infotainment Seat Ateca 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2016Pages: 356, tamaño PDF: 7.05 MB
Page 259 of 356

Sistemas de asistencia al conductor
no puede detectar correctamente, dichos ob-
jet
o
s ni a las personas que lleven tales pren-
das.
● Las señales de los sensores de ultrasonido
se pueden v
er afectadas por fuentes de soni-
do externas. Bajo determinadas circunstan-
cias, esto podría impedir que se detectara la
presencia de personas u objetos.
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía
de un ob
stáculo bajo, podría suceder que, al
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de-
saparezca del alcance de medición del siste-
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi-
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
circunstancias, tampoco son detectados obje-
tos tales como bordillos altos de aceras, que
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
hículo.
● Si se ignora la primera advertencia del Park
Pilot, el
vehículo podría sufrir daños conside-
rables.
● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
dor, par
achoques, paso de rueda y bajos del
vehículo pueden modificar la orientación de
los sensores. Ello puede afectar al funciona-
miento de la ayuda de aparcamiento. En ese
caso haga revisar el funcionamiento en un ta-
ller especializado.
● Una matrícula o portamatrículas en la parte
delanter
a con unas dimensiones que excedan
el hueco destinado a la matrícula o una matrí-
cula que se encuentre curvada o deformada
puede provocar que:
– se generen falsas detecciones, –
los sen
sores pierdan visibilidad. Aviso
● En s ituac
iones concretas, el sistema puede
avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
culo en el área detectada; por ejemplo,
–para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
do o con hierbas muy crecidas,
– con fuentes externas de ultrasonidos, co-
mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
los que equipen sistemas por ultrasoni-
dos,
– con aguaceros, nevadas intensas, granizo
o gases de escape densos,
– si la matrícula no queda perfectamente
pegada a la superficie del parachoques,
– en situaciones donde existen cambios de
rasante.
● Para garantizar el buen funcionamiento del
sis
tema, mantenga los sensores de ultrasoni-
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
con adhesivos u otros objetos.
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
para limpi
ar los sensores de ultrasonido, no
los aplique sobre estos de forma directa más
que brevemente y manteniendo siempre una
distancia superior a 10 cm.
● Determinados accesorios montados poste-
riormente en el
vehículo, como puede ser un
portabicicletas, pueden mermar el funciona-
miento de la Ayuda de aparcamiento. ●
Det ermin
ados accesorios montados en la
parte anterior del vehículo, como por ejemplo
un portamatrículas publicitario, pueden mer-
mar el funcionamiento de la Ayuda de aparca-
miento.
● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
mendamos
que practique aparcando en una
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-
nes meteorológicas y de luz deberían ser
buenas.
● Puede modificar el volumen y el tono de las
señale
s, así como las indicaciones
››› pág. 264.
● En vehículos sin s
istema infotainment, pue-
de modificar estos parámetros en un Servicio
Oficial SEAT o en un taller especializado.
● Tenga en cuenta las indicaciones para la
conducc
ión con remolque ››› pág. 264.
● La visualización en la pantalla del Easy
Connect se mue
stra con un ligero retraso
temporal. 257
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 260 of 356

Manejo
Manejo de la Ayuda de aparcamiento Fig. 209
Consola central: tecla de la ayuda de
ap ar
c
amiento (según versiones). Conexión manual de la Ayuda de aparca-
mient
o
● Pu
lse la tecla una vez.
D
esconexión manual de la Ayuda de aparca-
miento
● Pulse de nuevo l
a tecla .
Desconexión manual de la visualización de la
Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
cas permanecen activas)
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
ma de infot
ainment montado de fábrica.
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÀS.Cone
xión automática de la Ayuda de aparca-
miento
● Engr
ane la marcha atrás o sitúe la palanca
selector
a en la posición R.
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
delant
era a un obstáculo que se encuentre
en la trayectoria a una velocidad inferior a
10 km/h (6 mph) ››› pág. 258. El obstáculo
se detecta a partir de una distancia de aprox.
95 cm si la conexión automática está activa-
da en el sistema de infotainment. Se muestra
una visualización reducida.
Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento
● Sitúe la palanca selectora en P.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h
(6 mph) mar
cha adelante.
Supresión temporal del sonido de la Ayuda
de aparcamiento
● Pulse el botón de función .
Cambio de l
a visualización reducida al modo
de pantalla completa
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selector
a en la posición R.
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
la
visualización reducida. Dado el caso, cambio a la imagen del asis-
tente de m
archa atrás (Rear View Camera
“RVC”)
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selector
a en la posición R.
● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
Al
conectar el sistema se oirá una señal bre-
ve de confirmación y se iluminará en amarillo
el símbolo de la tecla.
Activación automática Fig. 210
Indicación en miniatura de la activa-
c ión aut
omátic
a Al conectarse automáticamente la Ayuda de
ap
ar
c
amiento Plus se visualizará una minia-
tura del vehículo y los segmentos en el lado
izquierdo de la pantalla ››› fig. 210.
La activación automática se produce al apro-
ximarse lentamente a un obstáculo situado
258
Page 264 of 356

Manejo
–
Ob j
etos con superficies o estructuras de-
terminadas, como vallas de malla de
alambre, o nieve en polvo.
● Determinadas superficies de objetos y
prenda
s de vestir no pueden reflejar las seña-
les de los sensores de ultrasonido. El sistema
no puede detectar correctamente, dichos ob-
jetos ni a las personas que lleven tales pren-
das.
● Las señales de los sensores de ultrasonido
se pueden v
er afectadas por fuentes de soni-
do externas. Bajo determinadas circunstan-
cias, esto podría impedir que se detectara la
presencia de personas u objetos.
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía
de un ob
stáculo bajo, podría suceder que, al
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de-
saparezca del alcance de medición del siste-
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi-
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
circunstancias, tampoco son detectados obje-
tos tales como bordillos altos de aceras, que
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
hículo.
● Si se ignora la primera advertencia del Park
Pilot, el
vehículo podría sufrir daños conside-
rables.
● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
dor, par
achoques, paso de rueda y bajos del
vehículo pueden modificar la orientación de
los sensores. Ello puede afectar al funciona-
miento de la ayuda de aparcamiento. En ese
caso haga revisar el funcionamiento en un ta-
ller especializado. Aviso
● En sit uac
iones concretas, el sistema puede
avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
culo en el área detectada; por ejemplo,
–para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
do o con hierbas muy crecidas,
– con fuentes externas de ultrasonidos, co-
mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
los que equipen sistemas por ultrasoni-
dos,
– con aguaceros, nevadas intensas, granizo
o gases de escape densos,
– si la matrícula no queda perfectamente
pegada a la superficie del parachoques,
– en situaciones donde existen cambios de
rasante.
● Para garantizar el buen funcionamiento del
sis
tema, mantenga los sensores de ultrasoni-
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
con adhesivos u otros objetos.
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
para limpi
ar los sensores de ultrasonido, no
los aplique sobre estos de forma directa más
que brevemente y manteniendo siempre una
distancia superior a 10 cm.
● Determinados accesorios montados poste-
riormente en el
vehículo, como puede ser un
portabicicletas, pueden mermar el funciona-
miento de la Ayuda de aparcamiento.
● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
mendamos
que practique aparcando en una
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- nes meteorológicas y de luz deberían ser
buen
a
s.
● Puede modificar el volumen y el tono de las
señale
s, así como las indicaciones
››› pág. 264.
● En vehículos sin s
istema infotainment, pue-
de modificar estos parámetros en un Servicio
Oficial SEAT o en un taller especializado.
● Tenga en cuenta las indicaciones para la
conducc
ión con remolque ››› pág. 264.
● La visualización en la pantalla del Easy
Connect se mue
stra con un ligero retraso
temporal. Manejo de la Ayuda de aparcamiento
Desconexión manual de la visualización de la
A
y
ud
a de aparcamiento (las señales acústi-
cas permanecen activas)
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
ma de infot
ainment montado de fábrica.
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÀS.
Cone
xión de la Ayuda de aparcamiento
● Engrane la marcha atrás (para cambio ma-
nual) o sitúe la p
alanca selectora en la posi-
ción R (para cambio automático).
Desconexión de la Ayuda de aparcamiento
● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
c
ambio automático) o quite la marcha atrás
262
Page 266 of 356

Manejo
Ajustar las indicaciones y las señales
acús tic
a
s Las indicaciones y las señales acústicas se
ajus
t
an en el Easy Connect*.
Volumen trasero*
Volumen en el área posterior.
Ajustes/agudeza de sonido trasero*
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
terior.
Atenuar volumen
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
deo activa con diferente intensidad en fun-
ción de la opción elegida.
Mensajes de error Si con la ayuda de aparcamiento activada o
b
ien al
c
onectar la misma en el cuadro de
instrumentos aparece un mensaje que infor-
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
existe una anomalía en el sistema.
Si desaparece la anomalía antes de desco-
nectar el encendido, la próxima vez que co-
necte la ayuda de aparcamiento engranando
la marcha atrás, no se indicará. Si algún sensor está averiado, en la pantalla
del Ea
sy Connect se muestra el símbolo .
No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería.
Dispositivo para remolque En los vehículos con enganche para remol-
que monta
do de fábric
a, cuando el remolque
esté conectado eléctricamente, los sensores
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
no se activarán ni al engranar la marcha
atrás, (cambio manual) ni al situar la palanca
selectora en posición R (cambio automático).
Sistema de visión periférica
(Top V
iew Camera)*
Introducción al tema
›› ›
tabla de la pág. 2
Utilizando 4 cámaras, el sistema genera una
representación que se muestra en la pantalla
del sistema de infotainment. Las cámaras se
encuentran en la parrilla del radiador, en los
retrovisores exteriores y en el portón del ma-
letero.
Las funciones y representaciones del sistema
de visión periférica pueden variar dependien- do de si el vehículo cuenta con ParkPilot o
no. ATENCIÓN
La imagen de las cámaras no permite calcular
con pr ec
isión la distancia a la que se encuen-
tran los obstáculos (personas, vehículos,
etc.), por lo que su uso podría provocar acci-
dentes y lesiones graves.
● Las lentes de las cámaras aumentan y dis-
tors
ionan el campo visual y los objetos se ven
en la pantalla distintos y de forma imprecisa.
● Algunos objetos no pueden mostrarse o so-
lo de forma poc
o clara, por ejemplo, los pos-
tes o las rejas finos, debido a la resolución de
la pantalla o si las condiciones de luz son in-
suficientes.
● Las cámaras tienen zonas muertas en las
que no pueden capt
ar personas ni objetos.
● La lente de las cámaras se deberá mantener
limpia, sin niev
e ni hielo, y no se deberá cu-
brir. ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
tem a de
visión periférica (Top View Camera*)
no puede salvar los límites impuestos por las
leyes físicas y únicamente funciona dentro de
los límites del sistema. El mayor confort que
proporciona el sistema de visión periférica no
deberá inducir nunca a correr ningún riesgo
que comprometa la seguridad. Si se utiliza de
forma negligente o involuntaria, se pueden 264
Page 269 of 356

Sistemas de asistencia al conductorConectar y desconectar el sistema de visión pe-
riférica
Desconexión
manual de la
visualización:
Pulse de nuevo la tecla ›››
fig. 215.
O BIEN: pulse una tecla del sistema
de infotainment montado de fábrica,
por ejemplo, la tecla RADIO
.
O BIEN: pulse el botón de función .
Desconexión
automática de
la visualiza-
ción:Circule marcha adelante a más de
aprox. 15 km/h (9 mph).
O BIEN: desconecte el encendido. El
menú del sistema de visión periférica
se deja de visualizar al instante.Particularidades
Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las
cámaras:
Las imágenes de las cámaras del sistema de visión peri-
férica son solo bidimensionales. Por falta de profundi-
dad espacial, es difícil o imposible apreciar en la panta-
lla las depresiones que pueda haber en el suelo, los ob-
jetos que sobresalgan del suelo o las piezas que sobre-
salgan de otros vehículos.
Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las
cámaras:
Situaciones en las que los objetos u otros vehículos se
muestran más próximos o más distantes en la pantalla
de lo que realmente están:
– Si se pasa de una superficie plana a una pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una superficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que sobresalen.
Estos objetos pueden quedar fuera del ángulo de visibi-
lidad de las cámaras. Conducción con remolque
El
s
i
stema de visión periférica oculta en la zo-
na de la cámara trasera todas las líneas auxi-
liares de orientación cuando el dispositivo de
remolque montado de fábrica está conectado
eléctricamente con un remolque ››› pág. 273. Aviso
Para familiarizarse con el sistema y sus fun-
cione s,
SEAT recomienda practicar el manejo del sistema de visión periférica en un lugar
sin dem
a
siado tráfico o en un aparcamiento. 267
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 274 of 356

Manejo
En combinación con el sistema de ayuda al
ap ar
c
amiento Plus ››› pág. 261 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in-
mediata al desengranar la marcha atrás o sa-
car la palanca selectora de la posición R, pa-
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de Ayuda al
Aparcamiento.
También en combinación con este sistema,
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
asistente de marcha atrás:
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
del si
stema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
niatur
a que aparece en el lado izquierdo de
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás:
● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanc
a selectora de posición y vuelva a en-
granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R.
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) Significado de las líneas de orientación
›››
fig. 218
Líneas laterales: prolongación del ve-
hículo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.
Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
la calzada.
Línea intermedia: indica una distancia de
aproximadamente 1 m tras el vehículo
sobre la calzada.
Línea horizontal roja: indica una distan-
cia de seguridad de aproximadamente 40
cm a la parte posterior del vehículo sobre
la superficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparc
amiento y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal m
anera que las líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. 1 2
3
4 ●
Orient
e el
vehículo en el hueco de aparca-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo. 1)
ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo es t
ará
habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté
engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
272
Page 349 of 356

Índice alfabético
Rodaje mot or nuev
o
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312, 325 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 58
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . . 55
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Ruidos calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 174
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 211
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 182
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 312
S Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 véase también Sistema de seguridad antirro-
bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Seguridad asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
desconexión del airbag del acompañante . . . . 16
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Seguro para niños elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 222
Sentido de giro neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Señal acústica
cinturón de se guridad sin abrochar . . . . . . . . . 70
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 114
Señales de tráfico visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 244
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Servodirección véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 293
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 88
Side Assist PLUS véase Asistente de cambio de carril (Side As-sist) PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Símbolos de advertencia véase Testigos de control y de advertencia . . 114
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 76 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 78
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 80
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 129 véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 119
Sistema de aparcamiento véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 255, 261
Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 247 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 247
aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 252
condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . . 254
desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . . . 254
finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . 249 interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
interv
ención automática en los frenos . . . . . . 255
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 269
Sistema de aviso de salida del carril véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sistema de cierre y arranque Keyless Access véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 317
Sistema de depuración de gases de escape catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de depuración de gases de escape (dié- sel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 121
Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 226
Sistema de detección de señales de tráfi- co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244
advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sistema de información para el conductor indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
indicador de temperatura del aceite del motor 35
manejo a través de la palanca del limpiapara-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de navegación lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sistema de observación del entorno Front Assist manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sistema de observación del entorno (Front As- sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
347