isofix Seat Cordoba 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2006Pages: 272, tamaño PDF: 7.61 MB
Page 9 of 272

Conducción segura7
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Seguridad ante todo
Conducción segura
Breve introducción
Estimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero!
Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta
tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
¡ATENCIÓN!
•Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del
vehículo, tanto para el conductor como para sus acompañantes. En los
otros capítulos de la documentación de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también
deberían estar informados por su propia seguridad.
•Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre
siempre en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando se
preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad forman parte de la protección de
los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones
en caso de accidente.
No “ponga en juego” ni su seguridad ni la de sus acompañantes. Los equipos
de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir lesiones en caso de acci-
dente. La siguiente enumeración incluy e una parte de los equipos de segu-
ridad de su SEAT:
•cinturones de seguridad de tres puntos,
•limitadores de la tensión del cintur ón en los asientos delanteros, y
traseros laterales
•pretensores del cinturón en los asientos delanteros,
•airbags delanteros,
•airbags laterales en los respaldos de los asientos delanteros.
•airbags para la cabeza,
•puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos traseros para los asientos para
niños con el sistema “ISOFIX”,
•apoyacabezas delanteros regulables en altura,
•apoyacabezas trasero central con posición uso y no uso
•columna de dirección regulable.
Los equipos de seguridad anteriorme nte mencionados tienen por objeto
protegerle a usted y a sus acompañantes de la mejor forma posible en caso
de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted
s2sc.1.book Seite 7 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 53 of 272

Seguridad infantil51
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Fijar el asiento para niños
Montajes posibles del asiento para niños
Es posible montar un asiento para niños tanto en los asientos traseros como en el asiento del acompañante.
Dispone de las siguientes posibilidades para montar un asiento para niños
en los asientos traseros y en el asiento del acompañante:
•Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 se pueden fijar con el cinturón
de seguridad.
•Los asientos para niños de los grupos 0, 0+ y 1 con el sistema “ISOFIX” y
“Toptether” o sistema antirrotativo se pueden fijar sin necesidad del cinturón
con las anillas de sujeción “ISOFIX” y “Toptether ”o mecanismos/soportes
antirrotativos ⇒página 52.
U: Adecuado para los sistemas de retención universales homologados para utilizar en este grupo de edad (sistemas de retención universales, son
los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
UF Adecuado para los sistemas de retención universales orientados hacia adelante homologados para la util ización en este grupo de edad.
*: Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto
posible y siempre desconectando el airbag.
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX” y “Topte- ther”o mecanismo/soporte antirrotativo
X Plaza de asiento no adecuada para niños de este grupo de edad.
¡ATENCIÓN!
•Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.
•No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas
a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha
desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin embargo, si
en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el asiento del
acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañante
⇒ página 43, “Desactivación de los airbags*” y desplazar dicho asiento a
su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.
•Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒ en “Indicaciones
Categoría Peso
Plazas de asientos
Delantero acompañante Traseros laterales Trasero central
Grupo 0 <10 kg U* U U
Grupo 0+ <13 kg U* U U
Grupo I 9-18 kg U* U/L U
Grupo II/III 15-36 kg X UF UF
s2sc.1.book Seite 51 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 54 of 272

Seguridad infantil
52
de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños”,
página 46.
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y
“Toptether”o mecanismo/sistema antirrotativo
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos
traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro
mediante el sistema “ISOFIX” y “Toptether”.
Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible. – Enganche el asiento para niños en las anillas de sujeción
“ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje “Toptether”, conéctelo a
la anilla respectiva. Si el asiento para niños disone de otro
sistema antirrotativo, siga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento para niños.
Cada uno de los asientos tr aseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas “Toptether” se sitúan en el
espacio posterior a las posiciones traseras. Frecuentemente se encuentran
en la superficie posterior de los respaldos traseros.
Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y “Toptether”se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
¡ATENCIÓN!
•Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para
asientos con sistema “ISOFIX ” y “Toptether”
•No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema
“ISOFIX”, Toptether, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrario existe peligro de sufrir heridas
mortales.
•Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas
“ISOFIX” y Toptether.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 29 Anillas de suje-
ción ISOFIX
s2sc.1.book Seite 52 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 263 of 272

Índice alfabético261
Índice alfabético
A
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 20
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . 189
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
verificación del nivel de ac eite . . . . . . . . . . 190
Acompañante Véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para
motores Diesel*
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . . 195
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . . 43
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 36 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 42
Aire acondicionado semiautomático mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Ajuste correcto de los apoy acabezas delanteros . .
13
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 133
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 8
Aparatos de limpieza de al ta presión . . . . . . . 169 Apertura de confort
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Apertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Apoyacabezas ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . . 110
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . 136, 137
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Asiento trasero abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . . 112
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 30
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 46
sistema ISOFIX y Toptether . . . . . . . . . . . . . . 52
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Asistente de frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
s2sc.1.book Seite 261 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 269 of 272

Índice alfabético267
Recirculación de aire
Aire acondicionado semiautomático . . . . . 127
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Recubrimiento de los faros simples
guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Reculación antipatinaje de las ruedas motrices . . .
152
Regulación antipatinaje testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Regulación del alcance de los faros . . . . . . . . . . 95
Regulación dinámica del alcance de los faros . 95
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Reparaciones airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Retrovisor interior con ajus te automático para posi-
ción antideslumbrante
Desactivar la función antideslumbrante . . 105
Retrovisor interior con ajus te automático para posi-
ción antideslumbrante*
Activar la función antideslumbrante . . . . . 105 Rodaje
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Rodaje de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 245
S
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sensor de lluvia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sensor volumétrico* Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 156
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de alarma desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistema de depuración de los gases de escape . . . 157 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . 138 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de seguridad- safe . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema ISOFIX y Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
T
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
TCS (Regulación antipatinaje) Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Temperatura del lí quido refrigerante
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Temperatura del líquido refrigerante del motor
indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tire Mobility-System (Jue go para reparación de
neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209, 215
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212, 245 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
s2sc.1.book Seite 267 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14