traction control Seat Cordoba 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2008, Model line: Cordoba, Model: Seat Cordoba 2008Pages: 272, PDF Size: 8.19 MB
Page 165 of 272

Conduite écologique163
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
risé diminue proportionnellement à l'altitude. Le poids total roulant autorisé
doit être réduit de 10 % par tranche de 1 000 m d'altitude supplémentaire. Le
poids total roulant s'obtient en additionnant le poids du véhicule chargé à
celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche autorisé
sur la boule d'atte-
lage doit être utilisé au maximum, sans toutefois le dépasser.
Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque
du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de
contrôle du dispositif. Les données véhicule se situent fréquemment en-deçà
de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule ou à la section ⇒chap.
« Caractéristiques techniques ».
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds
le plus près possible de l'essieu. At tachez solidement les objets pour les
empêcher de glisser.
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant
apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des pneus
de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la remorque.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la
circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs
extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être
fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel
suffisant vers l'arrière.
ATTENTION !
Ne transportez jamais personne dans une remorque, car ces personnes
seraient en grand danger.
Nota
•
Si vous tractez souvent une remorque, nous vous conseillons, en raison
de la plus grande sollicitation du véhicule, de faire réviser ce dernier plus
souvent, même entre les échéances d'entretien.
•
Renseignez-vous pour savoir si des dire ctives particulières sur la traction
d'une remorque sont applicables dans votre pays.
Boule du dispositif d'attelage*
La tête sp hériqu e du di sp osi tif de remorque se trouve dans la
boîte à outilsLa boule du dispositif d'attelage es t livrée avec une notice expliquant
comment la mettre en place et la retirer correctement.
ATTENTION !
Il faut fixer solidement la boule du di spositif d'attelage dans le coffre à
bagages pour éviter qu'elle soit projetée en cas de freinage brusque et
blesse les occupants.
Nota
•
Pour des raisons légales, la boule doit être retirée en cas de conduite sans
remorque si elle masque la plaque d'immatriculation.
COR_FRA_0707 Seite 163 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 212 of 272

Faites-le vous-même
210
– En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhi-cule.
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à
bagages.
ATTENTION !
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation
d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les
autres usagers de la route.
Prudence !
Si vous remplacez une roue sur une chaussée en pente, bloquez la roue
opposée avec une pierre ou un objet simi laire, pour éviter que le véhicule ne
se mette en mouvement.
Nota
Veuillez respecter les règlements dans ce domaineChanger la roueLe changement de roue comprend les étapes suivantes
– Retirez l' enjoliveur de la roue. Voir également ⇒page 211.
– Desserrez les boulons de roue .
– Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant.
– Déposer la roue ou bien la monter. –
Abaissez la voiture.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons.
– Remettez l' enjoliveur de roue en place.
Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effec-
tuer certaines opérations.– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de
secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de
120 Nm.
Nota•
Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont
oxydés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le
couple de serrage.
•
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire à
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage.
COR_FRA_0707 Seite 210 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11
Page 269 of 272

Index267
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique de
position anti-éblouissement
Désactiver la fonction anti-éblouissement 105
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique de
position anti-éblouissement*
Activer la fonction an ti-éblouissement . . . 105
Rhéostat d'éclairage des cadrans et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Risques pour les occupan ts qui ne bouclent pas
leur ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rodage Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 246SSécurité à bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 156
Siège arrière basculer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Siège pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 48
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Groupes 0 et 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sièges pour enfants sur le siège du passager avant . . . . . . . . . . . 31
système ISOFIX et Toptether . . . . . . . . . . . . . 52
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 135
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Synoptique cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Système d'alarme désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Système d'épuration des gaz d'échappement 156
Système de chauffage à commande manuelle Désembuage du pare-brise et des glaces latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . 122
Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Système ISOFIX et Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . 52
TTableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tachymètre (compteur de vitesse) . . . . . . . . . . . 58
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Téléphone de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Téléphone portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . . 18
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Température de liquide de refroidissement Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Température du liquide de refroidissement Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tire Mobility-System (K it anti-crevaison) 209, 215
Toit ouvrant coulissant / relevable . . . . . . . . . . . 92
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Totalisateur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
COR_FRA_0707 Seite 267 Donnerstag, 2. August 2007 11:29 11