ECU Seat Cordoba 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2006Pages: 272, tamaño PDF: 7.61 MB
Page 3 of 272
Prólogo
Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para
familiarizarse rápidamente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a
mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y
cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su nuevo pr opietario la documentación completa de a bordo, ya que
ésta pertenece al vehículo.
s2sc.1.book Seite 1 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 5 of 272
Índice3
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . .
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posición correcta de los ocupantes del vehículo
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La finalidad de los cinturones de seguridad . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Manejo. . . . . . . . . .
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . .
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . .
Mandos en el volante*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Audio desde mandos en volante . . . . . .
Apertura y cierre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . .
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techo corredizo/ deflector* . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos y portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cenicero, encendedor y toma de corriente . . . . Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS . . . . . .
Programa electrónico de estabilización (ESP)* .
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . .
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de depuración de los gases de escape
Catalizador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de partículas para motores Diesel* . . . . .
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción económica y ecológica . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
18
18
20
24
28
29
29
33
36
40
43
45
45
48
51 55
55
55
56
59
64
72
72
74
74
74
80
82
84
87
88
91
94
94
99
101
101
104
104
108
108
109
111
113
114
117 120
120
122
122
125
128
131
133
133
134
135
136
139
140
144
146
151
151
151
152
153
156
156
157
157
158
159
163
165
s2sc.1.book Seite 3 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 10 of 272
Conducción segura
8
ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
Por los motivos antes mencionados, us ted recibe información sobre por qué
estos equipos de seguridad son tan importantes, de qué forma protegen, qué
hay que tener en cuenta a la hora de utilizarlos y cómo pueden obtener, tanto
el conductor como sus acompañantes, el mayor provecho posible. Este capí-
tulo contiene importantes advertencias que tanto usted como sus acompa-
ñantes deberían tener en cuenta para reducir el peligro de sufrir lesiones.
La seguridad nos afecta a todos
Antes de poner en marcha el vehículo
El conductor es siempre el re sponsable de sus acompañantes
y del funcionamiento se guro de su vehículo.
Le recomendamos, tanto por su propia seguridad como por la de
sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los intermitentes estén en
perfecto estado.
– Controle la presión de inflado de los neumáticos.
– Asegúrese de que todos los cristales ofrezcan una buena visibi- lidad.
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien colocado. ⇒página 16.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de los pedales. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas
según su estatura.
– Asegúrese que el acompañante del asiento central trasero tiene el apoyacabezas en posición de uso ⇒página 14
– Aconseje a sus acompañantes que regulen los apoyacabezas según su estatura.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños apropiado y el cinturón de seguridad puesto correctamente ⇒página 45.
– Siéntese correctamente. Aconseje también a sus acompañantes que se sienten correctamente ⇒página 10.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. Aconseje también a sus acompañantes que se abrochen correctamente el cinturón
de seguridad ⇒página 18.
Factores que influyen en la seguridad
La seguridad durante la conducción viene determinada, en
gran medida, por la forma de conducir y el comportamiento
de todos los ocupantes del vehículo.
Usted, como conductor, es el responsable de su propia seguridad y
de la de sus acompañantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará poniendo en peligro su
seguridad y la de otros usuarios de la vía ⇒, por este motivo:
– Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus acompañantes o con llamadas telefónicas.
s2sc.1.book Seite 8 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 14 of 272
Conducción segura
12
Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales
⇒ página 43.
Ajuste del asiento del acompañante ⇒página 111.
¡ATENCIÓN!
•Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrecta
corre el riesgo de sufrir heridas graves.
•Coloque el asiento del acompañante de forma que quede una distancia
mínima de 25 cm entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si la distancia
es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags no puede protegerle correcta-
mente.
•Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
•Los pies deberán mantenerse siempre durante la marcha en la zona
reposapiés, bajo ningún concepto se deberán colocar sobre el tablero de
instrumentos, sobre los asientos o sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en
una posición incorrecta le expondrá a un mayor riesgo de sufrir lesiones en
caso de frenazo o accidente. El airbag puede ocasionarle heridas mortales
al dispararse si no se está sentado correctamente.
•Para reducir el riesgo de que el acompañante sufra lesiones en caso de
frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo incli-
nado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de segu-
ridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el acompañante del
vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve puesto
el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado hacia
atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones
por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
•Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros
Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir
sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados
en la zona reposapiés, el apoyacabezas posterior central en
posición de uso y llevar bien puestos los cinturones de segu-
ridad.
Para reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos
o accidente, los ocupantes de los asientos traseros tienen que tener
en cuenta lo siguiente:
– Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta. ⇒página 13
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada delante del asiento trasero.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒página 18.
– Proteja a los niños utilizando un sistema de sujeción adecuado ⇒página 45.
¡ATENCIÓN!
•Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posición
incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
•Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
•El cinturón de seguridad garantizará una protección óptima sólo
cuando los ocupantes del vehículo vayan sentados con el respaldo ligera-
mente inclinado y lleven puesto el cinturón de seguridad de forma correcta.
Si los ocupantes de los asientos traseros no se sientan en una posición
erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta el peligro de
sufrir lesiones.
s2sc.1.book Seite 12 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 18 of 272
Conducción segura
16
Alfombrillas en el lado del conductor
S ó l o e s t á p e r m i t i d o e l u s o d e a l f o m b r i ll a s q u e s e p u ed a n f i j a r
en la zona reposapiés y que no impidan el funcionamiento de
los pedales.
– Asegúrese de que las alfombrillas queden perfectamente
fijadas, de forma que no se muevan durante la marcha ni
impidan el funcionamiento de los pedales ⇒.
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que dejen libre el área de los
pedales y que puedan fijarse para ev itar que se muevan. Podrá adquirir
alfombrillas adecuadas en un establecimiento especializado.
¡ATENCIÓN!
•Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir situa-
ciones críticas durante la circulación y aumentar el riesgo de accidente.
•Asegúrese siempre de que las alfombrillas están bien fijadas.
•No coloque nunca alfombrillas ni cualquier otro alfombrado sobre las
alfombrillas instaladas, pues reducen el área de los pedales y podrían
impedir la utilización de los mismos, con el consiguiente peligro de
accidente.
Transpor te de objetos
Cargar el maletero
El equipaje o cualquier otro objeto tienen que ir bien colo-
cados en el maletero.
Todos los objetos que no vayan bien colocados en el maletero
pueden influir en las características de la marcha de su vehículo o
en la seguridad de la conducción al variar el centro de gravedad del
vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma equilibrada.
– Coloque los objetos pesados en la parte delantera del maletero, lo más al fondo posible.
– Coloque primero los objetos pesados abajo.
¡ATENCIÓN!
•El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero
podría ocasionar lesiones.
•Transporte siempre todos lo s objetos en el maletero.
•Los objetos que no estén bien colocados pueden salir proyectados
hacia delante en caso de maniobras bruscas o de accidente y causar
lesiones a los ocupantes del vehículo o a otros usuarios de la vía pública.
El riesgo de resultar herido aumentará aún más si los objetos sueltos son
golpeados por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir
despedidos como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente
peligro de muerte.
•Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las
propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi-
s2sc.1.book Seite 16 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 19 of 272
Conducción segura17
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
guiente peligro de accidente. Por este motivo, el estilo de conducción y la
velocidad deberán adecuarse a estas circunstancias.
•En ningún caso se excederá ni el peso por eje autorizado, ni el peso
máximo autorizado del vehículo . Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar accidentes, lesiones
y daños en el vehículo.
•No pierda de vista el vehículo, sobr e todo cuando esté abierto el portón
del maletero. Los niños podrían acceder al maletero y cerrar el portón
desde dentro; quedarían encerrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
peligro de muerte.
•No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cierre
con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone el
vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuentra
ninguna persona en el interior del mismo.
•No lleve nunca ningún pasajero en el maletero. Todos los ocupantes del
vehículo tienen que llevar bien puestos los cinturones de seguridad
⇒ página 18.
Nota
•La renovación del aire en el vehículo ayuda a que se empañen menos los
cristales. El aire viciado del interior sale a través de las ranuras de ventilación
situadas en el revestimiento lateral del maletero. Asegúrese de que no se
obstruyen las ranuras de ventilación.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s2sc.1.book Seite 17 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 20 of 272
Cinturones de seguridad
18
Cinturones de seguridad
Breve introducción
Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón!
¡Llevar el cinturón de seguridad bien puesto puede salvarle
la vida!
En este apartado le explicaremos por qué los cinturones de segu-
ridad son tan importantes, su funcionamiento y cómo hay que colo-
cárselos y ajustarlos para llevarlos correctamente.
– Lea y tenga en cuenta todas las informaciones y advertencias
que aparecen en este capítulo.
¡ATENCIÓN!
•Si lleva mal puesto el cinturón de seguridad o ni siquiera lo lleva abro-
chado, aumentará el riesgo de sufrir lesiones graves.
•Llevar bien puesto el cinturón de seguridad reduce el riesgo de sufrir
lesiones graves en caso de frenazos bruscos o accidente. Por motivos de
seguridad, el conductor y los ocupantes del vehículo tienen que llevar
siempre bien puestos los cinturones de seguridad mientras el vehículo
esté en movimiento .
•Las mujeres embarazadas y las personas con discapacidades físicas
también deben utilizar los cinturones de seguridad. Al igual que el resto de
los ocupantes del vehículo, estas personas también pueden resultar grave-
mente heridas si no llevan bien puesto el cinturón de seguridad.
Número de plazas
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la
trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de
tres puntos de anclaje.
¡ATENCIÓN!
•No lleve nunca en su vehículo a más pasajeros de los permitidos.
•Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de segu-
ridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir
protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños.
Testigo del cinturón*
El testigo de control se enciende para recordarle que se
abroche el cinturón de seguridad.
Antes de poner el vehículo en marcha:
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
– Aconseje también a sus acompañantes que se pongan bien el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a la altura y edad del niño.
s2sc.1.book Seite 18 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 30 of 272
Cinturones de seguridad
28
Pretensores del cinturón*
Funcionamiento del pretensor del cinturón
En caso de colisión frontal, los cinturones de seguridad de los
asientos delanteros se tensan automáticamente.
Los cinturones de seguridad de los asientos delanteros están equipados con
pretensores. Los pretensores son activados por medio de sensores, pero sólo
en caso de colisiones frontales, laterales y traseras graves, y si se lleva
puesto el cinturón de seguridad correspondiente. Gracias a los pretensores
los cinturones de seguridad se tensan en dirección contraria a su salida y se
amortigua el movimiento hacia delante de los ocupantes.
El pretensor sólo se puede activar una vez.
Los pretensores del cinturón no se activarán en caso de colisiones frontales,
laterales o traseras de poca gravedad, si el vehículo vuelca o en el caso de
accidentes en los que el vehículo no se vea afectado por fuerzas considera-
bles desde la parte delantera, lateral o trasera del mismo.
Nota
•Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es
normal y no significa que se haya prod ucido un incendio en el vehículo.
•Si se procede a desguazar el vehículo o a desmontar algunos compo-
nentes del sistema es imprescindible observar las normas de seguridad al
respecto. Los talleres especializados conocen estas normas que también
están a su disposición.
Mantenimiento y desecho de los pretensores del cinturón
Los pretensores forman parte de los cinturones de seguridad con los que
están equipados los asientos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos en
los pretensores o se desmonten y monten componentes del sistema con
motivo de otros trabajos de reparación , los cinturones de seguridad pueden
resultar dañados. Esto podría originar que, en caso de accidente, los preten-
sores no funcionen correctamente o no se activen en absoluto.
Para que no se interfiera en la función protectora de los cinturones de segu-
ridad y para que los componentes desmontados no ocasionen heridas ni
perjudiquen el medio ambiente deberá n respetarse las normativas que son
conocidas por los talleres especializados.
¡ATENCIÓN!
•Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues pueden ocasionar que los
pretensores se activen de forma inesperada o que no se activen.
•No realice nunca reparaciones o ajustes, ni monte y desmonte los
componentes de los pretensores o de los cinturones de seguridad.
•No es posible reparar ni el pretensor, ni el cinturón de seguridad, ni el
enrollador automático correspondiente.
•Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cintu-
rones de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del
sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse en
un taller especializado.
•Los pretensores sólo protegen en un único accidente y deben cambiarse
si ya se han activado.
s2sc.1.book Seite 28 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 31 of 272
Sistema de airbags29
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Sistema de airbags
Breve introducción
¿Por qué es importante llevar puesto el cinturón de
seguridad y adoptar una posición correcta?
Para lograr una protección ópti ma al dispararse los airbags
se debe llevar siempre bien puesto el cinturón de seguridad
e ir sentado en una posición correcta.
Le recomendamos tenga en cuenta los siguientes aspectos antes de
emprender la marcha, tanto por su propia seguridad como por la de
sus acompañantes:
– Lleve siempre el cinturón de seguridad bien puesto
⇒página 18.
– Ajuste correctamente el asiento del conductor y el volante ⇒página 10.
– Ajuste correctamente el asiento del acompañante ⇒página 11.
– Ajuste correctamente el apoyacabezas ⇒ página 13.
– Proteja a los niños utilizando un asiento apropiado ⇒página 45.
El airbag se hincha en cu estión de milésimas de segundo. El airbag puede
ocasionarle heridas mortales al dispara rse si justo en ese momento no va
sentado correctamente. Por este motivo , es imprescindible que todos los
ocupantes del vehículo vayan sentados corre ctamente durante todo el viaje.Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupante
del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dispara
el airbag, por no llevar abrochado el ci
nturón de seguridad. En este caso, el
airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse. Natural-
mente, esto también se aplica en el caso de los niños.
Mantenga siempre la mayor distancia posible entre su cuerpo y el airbag
frontal. De esta manera, en caso de accidente los airbags frontales se pueden
desplegar sin obstáculos y ofrecer la máxima protección.
Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los
airbags son: el tipo de accidente, el á ngulo de colisión y la velocidad del vehí-
culo.
La deceleración que se produce al chocar y que la unidad de control registra
es decisiva para que se disparen los airbags. Si la deceleración del vehículo
durante la colisión se mantiene por debajo de los valores de referencia prefi-
jados en la unidad de control, los airbags frontales, laterales y de la cabeza
no se dispararán. Tenga en cuenta que los daños visibles en el vehículo
siniestrado, por aparatosos que sean, no son indicios determinantes para
que los airbags tuvieran que dispararse .
¡ATENCIÓN!
•El llevar mal puesto el cinturón de seguridad así como una posición
incorrecta al sentarse pueden ocasionar lesiones graves o incluso
mortales.
•Todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños, pueden sufrir
lesiones graves o incluso mortales si se dispara el airbag. Los menores de
12 años deberían viajar siempre en los asientos traseros. No permita nunca
que los niños viajen en el vehículo sin ir protegidos o con una protección no
adecuada para su peso.
s2sc.1.book Seite 29 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 32 of 272
Sistema de airbags
30
•Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la marcha
hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se expone
a un mayor riesgo de resultar herido. Si, además, le golpea el airbag al
dispararse, aumentará el riesgo de resultar herido.
•Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al dispararse el airbag, lleve
siempre bien puesto el cinturón de seguridad ⇒ página 18.
•Ajuste siempre los asientos delanteros de forma correcta.
Peligros que conlleva la utilización de un asiento para niños
en el asiento del acompañante
No utilice nunca un asiento para niños montado de espaldas
a la dirección de la marcha en el asiento del acompañante si
el airbag está activado.
El airbag frontal del lado del acompaña nte representa un gran peligro para
un niño si está activado. El asiento del acompañante representa peligro de
muerte para un niño si éste viaja de espaldas a la dirección de la marcha. Los
menores de 12 años deberían viajar siempre en los asientos traseros.
Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños de
espaldas a la dirección de la marcha y se dispara el airbag, puede golpear
con tal fuerza el asiento que llegue incluso a ocasionar lesiones graves o la
muerte.
Por este motivo, le recomendamos encarecidamente que los niños viajen en
los asientos traseros. Es el lugar más seguro del vehículo para que viajen los
niños. Con el interruptor de llave se puede desactivar el airbag del acompa-
ñante ⇒página 43. Los niños deben viajar en un asiento adecuado a su
altura y edad ⇒página 45. En versiones que no incorporen interru
ptor de llave para desconexión del
airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desconexión.
¡ATENCIÓN!
•Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños,
aumentará el riesgo para el niño de sufrir lesiones graves o mortales en
caso de accidente.
•No monte nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de la
marcha en el asiento del acompañante si el airbag no está desactivado. El
niño puede sufrir lesiones graves o mortales si el airbag del acompañante
se dispara.
•Si el airbag del acompañante se dispara, puede golpear contra el
asiento para niños y lanzarlo con violencia contra la puerta, el techo o el
respaldo del asiento.
•No obstante, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje
en el asiento del acompañante, en un asiento para niños montado de
espaldas a la dirección de la marcha, habrá que tener en cuenta las
siguientes medidas de seguridad:
−Desactive el airbag del acompañante ⇒página 43, “Desactivación
de los airbags*”.
− Los asientos para niños tienen qu e estar homologados por el fabri-
cante para su utilización en el asiento del acompañante con airbags
frontal y lateral.
− Siga las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para
niños y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de la
⇒ página 45, “Seguridad infantil”.
− Antes de montar correctamente el asiento para niños, desplace el
asiento del acompañante completamente hacia atrás, de forma que
quede la mayor distancia posible con respecto al airbag delantero.
− Asegúrese de que ningún objeto impida desplazar del todo el
asiento del acompañante hacia atrás.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s2sc.1.book Seite 30 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14