airbag Seat Cordoba 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2006Pages: 273, PDF Size: 7.97 MB
Page 5 of 273

Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d'airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d'instruments
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes sur le volant*
. . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de l'autoradio depuis les commandes
du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cendrier, allume-cigare et prise de courant . . . . Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatiseur semi-automatique (Climatic) . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte de vitesses automatique* . . . . . . . . . . . . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'intelligence au service de la technique
. . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage ABS . . . .
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalyseur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite avec une remorque . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite économique et écologique . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
19
19
21
25
29
31
31
35
39
43
46
48
48
50
52 57
57
57
58
60
66
74
74
76
76
81
83
85
88
89
92
95
95
100
101
101
104
107
107
108
110
112
113
115 117
117
120
120
123
126
129
131
131
132
133
134
137
138
142
144
149
149
149
150
151
153
153
155
155
160
162
Cor fra Seite 3 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 8 of 273

Contenus
6ContenusLa présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet-
tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l'information. Le
contenu de ce manuel est divisé en sections, qui appartiennent à des chapi-
tres (par. ex. « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes
parties qui sont :1. Pour rouler en toute sécuritéInformations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité
passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.2. UtilisationInformations sur la répartition des comm andes dans le poste de conduite de
votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon
de créer un bon climat dans l'habitacle, etc.3. Conseils pratiquesConseils relatifs à la conduite, à l'entretien de votre véhicule, et à certaines
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.4. Caractéristiques techniquesChiffres, valeurs, dimensions et quantités (par ex, consommation de carbu-
rant) de votre véhicule.5. Index alphabétiqueÀ la fin du manuel, vous trouverez un index alphabétique général plus
détaillé, qui vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
Cor fra Seite 6 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 9 of 273

Pour rouler en toute sécurité7
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécuritéPour rouler en toute sécuritéBrève introductionCher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et
mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos
passagers.
ATTENTION !
•
Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.
•
Assurez-vous que le Livre de Bord complet se trouve toujours dans le
véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prêtez le
véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
occupants et permettent de ré duire les risques de blessures
en cas d'accident.Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas
d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de
blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :•
ceintures de sécurité trois points,
•
limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux
•
rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
•
réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
•
airbags frontaux,
• airbags latéraux dans les do ssiers des s ièges avant.• airbags de tête,•
points d'ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrière pour les sièges pour
enfants munis du système « ISOFIX »,
•
appuie-têtes avant réglables en hauteur,
•
appuie-têtes arrières avec position d'utilisation et de non-utilisation
•
colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire
bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci-
dent. Ces équipements de sécurité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
Cor fra Seite 7 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 13 of 273

Pour rouler en toute sécurité11
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.Réglage du siège du conducteur ⇒page 107.
ATTENTION !
•
Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures
mortelles.
•
Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant
⇒ page 10, fig. 1 . Si la distance est inférieure à 25 cm, le système
d'airbags ne peut pas vous protéger correctement.
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de
réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l'airbag du
conducteur.
•
Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le
milieu, par ex.). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag du conduc-
teur.
•
Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de sécu-
rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en
position verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ceinture de
sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures
dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position
assise sont élevés !
•
Réglez l'appuie-tête correctement pour obtenir une protection
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de
25 cm par rapport au tableau de bord afin que le airbag
puisse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures
en cas d'accident, nous recommandons au passager avant d'effec-
tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒ .
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s'applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
tête ⇒page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.Il est possible de désactiver l'airbag du passager dans des cas exceptionnels
⇒ page 26.
Réglage du siège du passager avant ⇒page 110.
ATTENTION ! (suite)
Cor fra Seite 11 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 14 of 273

Pour rouler en toute sécurité
12
ATTENTION !
•
En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s'expose
à de graves blessures.
•
Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le tableau de bord. Si la
distance est inférieure à 25 cm, le système d'airbags ne peut pas vous
protéger correctement.
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri-
fiant s'il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Pendant la marche du véhicule, laissez toujours vos pieds au plancher
– ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les assises et ne les
faites pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrecte,
vous vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de frei-
nage ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assis, vous risquez de
subir de très graves blessures en cas de déploiement de l'airbag.
•
Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d'accident, ne roulez jamais avec le dossier de
siège fortement incliné en arrière ! Le système d'airbags et les ceintures de
sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se
trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa
ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques
de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une
mauvaise position assise sont élevés !
•
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi-
tion assise verticale, avec les pieds au plancher, l'appuie-tête
arrière central en position d'utilisation et avoir ajusté correc-
tement leur ceinture de sécurité.Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque
ou d'accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir
compte des remarques suivantes :
– Ajustez l'appuie-tête sur la position correcte ⇒ page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 48.
ATTENTION !
•
Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
•
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-
male.
•
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement
ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrière ne
sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée
accroît les risques de blessures.
Cor fra Seite 12 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 17 of 273

Pour rouler en toute sécurité15
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Ne vous allongez jamais sur la banquette arrière.
•
Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant d'un siège.
•
Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
•
Ne vous penchez jamais au dehors.
•
Ne faites jamais dépasser les pieds au dehors.
•
Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
•
Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
• N'emmenez personne sur la zone repose-pieds.• Ne roulez ja mais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture.• N'emmenez personne dans le coffre à bagages.
ATTENTION !
•
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves.
•
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s'exposent à
des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient et
heurtent un occupant mal assis.
•
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos
passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise
correcte et ordonnez-leur de la conserver pendant la marche ⇒page 10,
« Position correcte des occupants du véhicule ».
Zone du pédalierPédales
L'utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales
ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des
tapis de sol.– Assurez-vous que les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans
être entravées.
– Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale.N'utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant
être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale
de frein plus profondément que d'habitude pour obtenir l'immobilisation du
véhicule.
Portez des chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous
permettent d'avoir une bonne sensation au niveau du pédalier.
ATTENTION !
•
Lorsque l'actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques.
•
Ne déposez jamais d'objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet peut se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l'utilisation des
pédales. En cas de brusque manœuvre de conduite ou de freinage, vous ne
Cor fra Seite 15 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 19 of 273

Pour rouler en toute sécurité17
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
d'autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore
augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un
airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets
peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
•
N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'objets
lourds, ce qui peut provoquer un accident . Le style de conduite et la vitesse
doivent donc être adaptés en conséquence.
•
N'excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qual ités routières du
véhicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures
ou des dommages au véhicu le.
•
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à
bagages et fermer le coffre depuis l'intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne
pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque
vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu'aucune
personne ne se trouve dans le véhicule, y compris des enfants.
•
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir correctement bouclé sa ceinture de sécurité
⇒ page 19.Nota
•
Un échange d'air dans le véhicule pe rmet de réduire la formation de buée
sur les glaces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de sortie d'air situées dans
le revêtement latéral du coffre à ba gages. Assurez-vous que les ouïes de
sortie d'air ne sont pas masquées.
•
Vous pouvez vous procurer des sangles appropriées dans un magasin
d'accessoires afin d'attacher le chargement par le biais des œillets
d'arrimage.
Œillets d'arrimage
Quatre œillets d'arrimage sont disponibles dans le coffre à
bagages pour attacher les baga ges et les objets transportés.– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l'aide des œillets d'arrimage
⇒ sous « Chargement du coffre à bagages », page 16.
– Relevez les œillets d'arrimage pour pouvoir fixer les cordes.En cas de collision ou d'accident, même les objets petits et légers emmaga-
sinent tellement d'énergie qu'ils peuvent provoquer des blessures extrême-
ment graves. L'importance de cette « é nergie » dépend essentiellement de la
vitesse du véhicule et du poids de l'objet. La vitesse du véhicule est néan-
moins le facteur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché. En
cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des forces
équivalant à 20 fois son poids. Ce qui signifie que le poids de l'objet passe à
env. 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel
« projectile » après sa course à travers l'habitacle lorsqu'il vient frapper un
occupant du véhicule. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les
objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche
à ce moment-là.
ATTENTION ! (suite)
Cor fra Seite 17 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 24 of 273

Ceintures de sécurité
22Les occupants qui n'ont pas attaché leur ceinture de sécurité ne sont donc
pas « solidaires » de leur véhicule. Lo rs d'une collision frontale, ces
personnes vont donc continuer de se déplacer à la vitesse à laquelle roulait
le véhicule avant la collision. Cet exemple ne s'applique pas seulement aux
collisions frontales ; il vaut aussi po ur tous les types d'accidents et de
collisions.Qu'arrive-t-il aux occupants qui ne portent pas leur ceinture ?
L ' i d é e r é p a n d u e q u ' e n c a s d e l é ger accident il est possible de
contrer l'impact avec les ma ins est totalement erronée !
Même lors de collisions à vitesse réduite, les forces qui s'exercent sur le corps
ne peuvent plus être retenues avec les mains. En cas de collision frontale, les
passagers qui ne portent pas leur ceinture sont projetés en avant et percutent
de façon incontrôlée des éléments de l' habitacle tels que le volant de direc-
tion, le tableau de bo rd et le pare-brise ⇒fig. 8.
Le système d'airbags ne saurait en aucun cas remplacer les ceintures de
sécurité. Lorsqu'ils se déclenchent, le s airbags n'offrent qu'une protection
supplémentaire. Tous les occupants (y compris le conducteur) doivent avoir
bouclé leur ceinture de sécurité et la porter correctement pendant la marche
du véhicule. Le danger de blessures graves en cas d'accident s'en trouve
ainsi réduit, indépendamment de la pr ésence ou de l'absence d'un airbag
pour la place assise.
Tenez compte du fait que les airbags ne se déclenchent qu'une seule fois.
Afin d'obtenir la meilleure protection possible, ajustez toujours correctement
votre ceinture pour être protégé même en cas d'accident sans déclenche-
ment des airbags.
Il importe que les occupants des sièges arrière ajustent aussi leur ceinture de
sécurité correctement, étant donné qu'i ls se trouvent projetés de façon
incontrôlée à travers le véhicule en ca s d'accident. Un passager ne portant
Fig. 8 Le conducteur non
sanglé est projeté en
avant
Fig. 9 Le passager arrière
non sanglé est projeté en
avant et vient heurter le
conducteur sanglé.
Cor fra Seite 22 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 25 of 273

Ceintures de sécurité23
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
pas sa ceinture sur le siège arrière met non seulement sa propre vie en
danger, mais aussi celle du conducteur et/ou du passager avant
⇒fig. 9 .
Les ceintures de sécurité protègent
Les occupants qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité
risquent d'être grièvement blessés en cas d'accident !Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants
du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement
l'énergie cinétique en cas d'accident. Les ceintures de sécurité empêchent
aussi les mouvements incontrôlés susceptibles d'entraîner des blessures
graves. De plus, les ceintures de sécurité correctement ajustées réduisent le
danger d'être éjecté hors du véhicule.
Les passagers dont la ceinture de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait qu e celle-ci absorbe l'énergie cinétique
de manière optimale. La structure avant de la carrosserie ainsi que d'autres
éléments de sécurité passive de votre véhicule, tel le système d'airbags, garantissent également une réduction
de l'énergie cinétique. L'énergie
générée est alors plus faible et les risques de blessures sont moindres.
Nos exemples décrivent des collisions fron tales. Il va de soi que les ceintures
de sécurité correctement ajustées réduisent considérablement les risques de
blessures également dans tous les autres types d'accidents. Bouclez donc
votre ceinture de sécurité avant tout traj et, ne serait-ce que pour réaliser une
courte distance.
Assurez-vous aussi que vos passagers ont bouclé correctement leur ceinture.
Les statistiques sur les accidents de la route ont démontré que le port correct
des ceintures de sécurité réduit considérablement les risques de blessures et
augmente les chances de survie en cas d'accident grave. Les ceintures de
sécurité correctement ajustées augment ent en outre l'effet protecteur
optimal des airbags qui se déclenchent en cas d'accident. C'est la raison
pour laquelle la législation prescrit dans la plupart des pays le port des cein-
tures de sécurité.
Bien que votre véhicule soit équipé d'airbags, les occupants doivent attacher
leur ceinture de sécurité. Les airbags frontaux, par exemple, ne se déclen-
chent que dans certains types de collisions frontales. Les airbags frontaux ne
se déclenchent pas en cas de collisions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière, de tonneaux et d'ac cidents où la valeur de déclenchement
de l'airbag programmée dans le calculateur n'a pas été dépassée.
Bouclez donc toujours votre ceinture de sécurité et veillez à ce que vos passa-
gers aient correctement ajusté la leur avant de prendre la route !
Fig. 10 Conducteur
correctement sanglé,
retenu par sa ceinture de
sécurité en cas de frei-
nage brusque
Cor fra Seite 23 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16
Page 31 of 273

Ceintures de sécurité29
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Ceintures de sécurité mal ajustées
Des ceintures de sécurité mal aj ustées risquent de provoquer
des blessures graves, voire mortelles.Les ceintures de sécurité ne peuvent vous protéger de façon opti-
male que si l'ajustement des sangles est correct. L'ajustement doit
être réalisé en suivant précisément l'ordre décrit dans ce chapitre.
U n e m a u v a i s e p o s i t i o n a s s i s e r é d u i t c o n s i d é r a b l e m e n t l a p r o t e c t i o n
offerte par les ceintures de sécurité et risque de provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles. Les risques de blessures très graves
ou mortelles s'accroissent notamment lorsqu'un airbag qui se
déclenche vient percuter l'occupant ayant adopté une position
assise incorrecte. En tant que conducteur, vous êtes responsable de
tous les occupants du véhicule, notamment des enfants que vous
transportez. C'est pourquoi :
– Ne tolérez jamais qu'un occupant ajuste sa ceinture de sécurité de façon incorrecte pendant la circulation ⇒ .
ATTENTION !
•
Une ceinture de sécurité ajustée de façon incorrecte augmente les
risques de blessures graves.
•
Avant de prendre la route, donnez à tous les passagers les instructions
nécessaires pour bien ajuster leur ceinture de sécurité et ordonnez-leur de
la porter correctement pendant la marche.
•
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des ceintures de sécurité ⇒page 24.
Rétracteurs de ceintures*Fonctionnement des rétracteurs de ceintures
En cas de collision frontale, les ceintures de sécurité des
places assises avant se rétractent automatiquement.Les ceintures de sécurité des occupants avant sont équipées de rétracteurs.
En cas de collision frontale, latérale et arrière correspondant à un accident de
gravité supérieure, les rétracteurs ne so nt activés par des capteurs que si la
ceinture de sécurité respective est bouc lée. Les ceintures sont ainsi rétrac-
tées dans le sens inverse de leur déroulement, ce qui réduit le mouvement
des occupants vers l'avant.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé qu'une seule fois.
Les rétracteurs de ceintures ne sont pas déclenchés en cas de collisions fron-
tales, latérales ou arrières légères, de chocs latéraux ou arrière, de tonneaux
ou lors d'accidents au cours desquels aucune force importante n'agit sur
l'avant du véhicule.
Nota
•
Une fine poussière se dégage lors du déclenchement des rétracteurs de
ceintures. Ce phénomène tout à fait normal n'est pas le signe d'un incendie
à bord du véhicule.
•
Quand le véhicule ou des composants du système sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité s'y rapportant. Ces
directives sont connues des ateliers spécialisés et peuvent y être
consultées.
Cor fra Seite 29 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16