CD changer Seat Cordoba 2006 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2006Pages: 273, PDF Size: 7.97 MB
Page 143 of 273

Conduite141
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
véhicule et le régime du moteur, on connecte la vitesse plus courte. Quand
on atteint le régime maximal prévu pour cette vitesse, on passe à une vitesse
plus longue.
ATTENTION !
Il faut tenir compte du fait que les roues motrices peuvent glisser si on
actionne le dispositif kick-down quand on roule sur une route glacée ou
glissante. Chaussée glissante !Instructions pour la conduiteDémarrage
Le moteur peut uniquement être lancé lo
rsque le levier sélecteur est en posi-
tion N ou P ⇒ page 134.
Sélection d'une gamme
Le véhicule étant arrêté avec le moteur en marche, il faut toujours appuyer sur
le frein avant de sélectionner une gamme.
Ne pas accélérer quand on sélectionne une gamme avec le véhicule arrêté.
Si pendant la conduite le levier sélecteur est involontairement déplacé sur la
position N, il faudra d'abord lâcher la pédale de l'accélérateur et attendre que
le moteur tourne au ralenti avant de sélectionner une gamme de vitesse
d'avancement. ⇒
Démarrage
Sélectionner une gamme ( R, D, 3, 2, 1). Attendre que le changement soit fait
et qu'on ait établi la transmission de force des roues motrices (on aperçoit
une légère pression). Alors on doit appuyer sur l'accélérateur. Arrêt
En cas d'arrêt provisoire, par exemple devant un feu rouge, on n'a pas besoin
de sélectionner la position
N, il suffit de maintenir le véhicule arrêté en
appuyant sur le frein. Le moteur ne doit tourner qu'au ralenti.
Stationnement
Sur une pente, d'abord il faut tirer ferme ment du frein à main puis connecter
le blocage. De cette façon on arrive à ne pas charger excessivement le méca-
nisme de blocage, de sorte que, ensuite, il est plus facile de le
déconnecter ⇒ .
Démarrage d'urgence
Pour les véhicules à boîte automatique, le moteur ne peut pas être mis en
marche en le remorquant ou en le poussant ⇒ page 233.
Si la batterie du véhicule est déchargée, on peut utiliser pour le démarrage la
batterie d'un autre véhicule, à l'aide d'un set de câbles
d'urgence ⇒ page 134.
Remorquage
Si vous devez remorquer le véhicule, il fut tenir compte des instructions de
⇒ page 233, « Remorquage ou démarrage par remorquage »
Programme d'urgence
En cas de mauvais fonctionnement de l'électronique de la boîte, selon le type
de défaut, on active les programmes d'urgence.
•
La boîte continue de connecter des vitesses automatiquement, mais on
sent des secousses d'actionnement. Il fa ut se rendre à un Service Technique.
•
La boîte ne connecte plus des vitesses automatiquement.
Dans ce cas on peut les changer manuellement. On ne disposera que de la
3ème vitesse sur les positions D, 3 et 2 du levier sélecteur.
Sur les positions 1 et R du le vier sélecteur on disposera, comme d'habitude,
de la 1ère v itesse et de la m arche a rrière, re spectivement.
Cor fra Seite 141 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 209 of 273

Faites-le vous-même207
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se
tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière la glissière
de sécurité).
– Arrêtez le moteur et allumez le signal de détresse.
– Serrez à fond le frein à main.
–Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en posi-
tion P sur les véhicules équipés de BV automatique.
– En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhi- cule.
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre Ã
bagages.
ATTENTION !
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation
d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les
autres usagers de la route.
Prudence !
Si vous remplacez une roue sur une chaussée en pente, bloquez la roue
opposée avec une pierre ou un objet similaire, pour éviter que le véhicule ne
se mette en mouvement.
Nota
Veuillez respecter les règlements dans ce domaine
Changer la roueLe changement de roue comprend les étapes suivantes
–Retirez l' enjoliveur de la roue. Voir également ⇒page 208
–Desserrez les boulons de roue.
– Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant.
– Déposer la roue ou bien la monter
– Abaissez la voiture.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons
– Remettez l' enjoliveur en place.Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effec-
tuer certaines opérations.– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de
secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dy namométrique. Il doit être de
120 Nm.
Cor fra Seite 207 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 210 of 273

Faites-le vous-même
208
Nota•
Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont
oxydés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le
couple de serrage.
•
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire Ã
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage.
Enjoliveurs de roue
Il faudra quitter les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux
boulons de roues.Démontage
–Introduire le crochet d'extraction des outils dans le creux prévu
à cet effet ⇒ fig. 129 . –
R
etirez l'
enjoliveur de roue central .
Enjoliveurs de roue pleins*
Retirez les enjoliveurs de roue pleins pour accéder aux
boulons de roueDémontage
– Retirez l'enjoliveur plein de la roue à l'aide de la clé et de l'étrier
métallique* ⇒ fig. 1
30.
– Accrochez ce dernier à l'un des logements de l'enjoliveur plein de la roue.
– Passez la clé démonte-roue par l'étrier métallique en faisant doucement levier pour ne pas rayer la peinture puis retirer l'enjo-
liveur.
Fig. 129 Changement de
roue : enlever l'enjoliveur
de la roue
Fig. 130 Retirer l'enjoli-
veur intégral de la roue
Cor fra Seite 208 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 214 of 273

Faites-le vous-même
212
– Introduisez l'adaptateur au maximum dans le boulon antivol de la roue ⇒ page 211, fig. 135 .
– Introduisez la clé démonte-roue jusqu'en butée dans l'adapta- teur.
– Desserrez le boulon de la roue ou serrez-le.Numéro de code
Le numéro de code du boulon de roue est gravé sur la partie avant de l'adap-
tateur.
Le numéro de code doit être noté et conservé avec précaution car c'est seule-
ment grâce à celui-ci qu'il est possible d'obtenir la copie de l'adaptateur
auprès des Services Officiels SEAT.Pneumatiques avec sens de rotation obligatoire
Les pneumatiques avec un sens obligatoire de rotation
doivent être montés dans le sens correct.Un pneumatique avec un sens obligatoire de rotation peut être reconnu par
les flèches sur le flanc du pneumatique qui indiquent la direction de marche.
Il est indispensable de respecter le sens obligatoire de rotation lors du
montage des roues. Seulement dans ces conditions vous pourrez profiter au
maximum des propriétés optimales de ce type de pneumatiques en ce qui
concerne l'adhérence, les bruits, l'usure et l'aquaplanning.
Dans le cas exceptionnel où vous devez monter la roue de secours dans le
sens contraire au sens de rotation, nous vous recommandons de conduire
prudemment, car dans ce type de situation, vous ne disposez pas des
propriétés optimales de fonctionnement du pneumatique. Cela est particuliè-
rement important lorsque le sol est mouillé. Pour profiter à nouveau des avantages offerts par les pneumatiques à sens
obligatoire de rotation, vous devrez remplacer au plus vite le pneumatique
victime de crevaison et rétablir le sens de rotation obligatoire de rotation des
pneumatiques.
Fusibles électriquesChanger un fusible
Les fusibles grillés doivent être changéscouvercle des fusibles
– Coupez le contact d'allumage et mettez hors circuit le consom-
mateur de courant concerné.
– Déterminez le fusible correspondant au consommateur de courant défectueux ⇒page 214.
Fig. 136 Fusibles dans
combiné d'instruments
Cor fra Seite 212 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 235 of 273

Faites-le vous-même233
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Remorquage ou démarrage par remorquageDémarrage par remorquage*
Un démarrage de fortune est préférable à un démarrage par
remorquage.Nous vous recommandons systématiquement de ne pas faire
démarrer votre véhicule par remorquage. Il est préférable d'effec-
tuer à la place un démarrage de fortune ⇒page 230.
S'il est malgré tout nécessaire de faire démarrer votre véhicule par
remorquage :
–Engagez
– Main tenez la pédale d 'embr
ayage enfoncée.
la 2ème ou la 3ème vitesse.
– Me
tt
ez le contact d'allumage.
– Lorsque les deux véhicules sont en mouvement, levez le pied de la pédale d'embrayage.
– Dès que le moteur a démarré, enfoncez la pédale d'embrayage et passez au point mort pour éviter d'entrer en collision avec le
véhicule tracteur.
ATTENTION !
Lors du démarrage par remorquage, les risques d'accident sont élevés, par
ex. en entrant en collision avec le véhicule tracteur.
Prudence !
Quand vous faites démarrer votre véh icule par remorquage, du carburant
imbrûlé risque de pénétrer dans les catalyseurs et de les endommager.Œillets de remorquageSi vous utilisez un câble de remorquage, veuillez tenir compte des
conseils suivants :
Conducteur du véhicule tracteur
– Commencez à rouler lentement jusqu'à ce que le câble de remor- quage soit tendu. Puis accélérez avec précaution.
– Vous devrez démarrer et changer de vitesses avec précaution. Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, accélérez
prudemment.
Fig. 157 Å’illet de remor-
quage avant
Cor fra Seite 233 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 241 of 273

Description des indications239
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Comment les valeurs indiquées ont-elles été calculées ?Consommation de carburantLes valeurs de consommation de carbu rant et d'émissions ont été calculées
conformément à la directive européenne de mesure 99/100/CE et prennent
en considération le poids à vide réel du véhicule (catégorie de poids). Deux cycles de mesure sont effectués sur un
banc d'essai à rouleaux pour déter-
miner la consommation de carburant. Le s conditions de contrôle suivantes
sont alors appliquées :
Nota
•
Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions indiquées
dans les tableaux ci-après sont valables pour le modèle de base à vide, sans
options. En fonction de l'équipement res pectif, le poids à vide, donc la caté-
gorie de poids, peut changer, ce qui peut augmenter légèrement la consom-
mation et donc l'émission de CO
2. Vous obtiendrez dans votre Service Tech-
nique les valeurs applicables à votre véhicule.
•
Selon le style de conduite adopté, l' état des routes, les conditions de
circulation, les influences de l'environnement et l'état du véhicule, on peut
obtenir dans la pratique des valeurs de consommation qui diffèrent de celles
calculées. Cycle urbain
La mesure du cycle urbain commence par un démarrage à froid du moteur. On simule ensuite la circulation urbaine hab ituelle.
Cycle extra-urbain En cycle extra-urbain, le véhicule est accéléré et freiné plusieurs fois dans tous les rapports de boîte, ce qui correspond à l
a con-
duite habituelle sur route. La vitesse varie alors entre 0 et 120 km/h.
Consommation totale Le calcul de la consommation totale de carburant est effectué
avec une pondération d'environ 37% pour le cycle urbain et 63%
pour le cycle extra-urbain.
Émissions de CO
2
Les émissions de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique) sont déterminées par collecte des gaz d'échappement pendant les
deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et servent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émissions de CO
2.
Cor fra Seite 239 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16