ABS Seat Cordoba 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2006Pages: 273, PDF Size: 7.97 MB
Page 5 of 273

Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instruments
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes sur le volant*
. . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de l'autoradio depuis les commandes
du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigare et prise de courant . . . . Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatiseur semi-automatique (Climatic) . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique* . . . . . . . . . . . . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'intelligence au service de la technique
. . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage ABS . . . .
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalyseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite économique et écologique . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
19
19
21
25
29
31
31
35
39
43
46
48
48
50
52 57
57
57
58
60
66
74
74
76
76
81
83
85
88
89
92
95
95
100
101
101
104
107
107
108
110
112
113
115 117
117
120
120
123
126
129
131
131
132
133
134
137
138
142
144
149
149
149
150
151
153
153
155
155
160
162
Cor fra Seite 3 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 24 of 273

Ceintures de sécurité
22Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc
pas « solidaires » de leur véhicule. Lo rs d'une collision frontale, ces
personnes vont donc continuer de se déplacer à la vitesse à laquelle roulait
le véhicule avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux
collisions frontales ; il vaut aussi po ur tous les types d'accidents et de
collisions.Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
L ' i d é e r é p a n d u e q u ' e n c a s d e l é ger accident il est possible de
contrer l'impact avec les ma ins est totalement erronée !
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps
ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les
passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent
de façon incontrôlée des éléments de l' habitacle tels que le volant de direc-
tion, le tableau de bo rd et le pare-brise ⇒fig. 8.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de
sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, le s airbags n'offrent qu'une protection
supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir
bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche
du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve
ainsi réduit, indépendamment de la pr ésence ou de l'absence d'un airbag
pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois.
Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement
votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche-
ment des airbags.
Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de
sécurité correctement, étant donné qu'i ls se trouvent projetés de façon
incontrôlée à travers le véhicule en ca s d'accident. Un passager ne portant
Fig. 8 Le conducteur non
sanglé est projeté en
avant
Fig. 9 Le passager arrière
non sanglé est projeté en
avant et vient heurter le
conducteur sanglé.
Cor fra Seite 22 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 25 of 273

Ceintures de sécurité23
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
pas sa ceinture sur le siège arrière met non seulement sa propre vie en
danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant
⇒fig. 9 .
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité
risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants
du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement
l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent
aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures
graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le
danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait qu e celle-ci absorbe l'énergie cinétique
de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres
éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, garantissent également une réduction
de l'énergie cinétique. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions fron tales. Il va de soi que les ceintures
de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de
blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc
votre ceinture de sécurité avant tout traj et, ne serait-ce que pour réaliser une
courte distance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture.
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct
des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de
sécurité correctement ajustées augment ent en outre l'effet protecteur
optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison
pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des cein-
tures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher
leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen-
chent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne
se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière, de tonneaux et d'ac cidents où la valeur de déclenchement
de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa-
gers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
Fig. 10 Conducteur
correctement sanglé,
retenu par sa ceinture de
sécurité en cas de frei-
nage brusque
Cor fra Seite 23 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 69 of 273

Poste de conduite67
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Rep.
Symbole Signification des témoins d'alerte et de contrôle Autres informations
Dysfonctionnement de l'alternateur⇒page 68
Feu de position/croisement ⇒page 69
Direction électrohydraulique ⇒page 69
Dysfonctionnement du moteur (moteur à essence) ⇒page 69
Dispositif de préchauffage (moteur diesel)
Allumage permanent : le dispositif de préchauffage est
activé.
Clignotement : dysfonctionnement du moteur
⇒ page 69
Clignotants activés ⇒page 69
Niveau / température du liquide de refroidissement ⇒page 70
Feux de route allumés ⇒page 70
Niveau / Réservoir de carburant ⇒page 71
Système antiblocage de freins (ABS)* ⇒page 71
Frein à main serré,
niveau de liquide de frein insuffisant,
ou dysfonctionnement du système de freinage ⇒
page 71
Système d'airbags ou de rétracteurs de ceintures défec-
tueux ou airbag désactivé ⇒
page 29 ⇒ page 33
Témoin de rappel des ceintures* ⇒page 19
A1A2A3A4A4A5A6A7A8A9A10A11A12
Cor fra Seite 67 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 70 of 273

Poste de conduite
68
ATTENTION !
•
La non-observation des témoins d'aler te et de contrôle qui s'allument
risque d'entraîner de graves blessures corporelles ou l'endommagement
du véhicule.
•
Un véhicule en panne représente un grand risque d'accident. Utilisez
les triangles de présignalisation pour que les autres usagers de la route
remarquent votre véhicule à l'arrêt.
•
Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant d'ouvrir le capot-moteur et avant toute intervention sur le moteur ou
dans le compartiment-moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour
réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d'autres
blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants
⇒ page 182.Nota
•
Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique pas de messages d'avertisse-
ment ou d'information, les dysfonctio nnements sont exclusivement indiqués
par l'allumage du témoin respectif.
•
Sur les véhicules dont l'afficheur in dique des messages d'avertissement
ou d'information, les dysfonctionnements sont indiqués par l'allumage du
témoin respectif, accompagné d'un message d'avertissement ou
d'information.
Alternateur
Ce témoin d'alerte signale un défaut de l'alternateur.
Le témoin
s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit
s'éteindre après le démarrage du moteur.
Si le témoin d'alerte
s'allume en cours de route, la batterie du véhicule
n'est plus rechargée par l'alternateur. Rendez-vous immédiatement dans
l'atelier spécialisé le plus proche.
Mais comme la batterie se décharge, il est alors préférable d'éteindre tous les
consommateurs électriques non absolument indispensables.
Si le témoin clignote, la tension est in suffisante pour que le véhicule fonc-
tionne normalement.
Dysfonctionnement du système de contrôle des gaz
d'échappement ⇒
page 72
Régulation antipatinage (TCS)* /Programme électronique de
stabilisation (ESP)* ⇒
page 72
Antidémarrage électronique ⇒page 73
Pression d'huile-moteur ⇒page 73
Clignotants de remorque activés ⇒ page 73
Rep.
Symbole Signification des témoins d'al erte et de contrôle Autres informations
A13A14A15A16A17
Cor fra Seite 68 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 73 of 273

Poste de conduite71
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Niveau/Réserve de carburant
Ce symbole s'allume lorsque le niveau de carburant atteint la
réserve du réservoir.Le témoin s'allume lorsqu'il ne reste plus qu'environ 7 litres de carburant
dans le réservoir. Un signal sonore* d'avertissement retentit également.
Faites le plein dès que possible ⇒page 179.Dispositif antib locage (ABS)*
Le témoin de contrôle supervise le fonctionnement de l'ABS.
Le témoin
s'allume pendant quelques secondes au moment où vous
mettez le contact d'allumage. Il s'éteint une fois le processus automatique de
vérification terminé.
L'ABS est défectueux si :
•
Le témoin
ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage.
•
Le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes.
•
Le témoin s'allume en cours de route.
Le véhicule peut encore être freiné avec le système de freinage classique,
c'est-à-dire sans intervention de l'ABS. Rendez-vous dès que possible dans
un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système
ABS, consultez la section ⇒page 149.
En cas de dysfonctionnement de l'ABS, le témoin de l'ESP* s'allume égale-
ment.
Dysfonctionnement de l'ensemble du système de freinage
Si le témoin d'ABS
s'allume en même temps que le témoin du système de
freinage
, il faut en conclure que non seu lement l'ABS est défectueux, mais
aussi le s ystème de freinage ⇒ .
ATTENTION !
•
Avant d'ouvrir le capot-moteur, tenez compte des avertissements de la
section ⇒page 182, « Interventions dans le compartiment-moteur ».
•
Si le témoin du système de freinage
s'allume en même temps que le
témoin d'ABS
, arrêtez immédiatement le véhi cule et contrôlez le niveau
de liquide de frein dans le réservoir ⇒ page 195, « Liquide de frein ». Si le
niveau de liquide se situe sous le repère « MIN », ne reprenez pas la route
– risque d'accident ! Demander l'aide d'un professionnel.
•
Si le niveau du liquide de frein es t correct, le dysfonctionnement du
système de freinage peut être dû à la défaillance de l'ABS. Les roues arrière
risquent par conséquent de se bloquer relativement vite lors du freinage.
Cela peut provoquer, dans certaines circonstances, un décrochage de
l'arrière du véhicule – risque de dérapage ! Roulez prudemment jusqu'à
l'atelier spécialisé le plus proche et faites-y éliminer la perturbation.
Système de freinage* / Frein à main
Le témoin d'alerte s'allume lorsque le frein à main est serré,
lorsque le niveau de liquide de frein est insuffisant ou en
présence d'un dysfonctionnement du système de freinage.
Quand le témoin
s'allume-t-il ?
•
Lorsque le frein à main est serré
•
Lorsque le niveau de liquide de frein est trop bas ⇒page 195
•
En cas de perturbation du système de freinage
Ce témoin d'alerte peut aussi s'allume r en même temps que le témoin d'ABS.
Cor fra Seite 71 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 74 of 273

Poste de conduite
72
ATTENTION !
•
Si le témoin d'alerte du système de freinage ne s'éteint pas ou s'il
s'allume en cours de route, le niveau du liquide de frein ⇒page 195,
« Liquide de frein » est trop bas dans le réservoir ce qui engendre un risque
d'accident. Arrêtez-vous, ne poursuivez pas votre route. Demander l'aide
d'un professionnel.
•
Si le témoin d'alerte du système de freinage
s'allume en même
temps que le témoin d'ABS
, il se peut que la fonction de régulation de
l'ABS soit défaillante. Les roues arrière risquent par conséquent de se
bloquer relativement vite lors du freinage. Cela peut provoquer, dans
certaines circonstances, un décrochage de l'arrière du véhicule – risque de
dérapage ! Roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche et
faites-y éliminer la perturbation.
S ystème de con trôle des gaz d'échappement*
Ce témoin permet de surveiller le fonctionnement du système
d'échappement.
Le témoin
clignote
Des ratés de combustion peuvent provoquer l'endommagement du cataly-
seur. Levez le pied de l'accélérateur et roulez prudemment jusqu'à l'atelier
spécialisé le plus proche pour y faire contrôler le moteur.
Le témoin est allumé :
Quand un défaut survient en cours de route, la qualité des gaz d'échappe-
ment diminue (par ex. sonde lambda défe ctueuse). Levez le pied de l'accélé-
rateur et roulez prudemment jusqu'à l'at elier spécialisé le plus proche pour y
faire contrôler le moteur.
Régulation antipatinage (ASR)*
La régulation antipatinage évite le patinage des roues
motrices à l'accélérationLe témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage pendant
environ 2 secondes.
Le témoin lumineux clignote si le véhic ule est en marche et que l'ASR fonc-
tionne. Si le système est déconnecté ou s'il est défaillant, le témoin reste
allumé.
Il s'allume aussi en cas de dysfonct ionnement de l'ABS, étant donné que
l'ASR fonctionne en liaison avec l'ABS. Pour plus d'informations, consultez la
section ⇒page 149, « Freins »Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Le témoin surveille le fonctionnement du programme électro-
nique de stabilisation.
Ce programme inclut les systèmes ABS, EDS et ASR.
Le témoin
est doté des fonctions suivantes :
•
Il s'allume environ 2 secondes après l'établissement du contact d'allu-
mage (contrôle du fonctionnement).
•
Il clignote en cours de route lorsque l'ESP est en phase de régulation.
•
Elle s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ESP.
•
Elle s'allume lorsque l'ESP est désactivé.
•
Il s'allume aussi en cas de dysfonctionnement de l'ABS, étant donné que
l'ESP fonctionne en liaison avec l'ABS.
Si le témoin
s'allume immédiatement après le lancement du moteur, ceci
peut être dû à ce que la fonction ait été désactivée par le système. Dans ce
Cor fra Seite 72 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 75 of 273

Poste de conduite73
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
cas, l'ESP peut être à nouveau activé en coupant puis en remettant le contact
d'allumage. Lorsque le témoin de contrôle s'éteint, cela signifie que le
système est à nouveau prêt à fonctionner.
Antidémarrage électronique*
Une puce électronique se trouve dans la clé. Elle permet de désactiver auto-
matiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contact-
démarreur. L'anti-démarrage électron
ique est activé automatiquement dès
que vous retirez la clé du contact-démarreur.
Le moteur peut toutefois être mis en route avec une clé SEAT originale correc-
tement codée.
Nota
Le fonctionnement irréprochable de votre véhicule n'est garanti que par
l'utilisation de clés d'origine SEAT.Pression d'huile-moteur
Ce témoin d'alerte indique que la pression de l'huile-moteur
est trop faible.Si le symbole d'alerte clignote et trois signaux sonores d'avertissement
retentissent en même temps, arrêtez le moteur et contrôlez le niveau de
l'huile. Le cas échéant, faites l'appoint d'huile ⇒page 185.
Si le symbole d'alerte clignote, bien que le niveau d'huile soit correct, ne
poursuivez pas votre route. Ne faites pas non plus tourner le moteur au
ralenti. Demander l'aide d'un professionnel.
Clignotants de remorque*
Ce témoin clignote au même rythme que les clignotants de la
remorque.Si une remorque a été attelée correctement au véhicule, le témoin
clignote lorsque vous activez les clignotants.
En cas de défaillance d'un clignotant sur la remorque, le témoin ne clignote
pas.
Défaillance du blocage électronique du différentiel (EDS)*
L'EDS fonctionne conjointement avec l'ABS sur les véhicules
équipés du Programme Électronique de Stabilisation (ESP)*Le témoin d'ABS
s'allume pour signaler une défaillance de l'EDS. Rendez-
vous dès que possible dans un atelier spécialisé. Pour de plus amples indi-
cations relatives au système EDS, consultez la section ⇒page 152,
« Blocage éle ctronique du dif férentiel (EDS)* ».
Cor fra Seite 73 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 134 of 273

Conduite
132•
Réglez le siège du conducteur ou le volant de sorte que la distance
entre celui-ci et votre thorax soit au moins de 25 cm ⇒page 131, fig. 90 .
Si vous ne respectez pas cette distance minimale, le système d'airbags est
dans l'incapacité de vous protéger – danger de mort !
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un Service Technique qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Si le volant de direction est davantage orienté vers votre visage, la
protection qu'offre le airbag du co nducteur est moins importante en cas
d'accident. Assurez-vous que le volant de direction soit orienté vers votre
thorax.
•
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Ne tenez jamais
le volant en position 12 h 00 ou autrement (par ex. par le milieu ou dans sa
partie centrale). De telles positions peuvent entraîner des blessures graves
aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du
conducteur.
SécuritéProgramme électronique de stabilisation (ESP)*
L'ESP vous offre une plus grande sécurité dans des situations
critiques de comportement dynamique.Le programme électronique de stabilisation (ESP) comprend le blocage élec-
tronique de différentiel (EDS) et l'an tipatinage (ASR). L'ESP fonctionne en
liaison avec l'ABS. En cas de panne de l'ESP ou de l'ABS, les deux témoins
s'allument.
L'ESP est automatiquement activé lorsque vous lancez le moteur.
Normalement l'ESP devrait toujours être activé ; il peut cependant être
souhaitable de le désactiver en appuyant sur la touche ⇒fig. 91 dans les
cas où le patinage des roues est souhaité.
Par exemple :•
pour conduire avec des chaînes à neige,
ATTENTION ! (suite)
Fig. 91 Détail de la
console centrale : touche
ESP
Cor fra Seite 132 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 151 of 273

L'intelligence au service de la technique 149
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Conseils pratiquesL'intelligence au service de la techniqueFreinsServofreinLe servofrein amplifie la pression que vous exercez sur la pédale de frein. Il
fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne .
Si le servofrein ne fonctionne pas, par ex. parce que le véhicule doit être
remorqué ou parce que le servofrein est défectueux, vous devez exercer une
pression beaucoup plus forte sur la pédale de frein qu'en temps normal.
ATTENTION !
La distance de freinage peut s'allonger sous l'influence de certains facteurs
extérieurs.•
Ne faites jamais rouler le véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt. Il y a
sinon risque d'accident! La distance de freinage s'allonge considérable-
ment car le servofrein ne fonctionne pas.
•
Lorsque le servofrein ne fonctionne pas – par ex. en cas de remorquage
du véhicule – l'effort à exercer sur la pédale est nettement plus
important.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)*En situation d'urgence, la plupart des automobilistes freinent en général à
temps mais sans pour autant utiliser la pression de freinage maximale. Ce qui
allonge inutilement la distance de freinage !
C'est à ce moment-là qu'intervient l' assistance au freinage d'urgence :
lorsque vous exercez une pression très rapide sur la pédale de frein, l'assis-
tance au freinage d'urgence interprète cette action comme une situation
d'urgence. Elle crée alors, en un minimum de temps, la pression de freinage
maximale nécessaire pour activer plus rapidement et plus efficacement l'ABS
et raccourcir la distance de freinage.
Ne relâchez pas la pression exercée sur la pédale de frein car, dès que vous
la relâchez, l'assistance au freinage d'urgence est automatiquement désac-
tivée.
ATTENTION !
•
Le risque d'accident augmente lorsque vous roulez trop vite ou trop
près du véhicule situé devant vous, ou lorsque la chaussée est glissante ou
mouillée. Le risque d'accident accru ne peut pas être diminué, même par
l'assistance au freinage d'urgence – risque d'accident !
•
L'assistance au freinage d'urgence ne permet pas de dépasser les
limites imposées par les lois de la physique. Une chaussée glissante ou
mouillée reste dangereuse même avec l'assistance au freinage d'urgence !
Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la chaussée et aux conditions de
circulation. La sécurité accrue qui vous est offerte ne doit pas vous inciter
à prendre des risques – risque d'accident !
Cor fra Seite 149 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16