radio Seat Cordoba 2007 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2007Pages: 272, tamaño PDF: 7.62 MB
Page 5 of 272

Índice3
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . .
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posición correcta de los ocupantes del vehículo
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La finalidad de los cinturones de seguridad . . .
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de Manejo. . . . . . . . . .
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . .
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . .
Mandos en el volante*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Audio desde mandos en volante . . . . . .
Apertura y cierre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . .
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Techo corredizo/ deflector* . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos y portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cenicero, encendedor y toma de corriente . . . . Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . .
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS . . . . . .
Programa electrónico de estabilización (ESP)* .
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . .
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de depuración de los gases de escape
Catalizador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtro de partículas para motores Diesel* . . . . .
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conducción económica y ecológica . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
15
16
18
18
20
24
28
29
29
33
36
40
43
45
45
48
51 55
55
55
56
59
64
72
72
74
74
74
80
82
84
87
88
91
94
94
99
101
101
104
104
108
108
109
111
113
114
117 120
120
122
122
125
128
131
133
133
134
135
136
139
140
144
146
151
151
151
152
153
156
156
157
157
158
159
163
165
s2sc.1.book Seite 3 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 6 of 272

Índice
4
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Observaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . .
Conservación del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teléfonos móviles y radioteléfonos . . . . . . . . . .
Montaje posterior de un dispositivo de
remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación y reposición de niveles. . . . . . . .
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agua del depósito y escobillas limpiacristales .
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situaciones diversas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Herramientas del vehículo, rueda de repuesto .
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juego para reparación de neumáticos* (Tire-
Mobility-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibles eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remolcado o arranque por remolcado . . . . . . . .
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de los datos. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos sobre el consumo de combustible . . . . .
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor de gasolina 1.2 51 kW (69 CV) . . . . . . . .
Motor de gasolina 1.4 63 kW (86 CV) . . . . . . . .
Motor de gasolina 1.4 55 kW (75 CV).
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor de gasolina 1.4 74 kW (100 CV) . . . . . . .
Motor de gasolina 1.6 77 kW (105 CV) . . . . . . .
Motor Diesel 1.4 TDI 51 kW (70 CV) . . . . . . . . . .
Motor Diesel 1.4 TDI 59 kW (80 CV). . . . . . . . . .
Motor Diesel 1.9 TDI 74 kW (100 CV) . . . . . . . . .
Motor Diesel 1.9 TDI 96 kW (131 CV) . . . . . . . . .
Dimensiones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
167
168
174
177
177
177
178
178
180
182
182
183
184
185
188
193
195
197
199
201
208
208
209
215
217
223
234
237 241
241
241
243
244
245
246
246
247
248
249
251
252
253
254
256
257
259
261
s2sc.1.book Seite 4 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 57 of 272

Puesto de conducción55
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Instrucciones de Manejo
Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando.
Manilla interior de la puerta
Difusores de aire
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador de la intensidad de la iluminación de
instrumentos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulación del alcance de luces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca de intermitentes/luz de cruce y regulador de
velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de instrumentos y testigos luminosos:
− Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cerradura de dirección y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca del limpia/lavaparabri sas / y manejo del indicador
multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conmutador para los intermitentes de emergencia . . . . . . . . .
Conmutador para la luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Testigo desconexión Airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portabebidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alojamiento para radio*/Sistema de radionavegación*
Airbag acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guantera/Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos para:
−
Calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cenicero/ Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca para freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca de cambio automático*/manual/ . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos en volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca para la regulación de la columna de dirección* . . . . .
Compartimiento para objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca para el desbloqueo capó del motor . . . . . . . . . . . . . . .
Mando para el ajuste de los espejos exteriores eléctricos* . .
Pulsador de cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos para los alzacristales eléctricos* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
Algunos de estos equipamientos pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son opcionales.
A1
A2
A394
A495
A595
A698, 146
A7
56
64
A829
A9135
A10101, 59
A1196
A1296
A1331
A14116
A15
A1633
A17114
A18
122
125
128
A19117
A20144
A21140,
A2215
A2372
A24133
A25114
A26187
A27106
A2877
A2988
s2sc.1.book Seite 55 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 74 of 272

Mandos en el volante*
72
Mandos en el volante*
Control Audio desde mandos en volante
Fig. 40 Mandos en el
volanteFig. 41 Mandos en el
volante
Te c l a Pulsación corta Pulsación larga
Radio CD Audio CD mp3 CDC Radio CD Audio CD mp3 CDC Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)
Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo)
Búsqueda de
emisora ascen- dente Siguiente canción Búsqueda de
emisora ascen- dente Avance rápido
AA
AB
AC
s2sc.1.book Seite 72 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 76 of 272

Apertura y cierre
74
Apertura y cierre
Puertas
Desbloqueo y bloqueo del vehículo
Por fuera se puede abrir y cerrar con la llave la puerta del
conductor.
Al abrir , sube el seguro (en vehíc ulos sin cierre centralizado).
En los vehículos equipados con elevalunas eléctricos y cierre centralizado, si
se mantiene la llave en la posición de apertura dentro de la puerta del
conductor se abren todas las ventanillas.
Al cerrar baja el seguro (en vehículos sin cierre centralizado).
En algunos modelos de vehículos equi pados con elevalunas eléctricos y
cierre centralizado, si se mantiene la llave en la posición de cierre dentro de
la puerta del conductor se cierran las ventanillas que hubieran quedado
abiertas, así como el techo corredizo eléctrico.
En vehículos sin cierre centralizado, la puerta del acompañante y las traseras
se pueden bloquear desde fuera sin llave. Basta con bajar el botón y cerrar.
El seguro de la puerta del conductor no se puede bajar mientras la puerta
esté abierta (sólo en vehículos sin cierre centralizado). Así se evita que se
deje la llave olvidada en la cerradura de encendido.
Por dentro , todas las puertas se bloquean bajando los botones de seguridad
(en vehículos sin cierre centralizado).
¡ATENCIÓN!
•Tenga cuidado al cerrar las ventanilla s y el techo abrible desde el exte-
rior.
•Cerrando desde el exterior descuidadamente o sin visibilidad, pueden
producirse magulladuras, especialmente si se trata de niños .
•Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los niños en su interior, pues en
caso de necesidad se dificulta la ayuda desde el exterior.
•Con las puertas bloqueadas se impide la entrada de cualquier intruso,
por ejemplo, al detenerse ante un semáforo.
Cierre centralizado*
Descripción
El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas
las puertas y el portón trasero de forma centralizada.
El cierre centralizado se puede accionar a través de:
•la llave , introduciéndola en el bombín de la puerta del conductor y girán-
dola manualmente,
•el pulsador del cierre centralizado , en el interior del habitáculo de
manera eléctrica ⇒página 77.
•el mando a distancia por radiofrecuencia , mediante las teclas integradas
en la llave, ⇒página 82
Dispone de varias funciones que permiten mejorar las condiciones de segu-
ridad del vehículo:
¡ATENCIÓN! (continuación)
s2sc.1.book Seite 74 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 84 of 272

Apertura y cierre
82
Mando a distancia por radiofrecuencia
Desbloqueo y bloqueo del vehículo
Con el mando a distancia por radiofrecuencia puede
bloquear y desbloquear su vehículo desde lejos.
Con el mando a distancia se pueden realizar las siguientes funciones sin
tener que utilizar la llave de forma mecánica
•Apertura y cierre del cierre centralizado.
•Conexión y desconexión de la alarma antirrobo* y del sistema de segu-
ridad del cierre (doble cierre).
•Conexión de la luz interior.
El emisor de ondas de radiofrecuencia con pilas va incorporado al pomo de
la llave del vehículo. El receptor se encuentra en el habitáculo.
El testigo de la llave parpadea siempre que se utiliza el mando.
La zona de efectividad (zonas rojas) ⇒fig. 48 del mando a distancia se
muestra en la figura. El alcance máximo depende de diversas circunstancias.
Al desgastarse las pilas también se reduce el alcance.
Apertura y cierre del vehículo
Para abrir, dirija la llave dentro de la zona de efectividad, hacia el vehículo y
pulse brevemente la tecla de apertura ⇒fig. 47 . Los intermitentes
Fig. 47 Teclas de la llave
con mando a distancia
Fig. 48 Radio de acción
del mando a distancia por
radiofrecuencia
A1
s2sc.1.book Seite 82 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 85 of 272

Apertura y cierre83
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
parpadean dos veces. Para
cerrarel vehículo, pulse brevemente la tecla de
cierre ⇒fig. 47 . Los intermitentes parpadean una vez.
Pulse dos veces la tecla de cierre ⇒página 82, fig. 47 se desactiva el
sistema de segurida d del cierre (doble cierre) y la alarma volumétrica*,
permaneciendo activada la alarma perim étrica*, el testigo sigue encendido.
Apertura selectiva*
Pulsando una vez la tecla ⇒ página 82, fig. 47 , se abrirá sólo la puerta
del conductor, permaneciendo el resto cerradas.
Pulsando dos veces la tecla ⇒página 82, fig. 47 , se desbloquearán
todas las puertas.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido de las llaves del vehículo puede provocar lesiones
graves.
•No deje nunca solos a niños o person as desvalidas en el vehículo, ya
que no podrían salir del vehículo ni valerse por sí mismos en caso de emer-
gencia.
•No deje nunca las llaves dentro del vehículo. De lo contrario podrían
producirse heridas graves o accidentes , o podría dar lugar incluso al robo
de su vehículo. Por ello, lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehí-
culo.
•El uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamien to de algún equipamiento eléctrico
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. El vehículo
puede quedar bloqueado mediante la llave con mando a distancia, dificul-
tando la ayuda en caso de emergencia.
Nota
•El mando a distancia por radiofrecuencia puede programarse de modo
que al pulsar la tecla de apertura una vez, se desbloquee sólo la puerta del conductor. Al pulsar nuevamente la tecla de desbloqueo se desbloquearán
todas las puertas y el portón trasero.
•El mando a distancia por radiofrecuenc
ia funciona únicamente dentro de
su radio de acción ⇒página 82, fig. 48 (zona roja).
•Si se desbloquea el vehículo con la tecla y no se abre ninguna
puerta ni el portón trasero antes de que transcurran 30 segundos, volverá a
bloquearse automáticamente. Esta función impide que el vehículo perma-
nezca desbloqueado involuntariamente durante un periodo de tiempo
prolongado.
•Si no es posible abrir o cerrar el vehículo mediante el mando a distancia
por radiofrecuencia, deberá sincronizarse dicha llave de nuevo
⇒ página 84.
Cambio de pila
Si el testigo de la pila de la llave no parpadea al pulsar las teclas, debe reem-
plazarse en breve la pila.
¡Cuidado!
El uso de pilas inapropiadas puede dañar el mando a distancia por radiofre-
cuencia. Por ello, sustituya siempre la pila gastada por otra de igual inten-
sidad y tamaño.
Nota relativa al medio ambiente
Las pilas gastadas se deben desechar sin perjudicar el medio ambiente.
A2
A2
A1
A1
A1
s2sc.1.book Seite 83 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 86 of 272

Apertura y cierre
84
Sincronización de la llave con mando a distancia
Sincronización de la llave con mando a distancia
– Utilice las dos llaves que se entregan con el vehículo, la llave
provista de emisor de radiofrecuencia y la llave convencional
⇒página 82, fig. 47 ⇒ página 82, fig. 48 .
– El tiempo máximo para realizar la sincronización es de 30 seg.
– La llave convencional se utilizará para accionar el encendido, y la llave provista de emisor de radiofrecuencia será la llave a
programar.
– Compruebe que el coche se encuentre abierto antes de proceder a la programación.
– Coloque la llave sin mando a distancia en posición de contacto dentro de la cerradura de dirección y arranque.
– Utilice la llave con mando a distancia y cierre de forma mecánica desde a puerta del conductor.
– Abra y cierre de forma mecánica la cerradura de la puerta del conductor, utilizando la llave con mando a distancia.
– Mantenga al mismo tiempo presionada la tecla de la llave con mando a distancia.
– Para finalizar saque la llave de contacto
Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del radio de acción del mando a
distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o cerrar
el vehículo con el mando. En ese caso , debe sincronizarse de nuevo la llave
con mando a distancia. Su Servicio Técnico puede proporcionarle otras llaves con mando a distancia,
las cuales deben sincronizarse
en el mismo establecimiento.
Alarma antirrobo*
Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo.
La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acús ticas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automáticamente al bloquear el vehículo.
Para ello, gire la llave en sentido de cierre o presione la tecla del mando
a distancia por radiofrecuencia*. El sistema se activa entonces inmediata-
mente y el testigo situado en la puer ta del conductor junto con los intermi-
tentes se pondrán a parpadear para indicar que ha quedado activada la
alarma y el sistema de seguridad de cierre (doble cierre)
Al bloquear el vehículo se encienden los te stigos, sólo si la alarma ha sido
activada de forma satisfactoria (todas las zonas de protección ha de estar
cerradas correctamente).
Si alguna de las puertas o el capó qued an abiertos, al conectar la alarma, no
quedarán incorporados a las zonas de protección del vehículo. Si posterior-
mente si cierran la puerta o el capó, éstos se incorporarán automáticamente
a las zonas de protección del vehículo y se produciría el aviso óptico de los
intermitentes.
¿Cuándo se dispara la alarma?
El sistema de alarma se dispara, en el vehículo cerrado:
A1
A2
s2sc.1.book Seite 84 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 87 of 272

Apertura y cierre85
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
•una puerta
•el capó del motor o
•el capó trasero
se abren indebidamente o
•se conecta el encendido
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante
unos 30 segundos.
Cómo desconectar la alarma
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la llave en el sentido de apertura y
conecte el encendido antes de 15 seg. o pulse la tecla del mando a
distancia.
•El testigo parpadea dos veces al abrir y desactivar la alarma.
•El testigo parpadea una vez al cerrar y activar la alarma.
En los vehículos equipados con sistema de alarma adicional*, si se accede al
vehículo con la llave desde la puerta del conductor, se dispone de 15 seg.
para introducir la llave en la cerradura de encendido y accionar el encendido.
De no ser así, se dispara la alarma durante 30 seg. y el arranque quedará
imposibilitado.
En vehículos con llave sin mando a distancia por radiofrecuencia habrá que
esperar 30 seg. hasta que la alarma deje de sonar. A continuación cierre con
llave y repita el proces o anteriormente descrito.
Si el acceso al vehículo se realiza por cualquier otra puerta que no sea la del
conductor o el portón se disparará la alarma durante 30 seg.
Nota
•Después de 28 días se apagará el testigo para evitar que se agote la
batería si el vehículo se deja aparcado largo tiempo. El sistema de alarma
sigue activado.
•Si después de haber cesado la alarma se intenta penetrar en otra zona de
seguridad, se volverá a disparar la señal de alarma.
•El sistema de alarma se puede activar y desactivar con el mando a
distancia por radiofrecuencia. ⇒página 82
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de
alarma antirrobo*, que detect a mediante ultrasonidos el
acceso no autorizado al interior del vehículo.
El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tanto
si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tecla del mando a distancia.
Desactivación
– Abra el vehículo con la llave, de forma mecánica
3) o pulsando la
tecla del mando a distancia.
– Presione dos veces la tecla del mando a distancia. Sólo se desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma perma-
nece activado.
La vigilancia interior del habitáculo se conecta automáticamente junto con la
alarma antirrobo. Para que se active el sensor de vigilancia interior, deberán
estar todas las puertas y el portón trasero cerrados.
3)El tiempo que transcurre desde que se abre la puerta hasta que se introduce la llave
en el contacto no debe superar los 15 seg. , de lo contrario se disparará la alarma.
s2sc.1.book Seite 85 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14
Page 120 of 272

Asientos y portaobjetos
118
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido del encendedor puede provocar serias heridas e incluso
un incendio.
•Utilice el encendedor con precaución. El uso negligente y descontro-
lado del encendedor puede causar quemaduras y graves lesiones.
•El encendedor funciona también co n el encendido desconectado y sin
tener la llave en el contacto. Por ello, no se debe dejar niños solos en el
vehículo, pues podrían provocar un incendio.
Toma de corriente
La toma de corriente de 12 voltios del encendedor también se puede utilizar
para cualquier otro accesorio eléctrico con absorción de potencia de hasta
120 vatios. Con el motor parado, sin e mbargo, se irá descargando la batería
del vehículo. Para más información ⇒página 177
¡ATENCIÓN!
Las tomas de corriente y los accesorios conectados funcionan también con
el encendido desconectado y sin la lla ve en el encendido. El uso indebido
de las tomas de corriente y de los accesorios eléctricos pueden ocasionar
lesiones graves y provocar un incendio. Por ello, no se debe dejar niños
solos en el vehículo, pues corren peligro de sufrir lesiones.
Nota
•La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados
estando el motor parado.
•Antes de adquirir cualquier acceso rio consulte las indicaciones del
⇒ página 177.
Conector entrada auxiliar de Audio (AUX-IN)
– Levante la tapa AUX. ⇒fig. 83
– Introduzca la clavija hasta el fondo. (Ver manual de la Radio)
Fig. 83 Conector para la
entrada auxiliar de audio
s2sc.1.book Seite 118 Dienstag, 18. Juli 2006 2:08 14