ESP Seat Cordoba 2005 COMPACT DISC
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2005Pages: 24, PDF Size: 0.93 MB
Page 11 of 24

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––7
G
B
CONTROLS AND EQUIPMENT
CD changer
A – CD tray
The CD changer holds 6 standard CDs of
12 cm. Do not load 8 cm CDs (singles) or
Shape CDs.
B – Load CD (LOAD)
•Briefly press LOAD. Then press one of
the keys 1-6 (C). Now the selected slot
on the tray is located behind the CD
insert slot. (The pilot light of the button
flashes slowly). Insert the new CD when
the pilot light flashes rapidly.
Note
Place the CD in the CD slotwith the
label facing upuntil the CD slides in
automatically.
If you select a slot with a CD already in
place, the first free slot will be selected.
If
noslot is selected, the system auto-
matically selects the first free slot.
Load all CDs
To load all 6 CDs in the CD changer,
press the LOAD key for more than 2 sec-
onds. Insert all CDs, one by one, in the
CD changer.
C – Select a CD
Select the CD of your choice with the
keys 1-6.
The pilot light of the keys 1-6 (
C) will be
lit if the corresponding slot is loaded.
D – Eject CD (EJECT)
•To eject a CD from the CD changer,
briefly press EJECT. Then press one of
the keys 1-6 (
C).
The selected CD is ejected.
Remove the CD when the LED flashes
rapidly.
Note
Once the CD has been ejected, if it is not
removed, the CD changer will load the
CD after approximately 15 seconds.
Eject all CDs
•To eject all CDs from the changer,
press EJECT for more than 2 seconds.
All CDs in the changer will be ejected
one by one.
BR-101 c
Page 15 of 24

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––1
P
Introdução
Alguns modelos de rádio permitem a uti-
lização de um selector de CD.
O selector de CD está localizado no ma-
leteiro, no tablier central ou no porta-
luvas, dependendo do modelo do veí-
culo.
Nota
Este Manual de Instruções somente ex-
plica os comandos pertinentes ao modo
de utilização do CD.
A utilização do rádio, cassette e outras
indicações relacionados com este apa-
relho se especificam no Manual de
Instruções do Rádio.
Page 17 of 24

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––3
O alimentador de CD está localizado no
maleteiro ou no porta-luvas, depen-
dendo do modelo do veículo.
1 – Tampa do fecho deslizante para o
alojamento dos CDs.
2 – Alojamento do alimentador de
CDs.
3 – Tecla de expulsão de CDs.
Alimentador de CDs
1 – Lado superior
2 – Lado inferior
Nota
•Por favor, utilizar somente alimenta-
dores de CDs originais que correspon-
dam ao programa de acessórios SEAT
(Consulte com o seu Serviço Oficial
SEAT).
•Em caso que o modo de funciona-
mento CD do alimentador não está devi-
damente instalado no selector de CDs,
no display indicará "MAGAZINE" depen-
dendo da versão do rádio.
•Em caso que não se encontre nenhum
CD introduzido no alimentador, em algu-
mas versões do rádio, no display apare-
cerá a mensagem “NO DISC”.
•O alimentador tem capacidade para
um máximo de 6 CDs standard de 12 cm
de diâmetro. Desta maneira existe um
elevado número de canções a sua dispo-
sição e um longo tempo de audição.
Não
se deve utilizar CDs de 8 cm ou Shape
CD.
•Quando numa das posições do ali-
mentador não está introduzido o CD, ao
seleccionar esta posição (no modo fun-
cionamento CD) aparece a mensagem
"NO CD" no display do correspondente
rádio.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Alimentador de CD
P
BR-159 CqBR-159 Cp
Page 20 of 24

6––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A – Ranhura para CD
O reprodutor tem capacidade para um
CDs standard de 12 cm de diâmetro. Não
se deve utilizar CDs de 8 cm ou Shape
CD.
Nota
Coloque o CD na ranhura do CD com a
cara impressa para cimaaté que se
introduza automaticamente.
B – Tecla SELECT
Se além do reprodutor de CDs o senhor/a
tem conectado um alimentador de CDs,
pode seleccionar com a tecla Select um
dos dois.
O correspondente avisador luminoso de
controle indicará qual dos dois aparel-
hos está seleccionado em cada momen-
to (ver o avisador do reprodutor de CDs
ou avisador do alimentador de CDs).
C – Avisador do reprodutor de CDs
Se este avisador está iluminado signi-
fica que está seleccionado o reprodutor
de CDs.
D – Avisador CD-in
Este avisador iluminado indica que exis-
te um CD inserido.
E – Avisador do selector de CDs
Se este avisador está iluminado signi-
fica que está seleccionado o selector de
CDs.
F – Tecla EJECT
Manter premida esta tecla, o CD é expul-
sado de forma automática (expulsão
motorizada).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Reprodutor de CDs
BR-100 c
Page 21 of 24

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––7
P
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Selector de CD
A – Ranhura para CDs
O selector de CD pode estar previsto de
6 CD standard de 12 cm. Por favor, não
utilizar CDs de 8 cm (singles) ou Shape –
CD.
B – Carregar CD (LOAD)
•Premir brevemente LOAD e a seguir
uma das teclas 1 – 6 (C). A partir deste
momento o CD elegido se situa detrás da
ranhura do CD (o avisador luminoso o
interruptor pisca lentamente). O senhor/a
pode introduzir um novo CD quando o
avisador luminoso pisque rapidamente.
Nota
Coloque o CD na ranhura do CD com a
cara impressa para cimaaté que se
introduza automaticamente.
Se o senhor/a elege uma posição que já
está ocupada por um CD, este último
selecciona a primeira posição livre.
Se o senhor/a não selecciona
nenhumcompartimento o sistema elege automa-
ticamente a primeira posição livre.
Carregar todos os CDs
Para carregar todos os CDs sucessiva-
mente no selector, manter premida a
tecla LOAD durante mais de 2 segundos
e introduzir todos os CDs um por um no
selector de CD.
C – Seleccionar um CD
Com as teclas 1 – 6 o senhor/a pode ele-
ger o CD desejado.
O avidador luminoso das teclas 1 – 6 (
C)
indica a posição com uma luz fixa se a
correspondente posição está carregada.
D – Extrair o CD (EJECT)
•Para retirar um CD do selector de CD,
premir brevemente EJECT e a seguir uma
das teclas 1 – 6 (
C).
O CD seleccionado será expulsado.
Pode retirar o CD quando o LED pisca
rapidamente.
Nota
Uma vez expulsado o CD, em caso que o
senhor/a não retire o CD, o selector
carrega o CD depois de 15 segundos.
Expulsar todos os CDs
•Ao final de expulsar todos os CDs do
selector de CD manter premida a tecla
EJECT durante mais de 2 segundos.
Todos os CDs serão expulsados um de-
pois do outro.
BR-101 c
Page 22 of 24

8––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Conselhos para o modo de
funcionamento CD
Para garantir uma correta reprodução
dos CDs, de alta qualidade, somente
deve ser utilizado CDs limpos, sem
arranhões.
Por favor, não colar nenhum auto-
adesivo nos CDs.
Com a finalidade de evitar avarias no
alimentador de CDs, não utilize nunca
a película protectora para CD ou esta-
bilizador (disponíveis no mercado,
como acessório para CD).
Utilize somente CDs no alimentador de
CDs previstos exclusivamente para o
seu alimentador de CD
, correspon-
dente ao programa de Acessórios
Originais SEAT e guarde na caixa original
respectiva.
Não deixe os CDs expostos directamente
aos raios do sol !
Indicações sobre a limpeza dos CD
Para a limpeza dos CDs utilizar um pano
suave e que não solte partículas. Limpar
o disco no sentido reto desde o centro
até os lados. A sujeira mais difícil pode
ser eliminada com um limpador de CDs
disponível no mercado ou através de
isopropano.
Por favor, nunca utilize líquidos como
gasolina, dissolventes de pintura ou
produtos para limpeza de discos con-
vencionais porque estes produtos
podem causar danos na superfície do
CD.
Medidas de protecção para
aparelhos laser
Os aparelhos laser estão distribuídos
em classes de segurança 1-4, de acordo
com a norma DIN IEC 76 (CO) 6/VDE 0873.
O selector de CD SEAT corresponde a
classe 1.
O laser utilizado nos produtos da classe
1 é de energia bastante baixa e está
suficientemente blindado, de forma que
o seu uso correto não representa nen-
hum perigo.
Não retire a tampa do aparelho. O
selector não contém peças que pos-
sam ser consertadas pelo usuário.
Garantia
O nosso sistema de rádio tem as mes-
mas condições de garantia que os veícu-
los novos.
Nota
A aplicação da garantia está condicio-
nada a que o dano não seja conseqüên-
cia de um mal trato ou de tentativas de
reparação por parte de pessoal não auto-
rizado. Além disso, o aparelho não deve
apresentar danos externos.