radio Seat Ateca XL 2006 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2006Pages: 303, tamaño PDF: 8.93 MB
Page 96 of 303

Mandos en el volante
94Mandos en volante Audio + Teléfono
Fig. 55 Mandos en el
volante
Fig. 56 Mandos en el
volante Audio + Teléfono
Te c l a Pulsación corta Pulsación larga
Radio CD CD mp3
a)
CDCRadio CD
CD mp3
a)
CDC
Aumento de volumen de la fuente de audio activa y del mensaje de nave-
gación Aumento de volumen de la fuente de
audio activa y del mensaje de nave-
gación (continuo)
Disminución de volumen de la fuente de audio activa y del mensaje de navegación Disminución de volumen de la fuente de audio activa y del mensaje de
navegación (continuo)
Búsqueda emi- sora. Aumento frecuencia. Siguiente canción Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuencia. Avance rápido
Cambio carpeta
(adelante) Avance rápido
AAABAC
s2j4.book Seite 94 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 97 of 303

Mandos en el volante95
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción
frecuencia Anterior canción
Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción
frecuencia Retroceso rápido
Cambio carpeta
(atrás) Retroceso rápido
b)
Cambio cíclico de fuente
Radio - CD/ CDC - Radio - ...
En modo Navegación el sistema sale de la pantalla de navegación. Repetición de la última indicación de Navegación
Únicamente si la función de navegación está activa
Activación reconocimiento de voz Pulsar para hablar Sin función específica
Efectuar llamada o
Acceso directo a la agenda o
Aceptar llamada Sin función específica
Finalizar llamada en curso o
Rechazar llamada o
Abandonar menú telefónico Sin función específica
a)Únicamente en el caso de Sistemas de
Radionavegación compatibles con formato MP3b)Tecla E con pulsación corta: En función del equipo es posible seleccionar la banda de frecuencias de radio.ADAEAFAGAH
s2j4.book Seite 95 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 99 of 303

Apertura y cierre97
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Apertura y cierreCierre centralizado Descripción
El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas
las puertas y el portón trasero de forma centralizada.El cierre centralizado se puede accionar a través de:•
la llave, introduciéndola en el bombín de la puerta del conductor y girán-
dola manualmente,
•
el pulsador del cierre centralizado , en el interior del habitáculo de
manera eléctrica ⇒página 101.
•
el mando a distancia por radiofrecuencia, mediante las teclas integradas
en la llave, ⇒ página 105
Dispone de varias funciones que permiten mejorar las condiciones de segu-
ridad del vehículo:
- Sistema de bloqueo “Safe”
- Sistema de desbloqueo selectivo*
- Sistema de autobloqueo por apertura involuntaria
- Sistema de autobloqueo po r velocidad y autodesbloqueo*
- Sistema de desbloqueo de seguridadNota
Por seguridad antirrobo, sólo la puer ta del conductor incorpora bombín.
Sistema de seguridad “Safe”
Se trata de un dispositivo de seguridad antirrobo consistente
en un doble bloqueo de los cierres de puerta y la desactiva-
ción del maletero para dificultar que puedan ser forzados.Activación
El sistema “safe” se activa cuando se cierra el vehículo con la llave o con el
mando a distancia.
Para activarlo con la llave, gire una vez la llave en el bombín de la puerta en
el sentido de cierre.
Para activarlo con el mando a distancia, pulse una vez la tecla de bloqueo
del mando a distancia.
Con este sistema activado no es posible la apertura normal de las puertas,
desde el exterior ni desde el interior. El portón no se puede abrir. El pulsador
de cierre centralizado no funciona.
Desactivación voluntaria
El sistema de seguridad “Safe” puede ser desactivado voluntariamente por
el usuario.
Consiste en realizar un doble bloqueo de manera consecutiva (en menos de
2 seg.). Este doble bloqueo es posible ejecutarlo con llave o con el mando a
distancia.
Con la llave, gire dos veces seguidas en el bombín de la puerta en el sentido
de cierre.
Con el mando a distancia, pulse dos veces consecutivas la tecla de bloqueo del mando a distancia.
s2j4.book Seite 97 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 107 of 303

Apertura y cierre105
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mando a distancia por radiofrecuenciaDesbloqueo y bloqueo del vehículo
Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede
bloquear y desbloquear su vehículo desde lejos.
Con la tecla ⇒fig. 64 (flecha) del mando, se desbloquea el paletón de la
llave.
Desbloqueo del vehículo ⇒fig. 64 .
Bloqueo del vehículo . ⇒fig. 64
Desbloqueo del portón trasero . Pulse la tecla ⇒fig. 64 hasta que
todos los intermitentes del vehículo parpadeen brevemente. Al pulsar la tecla
de desbloqueo , dispone de 2 minutos para abrir el portón. Una vez
transcurrido este tiempo se bloqueará de nuevo.
Además, el testigo de la pila de la llave ⇒fig. 64 , parpadea.
El emisor va integrado junto con las pilas en la llave con mando a distancia.
El receptor se encuentra en el habitácu lo. El radio de acción máximo depende
de varios factores. A medida que se gastan las pilas, se reduce el alcance.
Apertura selectiva*
Pulsando una vez la tecla ⇒fig. 64 , se abrirá sólo la puerta del
conductor, permaneciendo el resto cerradas.
Fig. 64 Teclas de la llave
con mando a distancia
Fig. 65 Radio de acción
del mando a distancia por
radiofrecuencia
A1
A2
A3
A3
A1
s2j4.book Seite 105 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 108 of 303

Apertura y cierre
106Pulsando dos veces la tecla ⇒página 105, fig. 64 , se desbloquearán
todas las puertas.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones
graves.
•
No deje nunca solos a niños o person as desvalidas en el vehículo, ya
que no podrían salir del vehículo ni va lerse por sí mismos en caso de emer-
gencia.
•
No deje nunca las llaves dentro de l vehículo. De lo contrario podrían
producirse heridas graves o accidentes, o podría dar lugar incluso al robo
de su vehículo. Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehí-
culo.
•
El uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. El vehículo
puede quedar bloqueado mediante la llave con mando a distancia, dificul-
tando la ayuda en caso de emergencia.Nota
•
El mando a distancia por radiofrecuencia puede programarse de modo
que al pulsar la tecla de apertura una vez, se desbloquee sólo la puerta del
conductor. Al pulsar nuevamente la tecla de desbloqueo se desbloquearán
todas las puertas y el portón trasero.
•
El mando a distancia por radiofrecuencia funciona únicamente dentro de
su radio de acción ⇒página 105, fig. 65 (zona roja).
•
Si se desbloquea el vehículo con la tecla y no se abre ninguna
puerta ni el portón trasero antes de que transcurran 30 segundos, volverá a
bloquearse automáticamente. Esta fu nción impide que el vehículo perma-
nezca desbloqueado involuntariamente durante un periodo de tiempo
prolongado.
•
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo mediante el mando a distancia
por radiofrecuencia, deberá sinc ronizarse dicha llave de nuevo
⇒ página 106.
Cambio de pilaSi el testigo de la pila de la llave no parpadea al pulsar las teclas, debe reem-
plazarse en breve la pila.
¡Cuidado!
El uso de pilas inapropiadas puede dañar el mando a distancia por radiofre-
cuencia. Por ello, sustituya siempre la pila gastada por otra de igual inten-
sidad y tamaño.
Nota relativa al medio ambiente
Las pilas gastadas se deben desechar sin perjudicar el medio ambiente.Sincronización de la llave con mando a distancia Sincronización de la llave con mando a distancia
– Utilice las dos llaves que se entregan con el vehículo
⇒página 103, fig. 63 , la llave provista de emisor de radiofre-
cuencia y la llave convencional .
– Desbloquee el vehículo desde la cerradura de la puerta del conductor con la llave sin mando.
– Conecte el encendido con la llave sin mando a distancia.
A1
A1
AA
AB
s2j4.book Seite 106 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 109 of 303

Apertura y cierre107
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
– Bloquee el vehículo con la llave con mando a distancia
⇒página 105, fig. 64 desde la cerradura de la puerta del
conductor.
– En un tiempo máximo de 30 segundos, deberá realizar las
siguientes operaciones:
– Accione una vez la tecla de bloqueo del mando a distancia, los intermitentes parpadearán.
– Accione una vez la tecla de desbloqueo del mando a distancia durante más de 2 segundos.
– La llave queda programada y el vehículo se desbloqueará, confir- mando así la sincronización.Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del radio de acción del mando a
distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o cerrar
el vehículo con el mando. En ese caso , debe sincronizarse de nuevo la llave
con mando a distancia.
Su Servicio Técnico puede proporcionar le otras llaves con mando a distancia,
las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento.
Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia.
Alarma antirrobo*Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo.La función de la alarma antirrobo es di ficultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acús ticas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automáti camente al bloquear el vehículo. El
sistema se activa a continuación.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguie ntes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:•
Apertura mecánica del vehículo con la llave
•
Apertura de una puerta
•
Apertura del capó del motor
•
Apertura del portón trasero
•
Conexión del encendido
•
Movimientos en el habitáculo
•
Manipulación indebida de la alarma
•
Manipulación de la batería
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante
unos 30 segundos. Este ciclo podrá re petirse hasta 10 veces, según países.
Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo sólo
puede abrirse con la llave procediendo como sigue:
s2j4.book Seite 107 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 110 of 303

Apertura y cierre
108•
Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha).
•
Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.
•
Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15
segundos.
Cómo desconectar la alarma
Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a
distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de
encendido.Nota
•
Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero
después de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve
a dispararse la alarma.
•
La vigilancia del vehículo no se de sactiva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa si la alarma está activada.
•
La alarma sonará si se desemborna uno de los polos de la batería,
estando la alarma activada.
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de
alarma antirrobo*, que detect a mediante ultrasonidos el
acceso no autorizado al interior del vehículo.El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor. Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tanto
si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tecla
del mando a distancia.
Desactivación
– Presione dos veces la tecla del mando a distancia. Sólo se desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma perma-
nece activado.
¡ATENCIÓN!
•
El sistema de seguridad “safe”, quedará desactivado si se desactiva el
sensor volumétrico.
•
En vehículos en los que se monte una mampara separadora del habitá-
culo, la alarma no funcionará correctamente debido a interferencias en el
sensor.Nota
•
Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta
del conductor. Este parpadeo será distinto al de la alarma activada.
s2j4.book Seite 108 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 153 of 303

Asientos y portaobjetos151
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Puede conectar accesorios eléctricos a la toma de corriente de 12 voltios de
la consola delantera
⇒página 150, fig. 115 del habitáculo y a la del
maletero* ⇒página 150, fig. 116 . Tenga en cuenta que la absorción de
potencia de cada una de las tomas de corriente no debe exceder los 120
vatios.
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente y los accesori os conectados funcionan también con
el encendido desconectado y sin la llave en el encendido. El uso indebido
de las tomas de corriente y de los accesorios eléctricos pueden ocasionar
lesiones graves y provocar un incendio. Por ello, no se debe dejar niños
solos en el vehículo, pues corren peligro de sufrir lesiones.
Nota
•
La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados
estando el motor parado.
•
Antes de adquirir cualquier acceso rio consulte las indicaciones del
⇒ página 210.
Conector entrada auxiliar de Audio (AUX-IN)– Levante la tapa AUX. ⇒fig. 117
– Introduzca la clavija hasta el fondo. (Ver manual de la Radio)
Fig. 117 Conector para la
entrada auxiliar de audio
s2j4.book Seite 151 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 154 of 303

Asientos y portaobjetos
152Conector para el iPod
® de Apple*
El conector del iPod
® se encuentra en el compartimento del
reposabrazos central.
Para obtener la información sobre el fu ncionamiento de este equipo consulte
el manual de Radio.
Conexión USB*
Dentro del reposabrazos central se encuentra un puerto USB.Para obtener la información sobre el funcionamiento de este equipo consulte
el manual de Radio.Triángulo de preseñal ización, botiquín y
extintor de incendiosTriángulo de preseñalización* y botiquín*El triángulo de preseñalización y el botiquín pueden ir alojados en la caja
portaobjetos situada en el piso maletero, debajo de la alfombra.
Fig. 118 Conexión iPod
en reposabrazos central
Fig. 119 Conexión USB*
en reposabrazos central
s2j4.book Seite 152 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08
Page 198 of 303

Conducción y medio ambiente
196En el faro derecho, si se pasa de circular por la vía derecha a hacerlo por la
izquierda. ⇒página 195, fig. 151
En el faro izquierdo si se pasa de circular por la vía derecha a hacerlo por la
izquierda. ⇒página 195, fig. 152Conducción con remolqueInstrucciones a tener en cuentaEl vehículo puede utilizarse también para tirar de un remolque con el debido
equipamiento técnico.
Si el vehículo lleva de fábrica un dispositivo de remolque, ello implica que va
provisto de todo lo necesario, desde el punto de vista técnico y legal, para
poder conducir con remolque. Para el montaje posterior de un dispositivo de
remolque consulte ⇒página 213.
Conector
Su vehículo dispone de un conector de 12 contactos para la conexión eléc-
trica entre el vehículo y el remolque.
En el caso de que el remolque tenga un conector de 7 contactos habrá que
utilizar un cable adaptador. Éste lo podrá adquirir en cualquier Servicio
Té cn i co .
Carga de remolque / carga de apoyo
No se debe sobrepasar la carga de remolque autorizada. En el caso de no
utilizar la carga máxima de remolque autorizada podrán superarse
pendientes de mayor inclinación.
Las cargas de remolque indicadas sólo son válidas para altitudes que no
superen los 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado que un aumento de
la altitud y la consiguiente reducción de la densidad atmosférica hacen que disminuya el rendimiento del motor y con ello la capacidad de superar
pendientes, la carga de remolque admisible disminuye proporcionalmente a
la altitud. El peso auto
rizado del conjunto vehículo tractor/remolque debe
reducirse en un 10% por cada 1.000 m de altura. Por peso del conjunto vehí-
culo tractor/remolque se entiende la su ma del peso del vehículo (cargado) y
del remolque (cargado). La carga de apoyo autorizada sobre el cabezal esfé-
rico del dispositivo de remolque de bería aprovecharse al máximo, aunque
sin sobrepasarla.
Los datos de la placa del modelo del di spositivo de remolque, referidos a la
carga del remolque y a la carga de apoyo , son sólo valores de comprobación
del dispositivo. Los valores referi dos al vehículo, con frecuencia inferiores a
estos valores, figuran en la documentación del vehículo o bien en el
⇒ apartado “Datos Técnicos”.
Distribución de la carga
Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos pesados queden
lo más cerca posible del eje. Sujete los objetos de forma que no puedan
desplazarse.
Presión de los neumáticos
Los valores de presión máxima permitida de los neumáticos figuran en el
adhesivo que se encuentra en la cara interior de la tapa del depósito de
combustible. La presión de los neumáti cos del remolque se rige por la reco-
mendación del fabricante del mismo.
Retrovisores exteriores
Si los retrovisores de serie no propor cionan suficiente visibilidad circulando
con remolque, habrá que instalar retrovisores exteriores adicionales. Los dos
retrovisores exteriores deberían ir fi jados a radios abatibles. Ajústelos de
forma que la visibilidad sea siempre suficiente.
¡ATENCIÓN!
No lleve nunca personas en el remolque, pues correrían un gran peligro.
s2j4.book Seite 196 Dienstag, 11. Juli 2006 8:59 08