brake Seat Ateca 2018 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 352, PDF Size: 7.31 MB
Page 8 of 352

İçindekiler dizini
Otomatik şanzıman/DSG otomatik şanzı-
man* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Adres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Motoru alıştırma ve ekonomik sürüş . . . . . . 202
Güç Yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Motor yönetimi ve egzoz gazı arıtma siste-
mi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sürüş bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
Sürücü destek sistemleri . . . . . . . . . . . . . 209
Start-Stop Sistemi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Yokuş İniş Kontrolü (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 211
Otomatik Tutuş İşlevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Hız sabitleme sistemi (CCS)* . . . . . . . . . . . 214
Hız sınırlayıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Acil fren destek sistemi (Ön Bölge Asista-
nı)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Uyarlanabilir hız sabitleme kontrolü ACC
* . 222
Şerit Destek sistemi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Trafik Sıkışıklığı Desteği . . . . . . . . . . . . . . . 235
Acil Durum Desteği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Park asistanlı (RCTA) kör nokta dedektörü
(BSD)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
SEA
T Sürüş Profili* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Trafik işareti algılama sistemi* . . . . . . . . . . . 247
Yorgunluk tespit sistemi (mola tavsiyesi)* . . 250
Park Yardımı* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Park Sistemi Plus (ParkPilot)* . . . . . . . . . . . 258
Park yardımı (Park Pilotu)* . . . . . . . . . . . . . 263
Kuşbakışı Kamerası* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Arka Yardım Arka Görünüm Kamerası* . . . . 271
Çekme braketi cihazı* . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Römork modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Tavsiyeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Kontrol ve bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Araç için aksesuarlar ve modifiyeler . . . . . . 285
Bakım ve temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Araç dış bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Aracın iç bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Seviyeleri kontrol etme ve doldurma
. . . . 293
Deponun doldurulması . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
AdBlue ®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Motor bölmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Soğutma sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Fren hidroliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Ön cam yıkayıcı haznesi . . . . . . . . . . . . . . . 305
Akü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Lastik izleme sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Geçici stepne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Kış servisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Teknik veriler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Önemli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Araç tanıma verileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Yakıt tüketimi bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Römork modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Motor verileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Anahtar kelimeler dizini . . . . . . . . . . . 331
6
Page 27 of 352

Temeller
Çocuk koltuklarının sabitlenmesi Şek. 31
Arka koltuklara: Olası çocuk koltuğu ku-
rulumları. Şekil
››› Şek. 31 A 'da alt tespit halkaları
ve üst tespit kayışları kullanılarak temel ço-
cuk güvenlik sistemi montajı gösterilmekte-
dir. Şekil ››
› Şek. 31 B 'de çocuk güvenlik
sisteminin araç emniyet kemeri kullanılarak
montajı gösterilmektedir.
Emniyet kemeri evrensel tipte çocuk kol-
tuklarını aşağıdaki tabloda U
ile işaretlen-
miş araç koltuklarına sabitlemek için kulla-
nılabilir.
● Yükseklik ayarı olmayan bir ön yolcu kol-
tuğunda : Ön yolcu koltuğunun en geri ko-
numa yerleştirilmesi gerekir 1)
. ●
Yükseklik ayarı olan bir ön yolcu kol-
tuğunda : Ön yolcu koltuğunun en geri ve
en yüksek konuma yerleştirilmesi gerekir 1)
.
Arkada bir çocuk koltuğunu güvenle kullan-
mak için, ön koltuğun arkalığı, araca göre
ters yönde gitmesi durumunda arkadaki ço-
cuk koltuğuyla hiç bir şekilde temas etme-
yecek şekilde ayarlanmalıdır. Öne bakan
emniyet sistemlerinin kullanılması duru-
munda, öndeki koltuğun arkalığı çocuğun
ayağına temas etmeyecek şekilde ayarlan-
malıdır.
Bir çocuk koltuğunu yerleştirmek üzere yol-
cu koltuğunu ayarlamak ve emniyet keme- rini en doğru konuma getirmek için, yolcu
koltuğunun arkalığını mümkün olduğunca
ileriye doğru alın
1
).
Arabaya bağlantının bir emniyet kemeri ve
destek braketi üzerinden yapıldığı yarı ev-
rensel tipte bir koltuk takılacaksa, zemin
yüksekliği diğer bölgelere göre daha düşük
olduğundan ve destek braketi koltuğun ye-
terince sabit kalmasına izin vermeyeceğin-
den asla arka orta koltuğa monte edilme-
melidir.
Sistemler
, koltuktaki alt bağlantı nokta-
ları ve üst tespit kayışlı (Top Tether) ço-
cuk güvenlik sistemi bağlantısını içerir. »1)
Çocuk koltukları kullanılırken veya monte edilir-
ken, geçerli ulusal mevzuata ve üreticinin talimat-
larına uyulmalıdır. 25
Page 93 of 352

Çocuk taşıma güvenliği
●
Çocuk koltuğunu ön yolcu koltuğuna
monte etmeyin veya monte edilmiş ço-
cuk koltuğunu sökmeyin! Ön yolcu ön
hava yastığı kaza esnasında arızaya
rağmen açılabilir. ÖNEMLİ
Aracın ve yolcuların zarar görmesini ön-
lemek için daima yanan kontrol lambala-
rına ve bunlarla ilgili açıklamalara ve tali-
matlara dikkat edin. Çocuk taşıma güvenliği
Çocuk güvenliği
Giriş Kaza istatistiklerinden öğrendiğimiz üzere
güvenlik nedenleriyle 12 yaş altındaki ço-
cukların arka koltuklarda seyahat etmesini
tavsiye ediyoruz. Yaşları, boyları ve kiloları-
na bağlı olarak, arka koltukta seyahat eden
çocuklar çocuk koltuğu veya emniyet ke-
meri kullanmalıdır
. Emniyet açısından, ço-
cuk koltuğu arka orta koltuğa, ön yolcu kol-
tuğunun arkasına veya orta koltuk arka-
lığına monte edilmelidir.
Çarpma sırasında fizik kanunları ve açığa
çıkan kuvvet çocuğa da etki eder ››› Sayfa
82. Ama yetişkinlerden farklı olarak, çocuk-
ların kas ve kemik yapıları henüz gelişme-
miştir. Bu, çocukların daha fazla yaralanma
riskine tabi olduğu anlamına gelir.
Yaralanma riskini azaltmak için, çocuklar
araç içerisinde seyahat ederken, her za-
man özel çocuk güvenlik sistemleri kullan-
malıdır. „Peke“ tarafından üretilen (tüm ülkelerde
yoktur) (bkz. www.seat.com) tüm yaşlara
uygun sistemler içeren SEA
T
Orijinal Akse-
suarlar Programının çocuk güvenlik ürünle-
rinin kullanılmasını tavsiye ediyoruz.
Bu sistemler, ECE-R44 düzenlemesine uy-
gun şekilde özel olarak tasarlanmış ve
onaylanmıştır.
SEAT web sitesinde yer alan çocuk koltuk-
larının aşağıda tanımlanan şekilde sabit-
lenmesini önerir:
● Yolculuk yönüne zıt yöndeki çocuk koltuk-
ları (grup 0+): ISOFIX ve destek braketi
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk kol-
tukları (grup 1): ISOFIX ve
Top
Tether (Pe-
ke G1 ISOFIX DUO Plus).
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk kol-
tukları (grup 2): emniyet kemeri ve ISOFIX
(Peke G3 KIDFIX) 1)
.
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk kol-
tukları (grup 3): emniyet kemeri ile (Peke
G3 KIDFIX) 1)
. »1)
Geçici bir süre için, grup 2 ve 3 için Aksesuarlar
Programında önerilen çocuk koltuğu Peke G3
KIDFIX yerine ROMER KIDFIX XP ©
olacaktır.
SEA T'ın web sitesinde bulunmaktadır
. 91
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 96 of 352

Güvenlik
Onay kategorisine göre çocuk koltukları
Çocuk koltukları evrensel, yarı evrensel,
araca özel (tümü ECE-R 44 standardına
göredir) veya i-Size (ECE-R 129 standardı-
na göre) onay kategorisinde olabilirler.
● Evrensel : Evrensel onaylı çocuk koltuk-
ları tüm araçlara takılabilir
. Herhangi bir
model listesine bakmaya gerek yoktur.
ISOFIX için evrensel onaylı olması duru-
munda, çocuk koltuğu ek olarak bir
Top
Tether kemeriyle birlikte sunulur.
● Yarı evrensel: yarı evrensel onay, evren-
sel onayın standart gereksinimlerine ek
olarak çocuk koltuğunun güvenlik cihazla-
rıyla kilitlenmesini gerektirir, bu da ek test-
ler gerektirir
. Yarı evrensel onaylı çocuk
koltuklarının monte edilebilecekleri araçlar
için bir liste mevcuttur.
● Araca özel: araca özel onayda, çocuk
koltuğunun her araç modeli için ayrı olarak
dinamik bir teste tabi tutulması gerekir. Y
i-
ne araca özel onaylı çocuk koltuklarının da
monte edilebilecekleri araçlar için bir liste
mevcuttur.
● i-Size: i-Size onaylı çocuk koltukları mon-
taj ve güvenlikle ilgili ECE-R 129 standar-
dında belirtilen gereksinimlere uygun olma-
lıdır. Çocuk koltuğu üreticileri hangi koltuk-
ların aracınıza uygun i-Size onayı olduğunu
size söyleyebilir. Bağlantı sistemleri Ülkeye bağlı olarak, çocuk koltuklarının gü-
venli montajı için farklı bağlantı sistemleri
kullanılır.
Bağlantı sistemlerine genel bakış
● ISOFIX : ISOFIX, çocuk koltuklarının ara-
ca hızlı ve güvenli şekilde bağlanmasını
sağlayan standartlaştırılmış bir bağlantı sis-
temidir. ISOFIX bağlantısı çocuk koltuğuyla
araç gövdesi arasında sağlam bir bağlantı
sağlar.
Çocuk koltuğunda konnektörler olarak ad-
landırılan iki adet bağlantı klipsi mevcuttur
.
Bu konnektörler koltuk minderi ile aracın
arka koltuğunun arkalığı arasında yer alan
ISOFIX bağlantı halkalarına takılmıştır
(yanlarda). ISOFIX bağlantı sistemleri ağır-
lıklı olarak Avrupa'da kullanılır ›››
Say-
fa 26. Gerekirse, ISOFIX bağlantısına ek
olarak bir Top Tether kemeri veya destek
braketi kullanılabilir.
● Otomatik üç noktadan bağlantılı emni-
yet kemeri . Mümkün olduğu sürece, çocuk
koltukları üç noktadan bağlantılı bir emniyet
kemeri yerine ISOFIX sistemle bağlanmalı-
dır ››
›
Sayfa 25.
Ek bağlantı:
● Top Tether: Top
Tether kemeri arka kol-
tuğun arka kısmından dolaştırılır ve bir kan- ca yardımıyla bir bağlantı noktasına bağla-
nır. Bağlantı noktaları her iki noktada, arka
koltuk arkalığının arka kısmında yer alır
››
› Sayfa 29
. Top Tether kemeri tutma
halkaları bir bağlantı sembolüyle işaretlen-
miştir.
● Destek braketi : Bazı çocuk koltukları,
aracın zeminine bir destek braketiyle
bağlanır. Destek braketi çocuk koltuğunun
darbe durumunda öne devrilmesini önler.
Destek braketli çocuk koltukları sadece yol-
cu koltuğunda ve yan arka koltuklarda kul-
lanılmalıdır ›
›› . Bu tip koltukların kurulu-
mu için çocuk güvenlik sistemleri talimatla-
rında verilen bu kurulum için onaylı araçlar
listesine de bakmalısınız.
Çocuk koltuklarının bağlanması için
önerilen sistemler
SEAT çocuk koltuklarının aşağıdaki şekilde
bağlanmasını önerir:
● Y
olculuk yönüne zıt yöndeki bebek ta-
şıyıcıları veya çocuk koltukları: ISOFIX
ve destek braketi veya iSize.
● Yolculuk yönüyle aynı yöndeki çocuk
koltukları: ISOFIX ve Top
Tether. DİKKAT
Destek braketinin yanlış kullanımı ciddi
veya ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
● Destek braketinin doğru ve güvenli
şeklide monte edildiğinden emin olun. 94
Page 98 of 352

Acil durumlar
Acil durumlar
Kendi kendine yardım Araç alet kiti, patlak onarım kiti* Aletler ve patlak onarım kiti* bagaj bölme-
sinde zemin panelinin altında yer alır.
Araç aletlerine ulaşmak için:
– Her iki taraftaki tırnaklara sabitlenene dek
zemin yüzeyini plastik kolla yukarı kaldı-
rın.
Araç ekipmanına göre patlama önleme kiti*
bagaj bölmesindeki zemin panelinin altında
bulunur
.
Araç alet kiti aşağıdakilerden oluşur:
● Kriko*
● Jant kapağı*/bijon kapağı klipsini çekip
çıkarmak için tel kanca.
● Tekerlek bijonları için lokma seti*
● Çekme bağlantısı
● Hırsızlığa karşı korumalı tekerlek bijonları
için* adaptör
● Çekme braketi cihazı
Listelenen bazı öğeler sadece belirli model
versiyonlarında veya isteğe bağlı olarak
mevcuttur
. Not
Kriko genellikle bakım gerektirmez. Ge-
rekirse evrensel tip gres kullanılarak
yağlanabilir. Lastik onarımı
TMS (Tyre Mobility Sistemi) * Ek bilgileri dikkatlice okuyun
›› ›
Say-
fa 63
Patlak onarım kiti* (Tyre Mobility Sistemi) 4
mm ye kadar yabancı cisimlerin girmesi ile
oluşan delikleri güvenli şekilde onarır. Ya-
bancı cisimleri, ör. cıvatalar veya çiviler,
lastikten çıkarmayın.
Sızdırmazlık maddesi kalıntısını lastiğe ge-
çirdiğinizde, motoru başlattıktan yaklaşık
10 dakika sonra lastik basıncını yeniden
kontrol etmeniz gerekir.
Tyre Mobility setini sadece araç güvenli bir
yere park edilmişse, prosedürü biliyorsanız
ve tüm gerekli aletler mevcutsa kullanmalı-
sınız! Aksi takdirde, profesyonel yardım al-
manız gereklidir.
Aşağıdaki durumlarda lastik sızdırmaz-
lık maddesi kullanmayın:
● Jant hasar gördüyse.
● Dış sıcaklık -20°C (-4°F) altındayken. ●
Lastikte 4 mm'den büyük kesik veya delik
olması durumunda.
● Aracı çok düşük lastik basıncı veya tama-
men inik bir lastikle sürüyorsanız.
● Sızdırmazlık maddesi şişesinin son kulla-
nım tarihi geçtiyse. DİKKAT
Tyre Mobility sisteminin kullanımı, özel-
likle de lastik yol kenarında şişirilirken
tehlikeli olabilir. Y
aralanma riskini en aza
indirmek için aşağıdaki kurallara uyun:
● Olabildiğince kısa sürede aracı güvenli
bir şekilde durdurun. Lastiği şişirmek
için etraftaki trafikten güvenli bir mesa-
feye park edin.
● Üzerine park ettiğiniz zeminin düz ve
sağlam olduğundan emin olun.
● Tüm yolcular, özellikle de çocuklar ça-
lışma alanından güvenli bir mesafede
durmalıdır.
● Diğer yol kullanıcılarını uyarmak için
dörtlü flaşörleri yakın.
● Tyre Mobility sistemini yalnızca gerekli
prosedürleri biliyorsanız kullanın.
Aksi
takdirde, profesyonel yardım almanız ge-
reklidir.
● T
yre Mobility seti en yakın yetkili servi-
se ulaşmanızı sağlayacak kadar geçici
acil durum için tasarlanmıştır.
● Onarılan lastiği Tyre Mobility setiyle en
yakın zamanda değiştirin. 96
Page 103 of 352

Kendi kendine yardım
Çekme uyarıları Çekme halatı veya çeki demiri
Aracın hasar görmesini önlemek için bir
çekme demiriyle çekilmesi daha güvenlidir.
Sadece çekme demiri yoksa çekme halatı
kullanılmalıdır.
Çeki halatı her iki araca hasar vermemek
için hafif esnek olmalıdır
. Tercihen sentetik
elyaftan imal edilmiş bir çeki halatı kullan-
manız önerilir.
Sadece çeki halatı ya da çeki demirini
bağlantı halkasına veya çekme braketine
bağlayın.
Eğer aracın fabrika donanımında çekme
braketi varsa, sadece bu braketin bir çek-
me bağlantısına monte edilmek için özel ta-
sarlanması durumunda bir çeki demiriyle
çekmeye izin verilir ››› Sayfa 277 .
Aracın çekilmesi gerektiğinde:
Aracın çekilip çekilemediğini kontrol edin
››› Sayfa 101, Bir aracın çekilmesine izin
verilmeyen durumlar.
● Kontağı açın.
● Vites kolunu boş konuma veya vites kolu-
nu N ›››
Sayfa 194 konumuna alın.
● Aracın 50 km/s (30 mi/s) üzerindeki hız-
larda çekilmesine izin vermeyin. ●
Araç 50 km’den fazla (30 mil) çekilmeme-
lidir.
● Bir çekici araç kullanılıyorsa, otomatik
şanzımanlı araçların çekilmesine ön teker-
leklerin yukarı kaldırılması şartıyla izin veri-
lir.
Dört tekerlekten tahrikli (4Drive) araçla-
rın çekilmesi
Dört tekerlekten tahrikli araçlar (4Drive) çe-
ki demiri veya çekme halatı kullanılarak çe-
kilebilir.
Araç, ön veya arka aks yukarı kal-
dırılmış durumda çekiliyorsa motor kapatıl-
malıdır, aksi halde şanzıman hasar görebi-
lir.
Bir aracın çekilmesine izin verilmeyen
durumlar
● Bir arızadan dolayı şanzıman yağı bitmiş-
se.
● Direksiyon kilitli kaldığı için araç aküsü
boşalmışsa veya uygunsa elektronik park
freni devre dışı bırakılamıyor ya da direksi-
yon kolonunun elektronik kilidi serbest bıra-
kılamıyorsa.
● 50 km üzerindeki bir mesafenin kat edil-
mesi gerekiyorsa.
● Örneğin bir kazanın ardından tekerlekle-
rin düzgün şekilde dönmesi veya direksiyo-
nun çalışması garanti edilemiyorsa. Araç başka bir aracı çekerken:
●
Yasal gerekliliklere uyun.
● Çekme araçları kılavuzundaki talimatları
göz önünde bulundurun. Not
Araç sadece elektronik park freni ve di-
reksiyon kolunu elektronik kilidi devre
dışıysa çekerek çekme ile çalıştırılabilir.
Araçta güç beslemesi yoksa veya elek-
trik sistemi arızası varsa motor , elektro-
nik park freni ve direksiyon kolonu elek-
tronik kilidini devre dışı bırakmak için
çekme ile çalıştırılmalıdır ›
›› Sayfa
69. 101
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 104 of 352

Acil durumlar
Ön bağlantı halkasını takma Şek. 98
Ön tamponda sağda: kapağı çıka-
rın. Şek. 99
Ön tamponda sağda: çekme
bağlantısı vidalı. Vidalı bağlantı halkasının muhafazası ön
tamponun sağ tarafında, bir kapağın altın-
dadır
›››
Şek. 98.
Bağlantı halkası her zaman araçta tutulma-
lıdır. Çekme talimatlarını göz önünde bulundu-
run
›››
Sayfa 101.
Çekme bağlantılarının takılması ● Bağlantı halkasını, bagaj bölmesindeki
araç alet kitinden alın ›››
Sayfa 96.
● Araç anahtar milini (özel bir aletiniz yok-
sa) kullanarak ve yandan baskı uygulaya-
rak ve nazikçe soldan sağa kaldırarak
bağlantı halkası kapağını çıkarın.
● Kapağı çıkarın ve araca asılı konumda
bırakın.
● Bağlantı halkasını saat yönüne zıt yön-
de maksimum döndürerek muhafazaya vi-
dalayın ›››
. Bağlantı halkasını muhafaza-
sına tamamen ve güvenli olarak sıkıştıra-
cak uygun bir nesne kullanın.
● Çekme sonrası, bağlantı halkasını uygun
bir nesneyle saat yönünde döndürerek vi-
dayı sökün.
● Kapağın yan mandalını tampon açık-
lığına yerleştirin ve mandal tampona yerle-
şene kadar bastırın.
● Gerekirse bağlantı halkasını temizleyin
ve ardından diğer araç aletleriyle birlikte
bagaj bölmesinde saklayın. ÖNEMLİ
Bağlantı halkası her zaman tamamen ve
sıkıca sıkılmış olmalıdır. Aksi takdirde
çekme ve çekerek çalıştırma sırasında
serbest kalabilir
. Arka bağlantı halkasını takma
Şek. 100
Arka tamponda sağda: kapağı çı-
karın. Şek. 101
Arka tamponda sağda: çekme
bağlantısı vidalı. Vidalı bağlantı halkasının muhafazası arka
tamponun sağ tarafında, bir kapağın altın-
dadır
›››
Şek. 100 . Standart olarak çekme
braketiyle donatılmış araçlarda kapağın al-
tında vida bağlantı halkası için herhangi bir
muhafaza bulunmaz. Bu durumda, çeki
102
Page 105 of 352

Kendi kendine yardım
demiri çıkarılmalı veya monte edilmeli ve
çekme için kullanılmalıdır ›››
Sayfa
274 , ››› .
Çekme talimatlarını göz önünde bulundu-
run ›››
Sayfa 101 .
Arka bağlantı halkasını monte edin (fab-
rika donanımında çekme braketi olma-
yan araçlar)
● Bağlantı halkasını, bagaj bölmesindeki
araç alet kitinden alın ›››
Sayfa 96.
● Kapağın üst kısmına ›››
Şek. 100 baskı
uygulayarak kapağı devre dışı bırakın.
● Kapağı çıkarın ve araca asılı konumda
bırakın.
● Bağlantı halkasını saat yönüne zıt yön-
de maksimum döndürerek muhafazaya vi-
dalayın ›››
Şek. 101 ››› . Bağlantı halkası-
nı muhafazasına tamamen ve güvenli ola-
rak sıkıştıracak uygun bir nesne kullanın.
● Çekme sonrası, bağlantı halkasını uygun
bir nesneyle saat yönünde döndürerek vi-
dayı sökün.
● Kapağın üst flanşını tampon açıklığına
yerleştirin ve üst flanş tampona yerleşene
kadar kapağın alt kısmına bastırın.
● Gerekirse bağlantı halkasını temizleyin
ve ardından diğer araç aletleriyle birlikte
bagaj bölmesinde saklayın. ÖNEMLİ
● Bağlantı halkası her zaman tamamen
ve sıkıca sıkılmış olmalıdır. Aksi takdirde
çekme ve çekerek çalıştırma sırasında
serbest kalabilir
.
● Araç fabrika donanımında çekme bra-
keti varsa, sadece bu braketin bir çekme bağlantısına monte edilmek için özel ta-
sarlanması durumunda bir çeki demiriyle
çekmeye izin verilir . Uygun olmayan bir
çeki demiri kullanılırsa, hem çeki demiri
hem de araç hasar görebilir. Bunun yeri-
ne, çeki halatı kullanılmalıdır
. Çekme için sürüş bilgileri
Çekme işlemi, özellikle bir çeki halatı kulla-
nıyorsanız, uzmanlık ve tecrübe gerektirir.
Her iki sürücü de çekmeyle ilgili zorluklara
aşina olmalıdır
. Bu nedenle deneyimsiz sü-
rücüler çekme işleminden kaçınmalıdır
.
Çekme sırasında, izin verilmeyen çekme
kuvvetlerinin veya darbelerin oluşması ön-
lenmelidir. Toprak yolda çekme yaparken
daima aşırı yüklenme ve bağlantı noktaları-
nın zarar görme riski vardır.
Çekme sırasında, dörtlü flaşörler açık olsa
bile çeken araç yön değiştirme sinyali vere-
bilir. Bunu yapmak için, aynı zamanda,
kontak açıkken dönüş sinyali kolu çalıştırıl-
malıdır. Bu sırada dörtlü flaşörler sönecek-
tir. Sinyal kolu bekleme konumuna döndü- rüldüğünde dörtlü flaşörler otomatik olarak
yeniden açılacaktır.
Çekilen araç sürücüsü için notlar
●
Kontağı açık bırakın, böylece direksiyon
bloke olmaz ve elektronik park freni devre
dışı bırakılabilir, dönüş sinyalleri ve yıka-
ma/silecek çalıştırılabilir.
● Hidrolik direksiyon, motor kapalıyken ça-
lışmadığından direksiyonda daha fazla güç
gereklidir
.
● Fren servosu çalışmadığı için frene daha
sert basmasınız gerekir. Çekme aracına
çarpmaktan kaçının.
● Çekilecek aracın kullanma kılavuzundaki
bilgi ve talimatları göz önünde bulundurun.
Çeken araç sürücüsü için notlar
● Dikkatli bir şekilde hızlanın. Keskin ma-
nevralardan kaçının.
● Frene olağandan daha önce ve yumuşak
basın.
● Çekilen aracın kullanma kılavuzundaki
bilgi ve talimatları göz önünde bulundurun. 103Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 135 of 352

Açma ve kapama
Bagaj kapağını normal olarak açın veya ka-
patın.
Kapatıldıktan sonra, bagaj otomatik olarak
kilitlenir. Aracın tümünün kilidi açıksa, ba-
gaj kapağı kapandıktan sonra otomatik ola-
rak
kilitlenmez.
Sensör kontrollü açılan/kapanan bagaj
kapağı (Kolay Açma)
››› Şek. 131 Bagaj kapağının yakınında
geçerli bir araç anahtarı varsa, arka tampo-
nun altında yer alan ››› Şek. 131 sensör-
lerin bölgesi içinde bir ayağınızı hareket et-
tirerek bagaj kilidini açmanız ve bagajı açıp
kapamanız mümkündür.
● Kontağı kapatın.
● Ortadaki arka tamponun önünde durun.
● Hızlı bir şekilde, ayağınızı ve alt ba-
cağınızı tampona olabildiğinde yaklaştırın.
Ayağın alt kısmı üst sensör alanına ve
ayağınız alt sensör alanına ››
› Şek. 131
1 yakın olmalıdır.
● Ayağınızı ve alt bacağınızı sensör alanla-
rından ›››
Şek. 131 2 hızlıca çekin. Ba-
gaj kapağı otomatik olarak açılacaktır.
● Bagaj kapağı açılmazsa, birkaç saniye
sonra işlemi tekrarlayın.
Üçüncü fren ışığı bir kere yanarak bagajın
Kolay Açma işleviyle açıldığını gösterir
.Bagaj kapağı açma hareketine benzer baş-
ka bir ayak hareketiyle kapatılabilir (geçerli
bir araç anahtarının bagaj kapağının yakı-
nında olması şartıyla).
Kapandığında, araç öncesinde kilitlendiyse
ve içeride geçerli anahtar yoksa bagaj oto-
matik olarak kilitlenir.
Bagaj kapağı hareket halindeyken (açılır-
ken veya kapanırken) açma hareketine
benzer başka bir ayak hareketiyle durduru-
labilir (geçerli bir araç anahtarının bagaj ka-
pağının yakınında olması şartıyla).
Kolay Açma
özelliği aşağıdaki durumlarda
kullanılamaz veya sadece sınırlı kullanım
mümkündür (örnekler):
● Arka tampon çok kirliyse.
● Arka tampon tuzlu su ile ıslanmışsa, örn
kumlu yollardaki sürüşten sonra.
● Çeki demirinin elektrikle açılması müm-
kün değilse.
● Araca daha sonra bir çeki braketi takıldıy-
sa.
Sağanak yağışlarda, bagajın örn. akan su-
yun kuvvetiyle istemeden açılmasını önle-
mek için Kolay Açma özelliğinin bagajı aç-
ması biraz daha uzun sürebilir veya otoma-
tik olarak devre dışı kalabilir
.
düğmesine ve AYARLAR ve
Açma ve kapatma işlev düğmelerine basıla-
rak Easy Open işlevi bilgi ve eğlence siste-mine geçici olarak bağlanabilir ve bağlantı-
sı kesilebilir
›››
Sayfa 33.
Araç ikinci bir anahtarla kilitlenirken ne
olur?
Aracın içinde bir araç anahtarı varsa ve
ikinci bir araç anahtarıyla dışarıdan kilitle-
nirse, aracın içindeki anahtar motor ateşle-
mesine karşı bloke edilir ››› Sayfa 182 .
Motor ateşlemesini mümkün hale getirmek
için, aracın içerisindeki anahtardaki
düğmesine basılmalıdır .
Otomatik devre dışı bırakma sensörleri
Araç uzun bir süre kilitlenmez veya kilidi
açılmazsa, yolcu kapılarının yakınlık sen-
sörleri otomatik olarak devre dışı kalır.
Kapı kolundaki dış sensör yüzeylerinden
biri alışılmadık şekilde araç kilitliyken sık
sık etkinleşiyorsa (örn. bir çalının dalları
sensöre sürtündüğünde), tüm yakınlık sen-
sörleri bir süreliğine devre dışı kalır.
Sensörler yeniden etkinleşecektir:
● Bir süre sonra.
● VEYA: Anahtardaki düğmesiyle aracın
kilidi açılırsa.
● VEYA:
kaput açılırsa.
● VEYA: anahtarla aracın kilidi manuel ola-
rak açılırsa. »
133
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 142 of 352

Çalışma
● VEYA:
bagaj kapağını otomatik olarak
kapanana kadar kapama yönünde elle ha-
reket ettirin.
● Bagaj kapağı otomatik olarak son konu-
muna gelir ve yine otomatik olarak kapanır
›››
.
Açma veya kapamayı kesintiye uğratma
Bagaj kapağını açmaya veya kapamaya
başladıktan sonra, işlem düğmelerinden
birine basılarak durdurulabilir.
Bagaj kapağını elle açmaya veya kapama-
ya devam edin. Bunu yapmak için, biraz
kuvvet kullanılması gerekir .
düğmelerinden birine yeniden basarsa-
nız, bagaj kapağı yeniden çıkış yönünde
hareket eder.
Bagaj kapağı açma veya kapama sırasında
bir direnç ya da engelle karşılaşırsa açma
veya kapama hemen kesintiye uğrar. Ka-
patma sırasında, bagaj kapağı yeniden ha-
fifçe açılır.
● Bagaj kapağını açma veya kapamanın
neden mümkün olmadığını kontrol edin.
● Bagaj kapağını yeniden açmayı veya ka-
patmayı deneyin.
● Gerekirse, makul bir kuvvet kullanılarak
bagaj kapağı açılabilir veya kapatılabilir. Römork çekmek için belirli özellikler
Fabrika donanımı olan çekme braketi elek-
triksel olarak bir römorka bağlanırsa
›››
Sayfa 274; elektrikli bagaj kapağı sade-
ce içinde mevcut olan anahtarlarla açılabilir
veya kapatılabilir.
Sesli uyarılar
Bagaj kapağını açma veya kapatma işlemi
sırasında, sesli uyarılar duyulabilir. İstisna:
Bagaj kapağı açma kolu kullanılarak elle,
ayak hareketi sayesinde Kolay Açma işle-
viyle veya üzerinde yer alan düğme kullanı-
larak kapatıldığında ››› Şek. 137.
Açılma açısını değiştirme ve hafızaya al-
ma
Aracın arkasındaki veya önündeki boşluk,
bagaj kapağının hareket alanından azsa,
bagaj kapağının açılma açısını değiştirebi-
lirsiniz.
Yeni bir açma açısını hafızaya almak için,
bagaj kapağı en az yarısına kadar açık ol-
malıdır.
● Açma işlemini istediğiniz konumda kesin-
tiye uğratma.
● Bagaj kapağında yer alan düğmesine
›››
Şek. 137 en az 3 saniye süreyle basın.
Açılma açısı hafızaya alınır. Hafızaya alma,
dörtlü flaşörlerin yanıp sönmesi ve sesli bir
uyarıyla teyit edilir. Açılma açısını sıfırlama ve hafızaya alma
Bagaj kapağının yeniden tamamen açılma-
sı için, açılma açısı sıfırlanarak yeniden ha-
fızaya alınmalıdır.
●
Bagaj kapağını serbest bırakın ve hafıza-
daki yüksekliğe kadar açın.
● Bagaj kapağını en yukarı kalkıncaya ka-
dar elle kaldırın. Bunu yapmak için, biraz
kuvvet kullanılması gerekir.
● Bagaj kapağında yer alan düğmesine
›
››
Şek. 137 en az 3 saniye süreyle basın.
● Bu, fabrikada ayarlanmış açma açısını sı-
fırlar ve hafızaya alır. Hafızaya alma, dörtlü
flaşörlerin yanıp sönmesi ve sesli bir uya-
rıyla teyit edilir.
Aşırı ısınmaya karşı otomatik koruma
Sistem kısa bir zaman aralığında tekrarla-
yan şekilde çalıştırılırsa, aşırı ısınmayı ön-
lemek için otomatik olarak kapanır
.
Sistem yeniden soğuduğunda, işlev yeni-
den kullanılabilir. Bu zamana kadar, bagaj
kapağı sadece elle ve makul bir kuvvet kul-
lanılarak açılabilir ve kapatılabilir.
Bagaj kapağı açıkken araç akü bağlantısı
kesilirse ››› Sayfa 306 veya ilgili sigorta
yanarsa ››› Sayfa 104, sistemin sıfırlanma-
sı gerekir. Bu, bagaj kapağının bir kere ta-
mamen kapatılmasını gerektirir.
140