatiche: messaggi informativi o messaggi di avverti-
mento.
Il display visualizza inoltre menu che riportano informazioni diverse e
impostabili in più modi: “Menu del quadro strumenti”
Temperatura esterna.
Contachilometri o indicatore flessibile degli intervalli di Service.
1
2
–
–
–
3
4
Assistente cambio marce*
L'indicazione sul display aiuta a risparmiare carburante.
Fig. 40 Assistente cam-
bio marce
L'assistente aiuta a risparmiare carburante. Se la marcia con la quale si cir-
cola è quella corretta, vicino all'assistente apparirà un punto. Se invece, la
marcia non è adeguata, vicino all'assistente apparirà una freccia che indi-
cherà se si deve ingranare una marcia superiore o inferiore.
Avvertenza
Se è necessaria una grande accelerazione (per esempio durante un sorpas-
so), non si deve tenere presente la marcia consigliata.
Contachilometri oppure indicatore scadenze di
manutenzione
Contachilometri
Quello posto sulla sinistra è il contachilometri complessivo.
Page 67 of 333

65
Strumentazione
Quello che si trova sulla destra è il contachilometri parziale. L'ultima cifra
del contachilometri rappresenta le centinaia di metri. Per azzerare il conta-
chilometri parziale si deve premere per alcuni secondi sul tasto di azzera-
mento.
Indicatore di intervalli Service
Nei veicoli con Scadenze di manutenzione in base al tempo o alla percor-
renza sono previsti interventi di manutenzione a scadenza fissa. Nei veicoli
con LongLife Service , gli intervalli si calcolano separatamente.
L'indicatore degli intervalli Service segnala solo le date dei service nei quali
si deve effettuare il cambio dell'olio del motore. Le altre date, come ad
esempio quella del Servizio Ispezione o del cambio del liquido dei freni,
vengono dettagliate nell'adesivo che si trova nel montante della porta o nel
Programma di Manutenzione.
Quando è necessario effettuare il controllo di manutenzione periodica del
veicolo, nel settore dei contachilometri appare un messaggio di avverti-
mento. Appare l'immagine di una “chiave fissa” e l'indicazione dei “km”
mancanti al controllo previsto. Dopo circa 10 secondi questa indicazione
cambia. Sul display appare allora l'immagine di un “orologio” insieme ad
un numero, che rappresenta i giorni mancanti al controllo previsto. Sul di-
splay* del quadro strumenti appare il messaggio:
Service tra
[XXXX]
km
oppure [XXXX]
giorni
I messaggi relativi ai lavori di manutenzione ordinaria appaiono (nei casi
previsti) quando si accende il quadro. Essi scompaiono poi 20 secondi do-
po oppure nel momento in cui si accende il motore. Se si vuole visualizzare
fin dall'inizio le normali indicazioni si deve premere sul tasto di azzeramen-
to del contachilometri parziale oppure sul tasto OK
dei comandi sul volan-
te. Con il quadro acceso, è possibile
consultare il messaggio relativo agli inter-
venti di manutenzione in qualsiasi momento tramite il menu Stato veic. o gi-
rando il pomello fino a quando appare l'indicazione degli intervalli.
Se viene oltrepassata la scadenza prevista per l'intervento di manutenzio-
ne, davanti all'indicazione dei chilometri o dei giorni appare il segno meno.
Indicazioni per veicoli con Long Life Service
Il progresso tecnico ha permesso di ridurre notevolmente gli interventi di
manutenzione. Con il Service Long Life SEAT ha sviluppato una tecnologia
che consente di eseguire la Manutenzione ordinaria solo quando il veicolo
ne ha effettivamente bisogno. La peculiarità del sistema è costituita dal fat-
to che per la determinazione delle scadenze di manutenzione (max. due an-
ni) vengono prese in considerazione anche le condizioni d'impiego e lo stile
di guida individuale.
Il preavviso di service compare per la prima volta 20 giorni prima della data
calcolata per il service corrispondente. Si arrotondano i chilometri sempre
alle centinaia e il tempo a giorni completi. Il messaggio di avvertimento si
può consultare una volta percorsi 500 km dall'ultimo servizio. Altrimenti
compariranno sul display dei trattini orizzontali.
Avvertenza
● Se si procede all'azzeramento manuale, il prossimo service verrà indica-
to dopo 15.000 km o dopo un anno e non si calcolerà individualmente.
● L'indicatore delle scadenze di manutenzione va resettato dopo l'inter-
vento di manutenzione e non tra un service e l'altro, perché in tale caso si
stravolge la logica del calcolo, con il risultato che i messaggi appariranno in
momenti sbagliati.
● Nei veicoli con Long Life Service, se la batteria è rimasta scollegata per
un lungo periodo di tempo, non sarà possibile calcolare i giorni mancanti al
controllo previsto. Per questo motivo le indicazioni che appaiano sul display
del quadro strumenti possono essere incorrette. Si dovranno tenere presen-
ti gli intervalli di manutenzione massimi permessi.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 77 of 333

75
Strumentazione
I messaggi d'avvertimento del 2º livello di gravità e i testi informativi: “I
messaggi informativi e d'avvertimento sul display” scompaiono automati-
camente una volta trascorso un certo intervallo di tempo e vengono memo-
rizzati nel menu Stato veicolo.
Questo menu visualizza gli attuali messaggi d'avvertimento e informazione.
Se non vi è nessun messaggio di informazione e di avvertimento, l'opzione
Stato veicolo non appare. In presenza di più messaggi, saranno visualizzati
uno per volta per un intervallo di alcuni secondi ciascuno.
Esempio d'utilizzo dei menu ⇒ pagina 70.
Avvertenza
Se non vi è nessun messaggio, questo menu non appare.
Menu Configurazione
All'interno di questo menu è possibile modificare varie im-
postazioni relative alle funzioni del veicolo. Aprire il menu Configurazione
– Selezionare la voce di menu Configurazione dal menu principa-
le: “Menu principale” e premere il tasto OK
sulla leva del tergi-
cristallo A ⇒ fig. 45. Oppure
– Premere il tasto
o del volante multifunzione* ⇒
fig. 46 fin-
ché non appare il menu Configurazione.
Esempio d'utilizzo dei menu ⇒ pagina 70.
Sul displayEffettoDati MFACon questo menu si possono impostare i dati del
menu Ind. Multifunz. che si desidera visualizzare
sul display del quadro strumenti ⇒ pagina 73.
ComfortAll'interno di questo menu è possibile modificare
varie impostazioni relative ai dispositivi per il com-
fort di cui è dotato il veicolo.
Per vedere ed essere
vistiIn questo menu è possibile effettuare diverse impo-
stazioni relative al sistema d'illuminazione del vei-
colo.
OrologioÈ possibile impostare le ore e i minuti dell'orologio
del quadro strumenti e del sistema di navigazione.
È possibile selezionare il formato 12 o 24 ore e im-
postare l'ora legale.
Pneumatici da neveAll'interno di questo menu si programma la soglia
di velocità oltre la quale far scattare il segnale (visi-
vo ed acustico) di avvertimento velocità eccessiva.
L'uso di questa funzione è particolarmente racco-
mandato quando si montano pneumatici invernali
con un limite di velocità consentito inferiore alla
velocità raggiungibile dal veicolo. Consultare il ca-
pitolo “Ruote e pneumatici”.
LinguaI messaggi del display e del sistema di navigazione
possono essere visualizzati in diverse lingue.
Unità di misuraPer selezionare le unità di misura da adottare per la
temperatura e per i dati relativi ai consumi e al chi-
lometraggio percorso.
sec. velSul display del quadro strumenti viene mostrata la
velocità in un'unità di misura (mph o km/h) diversa
da quella del tachimetro.
ManutenzioneQui è possibile consultare i messaggi di servizio e
azzerare gli indicatori degli intervalli di Service.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
Page 84 of 333

82Strumentazione
Le segnalazioni del 2º livello di gravità sono visibili solo se non ci sono
messaggi del 1º livello.
Esempi di messaggi di avvertimento del 2º livello di gravità (in giallo): 1)
● Spia del carburante con messaggio informativo FARE RIFORNIMENTO DI
CARBURANTE
● Simbolo dell'acqua dei tergicristalli con messaggio RABBOCCARE AC-
QUA DETERGENTE. Riempire il serbatoio del lavacristalli.
Messaggi di avvertimento sul display*
Messaggi a)Spiegazione
SERVICEL'intervallo di service è scaduto. Rivolgersi al centro Ser-
vice
IMMOBILIZERImmobilizer attivo. Il veicolo non si accenderà. Rivolgersi
al centro Service
ERROREQuadro strumenti difettoso. Rivolgersi al centro ServicePULIRE FILTRO
ARIAAvvertimento: Si deve pulire il filtro dell'aria
CHIAVE NONTROVATAAvvertimento: Non si trova la chiave corretta nel veicolo
PILA DELLA CHIAVEAvvertimento: Pila scarica. Cambiare la pila.
FRIZIONEAvvertimento: Premere la frizione per avviarsi. Nei veicoli
con cambio manuale e sistema Start / Stop
--> P/NAvvertimento: Portare la leva in posizione P/N per metter-
si in moto. Solo nei veicoli con cambio automatico.
--> PAvvertimento: Portare la leva in posizione P allo spegni-
mento del motore.
AVVIOAvvertimento: Il motore si avvia automaticamente. Siste-
ma Start/Stop attivo.
AVVIARE MA- NUALM_Avvertimento: Si deve avviare il motore manualmente. Si-
stema Start/Stop attivo
ERRORE START STOPAvvertimento: Errore nel sistema Start/Stop.
START STOP
NON POSSIB_Avvertimento: Anche se il sistema Start/Stop è attivo,
non si può spegnere il motore automaticamente. Non so-
no soddisfatte tutte le condizioni.
START STOP AT- TIVOAvvertimento: Sistema Start/Stop attivo. Veicolo in modo
Stop
SPEGNERE QUA-DRO STRUM_Avvertimento: Sistema Start/Stop attivo. Spegnere il qua-
dro quando si lascia il veicolo.
CAMBIO SURRI- SCALDATOAvvertimento: Fermare il veicolo. Cambio surriscaldato
FRENOAvvertimento: Per avviare il motore, premere il pedale del
freno. Solo nei veicoli con cambio automatico.
RUOTA LIBERAAvvertimento: Modalità "inerzia" attiva. Trasmissione in-
nestata. Solo nei veicoli con cambio automatico.
CONTR_ SAFE- LOCKAvvertimento: funzione chiusura centralizzata attiva.
a)Questi messaggi possono variare a seconda del modello.
1)
In funzione della versione del modello.