maintenance Seat Cordoba 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2008, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2008Pages: 272, PDF Size: 8.19 MB
Page 31 of 272

Ceintures de sécurité29
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Maintenance et élimination des rétracteurs de ceinturesLes rétracteurs de ceintures font partie intégrante des ceintures de sécurité
qui équipent les places assises de votr e véhicule. Lorsque vous effectuez des
travaux sur le rétracteur de ceinture ou déposez et reposez des composants
du système en raison d'autres réparations, la ceinture de sécurité risque
d'être endommagée. Il peut s'ensuivre que les rétracteurs de ceintures ne
fonctionnent pas correctement ou pas du tout en cas d'accident.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des rétracteurs de ceintures et empê-
cher que les composants déposés ne provoquent des blessures ou polluent
l'environnement, il faut respecter les directives connues des ateliers spécia-
lisés.
ATTENTION !
•
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des rétracteurs de ceintures.
•
N'effectuez jamais de réparations, de réglages ou de dépose/repose de
composants des rétracteurs de ceintures ou des ceintures de sécurité.
•
Le rétracteur de ceinture et la ceinture de sécurité, y compris son enrou-
leur automatique, ne sont pas réparables.
•
Tous les travaux sur les rétracteurs de ceintures et les ceintures de
sécurité ainsi que la dépose et la repose de composants du système,
nécessaires en raison de l'exécution d'autres réparations, doivent unique-
ment être effectués par des ateliers spécialisés.
•
Les rétracteurs ne protègent que pour un seul accident et doivent être
remplacés s'ils ont déjà été activés.
COR_FRA_0707 Seite 29 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 60 of 272

Poste de conduite
58Même si le niveau du liquide de refroidissement est correct, ne reprenez pas
la route. mais demandez de l'aide à un spécialiste.
ATTENTION !
Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, tenez compte des
instructions de sécurité ⇒page 186.
Prudence !
Le montage de pièces rapportées devant la prise d'air frais affaiblit l'effet
refroidissant du liquide de refroidissement. Vous risquez donc de provoquer
une surchauffe du moteur si vous le sollicitez fortement lorsque la tempéra-
ture extérieure est élevée.Indicateur du niveau de carburant
et témoin de réserve
Détail du combiné d'instruments : indicateur de niveau de carburant Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 45 litres.
Quand l'aiguille atteint le secteur rouge de la zone de réserve
⇒fig. 34 , un
témoin d'avertissement s'allume et un signal acoustique retentit simultané-
ment pour vous rappeler que vous devez faire le plein. Il reste alors environ 7
litres de carburant dans le réservoir.
Tachymètre (compteur de vitesse) Le tachymètre a un totaliseur kilométrique total et un totaliseur kilométrique
partiel, ainsi qu'un indicateur de périodes de maintenance.
Pendant la période de rodage il faut respecter les instructions décrites dans
⇒ page 155.Afficheur numérique du combiné
d'instrumentsMontre numérique* – Pour régler les heures, tournez le bouton de réglage ⇒page 56,
fig. 32 vers la gauche jusqu'en butée. Tournez brièvement le
bouton de réglage vers la gauche pour faire avancer les heures
par pas de une heure.
– Pour régler les minutes, tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu'en butée. Tournez brièvement le bouton de réglage
vers la droite pour avancer les minutes par pas de une minute.
Fig. 34 Indicateur de
niveau du réservoir de
carburant
A5
COR_FRA_0707 Seite 58 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 64 of 272

Poste de conduite
62
NotaLorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à vitesse très réduite, la température
affichée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en
raison de la chaleur de rayonnement du moteur.Indication des positions du levier sélecteur*La position du levier sélecteur de la boîte automatique est affichée par l'affi-
chage ⇒page 141.Totalisateur kilométrique ou indicateur de maintenanceTotalisateurs kilométriques
Le totalisateur supérieur de l'afficheur enregistre la distance totale parcourue
par le véhicule. Le totalisateur inférieur enregistre le
s trajets partiels. Le dernier chiffre
indique les centaines de mètres. Le compteur pour les trajets courts peut être
remis à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro ⇒page 56, fig. 32
.
Indicateur de maintenance
Lorsqu'un entretien doit prochainement arriver à échéance, un avertissement
préalable d'entretien apparaît sur les totalisateurs kilométriques. Le symbole
d'une clé plate apparaît en même temps que le message « km » indiquant le
nombre de kilomètres restants à parcou rir jusqu'au prochain entretien. Cet
affichage change au bout de 10 secondes environ. Le symbole d'une montre
apparaît en même temps que le nombre de jours restants jusqu'au prochain
entretien.
Lorsqu'un service d'inspection s'avère nécessaire, le message suivant appa-
raît sur l'écran du combiné d'instruments :
INSP- Révision de maintenance
Le message d'entretien s'éteint environ 20 secondes après l'établissement
du contact d'allumage ou lorsque le moteur tourne. Il est également possible
de l'éteindre en appuyant pendant plus de 0,5 secondes sur le bouton de
mise à zéro du totaliseur kilométrique partiel.
2)
Le Service Technique faisant la maintenance, une fois finie la révision, réini-
tialisera l'indicateur de périodicité d'entretien.
Il est conseillé de confier les travaux de réparation et de maintenance exclu-
sivement aux Service Techniques.
Appuyez sur la touche du totaliseur kilométrique partiel pour remettre à zéro
l'indicateur de périodicité d'entretie n. Procédez comme indiqué ci-dessous :
- Coupez le contact d'allumage
- Maintenir appuyée la touche de « Reset » du totalisateur kilométrique.
Fig. 39 Indicateur de
maintenance
2)Avec « Allumage OFF » l'indication de maintenance reste visible sur l'affichage.A6
COR_FRA_0707 Seite 62 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 65 of 272

Poste de conduite63
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
- Connecter l'allumage avec la touche de « Reset » appuyée. L'indication
sera affichée en permanence.
Cessez d'appuyer sur le bouton de remise à zéro et tournez-le vers la
droite. L'indication normale réappa raît automatiquement. L'avertisse-
ment a été remis à zéro.
Prudence !
Il est conseillé de faire la remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entre-
tien dans un Service Technique afin d'éviter de possibles anomalies dans le
véhicule.
Nota
•
Il n'est possible de réinitialiser que lorsqu'apparaît un avertissement de
maintenance, préalable ou immédiat.
•
Il ne faut pas réinitialiser l'indicateur entre deux périodes de service, car
autrement l'indication serait incorrecte.
•
Les valeurs sont conservées même avec la batterie déconnectée.
COR_FRA_0707 Seite 63 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
-
Page 266 of 272

Index
264Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Filtre à particules pour moteurs Diesel* . . . . . 157
Filtre à polluants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Fonction de montée et descente automatique
lève-vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 145
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217GG 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Galerie porte-ba gages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gestion moteur Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Grille des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139HHuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
IIdentification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicateurs d'usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Indications de l'indicateur multifonctionIndications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . 60
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Installation d'un dispositif d'attelage en deuxième monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Installation de lavage automatique . . . . . . . . . 168
Interventions dans le compartiment-moteur . . 186JJauge d'huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172KKit anti-crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209, 215Ll'ESP s'allume également. Voir Programme électronique de stabilisation .
134 Lampes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lampes du projecteur principal . . . . . . . . . . . . 225
Lancement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 136, 137
après épuisement complet du carburant . 138
Lancement du moteur à essence . . . . . . . . . . . 136
Lancement du moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . 137
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Lavage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Lavage du véhicule au nettoyeur haute pression . . 169
Lavage/balayage automatique . . . . . . . . . . . . 102
Levier d'ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . 193, 194
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . 193
Longévité des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
MMarche arrière Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Miroirs miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Mode de circulation d'air Climatiseur semi-a utomatique . . . . . . . . . . 127
COR_FRA_0707 Seite 264 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11