airbag Seat Exeo 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Exeo, Model: Seat Exeo 2010Pages: 333, tamaño PDF: 4.9 MB
Page 5 of 333
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 20
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Airbag de rodilla* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Airbags laterales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Desactivación de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . . . 59
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de información para el conductor . . . . . 74
Sistema de autochequeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sistema de aviso sobre la velocidad* . . . . . . . 86
Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Visualización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Control de la presión de los neumáticos* . . . . . . 92
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Volante multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Llave de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Llave de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Techo corredizo / deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ajuste manual de los asientos delanteros . . . . . 139
Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* . . . . 141
Apoyo lumbar* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Memoria del asiento del conductor* . . . . . . . . . . 143 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Portaequipajes del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente* . 154
Compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento . . . 182
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Control electrónico de estabilización (ESC) . . . . 196
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Servotronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 203
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Sistema de depuración de los gases de escape . 204
3
Índice
Page 8 of 333
6Contenidos
Contenidos
Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la bús-
queda y la consulta de la información. El contenido de este manual está di-
vidido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”).
A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son:
1. Seguridad ante todo Información sobre los equipos de su vehículo relacionados con la seguri-
dad pasiva, tales como cinturones de seguridad, airbags, asientos, etc.
2. Instrucciones de manejo Información de la distribución de los mandos en el puesto de conducción
de su vehículo, de las distintas posibilidades de ajuste de los asientos, de
cómo crear un buen clima en el habitáculo, etc.
3. Consejos prácticos
Consejos relacionados con la conducción, el cuidado y mantenimiento de
su vehículo y ciertas averías que pueda reparar Usted mismo.
4. Datos técnicos
Cifras, valores y dimensiones de su vehículo.
5. Indice alfabético Al final del manual encontrará un índice alfabético general, más detallado,
que le ayudará a encontrar con rapidez la información que desea.
Page 9 of 333
7
Conducción segura
Seguridad ante todo
Conducción segura
Breve introducción
Estimado conductor de un SEAT
¡La seguridad es lo primero! Este capítulo contiene información, consejos, sugerencias y adver-
tencias importantes que le recomendamos lea y tenga en cuenta
tanto por su propia seguridad como por la de sus acompañantes.
ATENCIÓN
● Este capítulo contiene informaciones de interés sobre el manejo del
vehículo, tanto para el conductor como para sus acompañantes. En los
otros capítulos de la documentación de a bordo aparecen otras informa-
ciones importantes de las que el conductor y sus acompañantes también
deberían estar informados por su propia seguridad.
● Asegúrese de que toda la documentación de a bordo se encuentre
siempre en el vehículo. Esto último es especialmente importante cuando
se preste o venda el vehículo a otra persona.
Equipamientos de seguridad
Los equipamientos de seguridad forman parte del concepto
de protección de los ocupantes del vehículo y pueden redu-
cir el riesgo de lesiones en caso de accidente.
No ponga en juego su seguridad ni la de sus acompañantes. En caso de ac-
cidente, los equipamientos de seguridad pueden reducir el riesgo de sufrir
lesiones. La siguiente lista contiene parte del equipamiento de seguridad
que le ofrece su SEAT:
● Cinturones de seguridad de tres puntos optimizados para todas las pla-
zas,
● limitador de la fuerza del cinturón en todas las plazas,
● pretensor en los cinturones de las plazas delanteras,
● airbags frontales,
● airbags laterales en los respaldos delanteros y traseros*,
● airbags para el área de la cabeza*,
● airbag de rodillas sólo para guia izquierda.
● puntos de anclaje* “ISOFIX” para asientos para niños “ISOFIX” en las
plazas exteriores del asiento trasero,
● apoyacabezas regulables en altura,
● columna de la dirección regulable,
Los equipamientos de seguridad citados han sido concebidos para actuar
en conjunto y ofrecer así la mayor protección posible a los ocupantes del
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 13 of 333
11
Conducción segura
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para te-
ner el vehículo bajo control en todo momento.
Ajuste del asiento del conductor ⇒ página 139.
ATENCIÓN
● Si el conductor va sentado en una posición incorrecta corre el riesgo
de sufrir heridas graves.
● Coloque el asiento del conductor de forma que quede una distancia
mínima de 25 cm entre el tórax y el centro del volante ⇒ fig. 1. Si la dis-
tancia es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags no puede protegerle
correctamente.
● Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
● Durante la conducción, sujete siempre el volante con las dos manos
por la parte exterior del mismo (posición equivalente a las 9 y las 3 ho-
ras). De esta forma se reduce el peligro de sufrir lesiones si se dispara el
airbag del conductor.
● No sujete nunca el volante en la posición equivalente a las 12 horas
ni de ningún otro modo (p. ej. por el centro del volante). Porque en tales
casos, si se dispara el airbag del conductor podría sufrir graves lesiones
en los brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor sufra lesiones en caso de
frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo in-
clinado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de se-
guridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el conductor del
vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve pues-
to el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado ha-
ATENCIÓN (continuación)
cia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir le-
siones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in-
correcta.
● Ajuste el apoyacabezas correctamente para lograr una protección óp-
tima.
Posición correcta del acompañante
El acompañante debe guardar una distancia mínima de 25
cm con respecto al tablero de instrumentos para que, en ca-
so de que se dispare el airbag, le ofrezca la mayor seguri-
dad posible. Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de
accidente, recomendamos lo siguiente para el acompañante:
– Desplace el asiento del acompañante hacia atrás lo máximo po-
sible ⇒
.
– Coloque el respaldo del asiento ligeramente inclinado de forma
que su espalda descanse completamente sobre éste.
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del mis-
mo quede a la altura de la parte superior de su cabeza
⇒ página 13.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada
delante del asiento del acompañante.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒ página 18.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 14 of 333
12Conducción segura
Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales
⇒ página 25.
Ajuste del asiento del acompañante ⇒ página 139.
ATENCIÓN
● Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrec-
ta corre el riesgo de sufrir heridas graves.
● Coloque el asiento del acompañante de forma que quede una distan-
cia mínima de 25 cm entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si la dis-
tancia es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags no puede protegerle
correctamente.
● Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
● Los pies deberán mantenerse siempre durante la marcha en la zona
reposapiés, bajo ningún concepto se deberán colocar sobre el tablero de
instrumentos, sobre los asientos o sacarlos por la ventanilla. Ir sentado
en una posición incorrecta le expondrá a un mayor riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de frenazo o accidente. El airbag puede ocasionarle heridas
mortales al dispararse si no se está sentado correctamente.
● Para reducir el riesgo de que el acompañante sufra lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo
inclinado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de se-
guridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el acompañante
del vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve
puesto el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado
hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir
lesiones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in-
correcta.
● Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros
Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta-
dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en
la zona reposapiés, los apoyacabezas en posición de uso y
llevar bien puestos los cinturones de seguridad.
Para reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de frenazos brus-
cos o accidente, los ocupantes de los asientos traseros tienen que
tener en cuenta lo siguiente:
– Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta ⇒ página 14.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada
delante del asiento trasero.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒ página 18.
– Proteja a los niños utilizando un sistema de sujeción adecuado
⇒ página 48.
ATENCIÓN
● Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posi-
ción incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
● Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
● El cinturón de seguridad garantizará una protección óptima sólo
cuando los ocupantes del vehículo vayan sentados con el respaldo ligera-
mente inclinado y lleven puesto el cinturón de seguridad de forma correc-
ta. Si los ocupantes de los asientos traseros no se sientan en una posi-
ción erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta el peli-
gro de sufrir lesiones.
Page 17 of 333
15
Conducción segura
Ejemplos de posiciones incorrectas
Si los ocupantes del vehículo van sentados en una posición
incorrecta corren el peligro de sufrir lesiones graves o mor-
tales.
Los cinturones de seguridad garantizan una protección óptima só-
lo si se llevan bien puestos. Ir sentado en una posición incorrecta
reduce considerablemente la función protectora del cinturón de se-
guridad y aumenta el riesgo de sufrir lesiones por llevar mal pues-
ta la banda del cinturón. Usted, como conductor, es el responsable
de su seguridad y de la de sus acompañantes, sobre todo si se tra-
ta de niños.
– No permita nunca que nadie vaya sentado de forma incorrecta
durante la marcha ⇒
.
A continuación, se enumeran una serie de posiciones incorrectas que po-
drían resultar peligrosas para los ocupantes del vehículo. No se enumeran
todos los casos posibles, pero queremos concienciarles sobre este tema.
Por este motivo, siempre que el vehículo esté en movimiento:
● no se ponga nunca de pie en el vehículo,
● no se ponga nunca de pie en los asientos,
● no se ponga nunca de rodillas en los asientos,
● no incline en exceso el respaldo del asiento hacia atrás,
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
● no se tumbe nunca en los asientos traseros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde delantero del asiento,
● no se siente nunca de lado,
● no se apoye nunca en la ventanilla,
● no ponga nunca los pies en la ventanilla,
● no ponga nunca los pies en el tablero de instrumentos, ●
no ponga nunca los pies en el cojín del asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
ATENCIÓN
● Cualquier posición incorrecta aumenta el riesgo de sufrir lesiones
graves.
● Si los ocupantes del vehículo no van sentados correctamente, corren
el peligro de sufrir heridas mortales porque en caso de que los airbags se
disparasen, éstos podrían golpear a la persona sentada en posición inco-
rrecta.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la marcha y mantenga esta
posición durante todo el viaje. Aconseje también a sus acompañantes
que se sienten correctamente antes de iniciar la marcha y que mantengan
esta posición durante todo el viaje ⇒ página 10, Posición correcta de los
ocupantes del vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 19 of 333
17
Conducción segura
Transporte de objetos Cargar el maletero
El equipaje o cualquier otro objeto tienen que ir bien sujetos
en el maletero.
Todos los objetos que no vayan sujetos en el maletero y se muevan
pueden influir en las características de la marcha de su vehículo o
en la seguridad de la conducción al variar el centro de gravedad
del vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma equilibrada.
– Coloque los objetos pesados en la parte delantera del maletero,
lo más al fondo posible.
– Coloque primero los objetos pesados abajo.
ATENCIÓN
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero po-
dría ocasionar lesiones.
● Utilice cintas de sujeción apropiadas para asegurar los objetos pesa-
dos.
● Los objetos que no estén bien sujetos pueden salir proyectados hacia
delante en caso de maniobras bruscas o de accidente y causar lesiones a
los ocupantes del vehículo o a otros usuarios de la vía pública. El riesgo
de resultar herido aumentará aún más si los objetos sueltos son golpea-
dos por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir des-
pedidos como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente peligro
de muerte.
ATENCIÓN (continuación)
● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían
las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el
consiguiente peligro de accidente. Por este motivo, el estilo de conduc-
ción y la velocidad deberán adecuarse a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá ni el peso por eje autorizado, ni el peso
máximo autorizado del vehículo. Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar accidentes, lesio-
nes y daños en el vehículo.
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo cuando esté abierto el por-
tón del maletero. Los niños podrían acceder al maletero y cerrar el portón
desde dentro; quedarían encerrados, no podrían salir sin ayuda y corre-
rían peligro de muerte.
● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cie-
rre con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone
el vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuen-
tra ninguna persona en el interior del mismo.
● No lleve nunca ningún pasajero en el maletero. Todos los ocupantes
del vehículo tienen que llevar bien puestos los cinturones de seguridad
⇒ página 18.
Aviso
● La renovación del aire en el vehículo ayuda a que se empañen menos
los cristales. El aire viciado del interior sale a través de las ranuras de venti-
lación situadas en el revestimiento lateral del maletero. Asegúrese de que
no se obstruyen las ranuras de ventilación.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 23 of 333
21
Cinturones de seguridad
Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de
seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas
personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí-
culo antes de la colisión. Este ejemplo es válido no sólo para colisiones
frontales, sino también para todo tipo de accidentes.
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad
¡La idea generalizada de que en caso de accidente leve se
puede parar el golpe con las manos es errónea!
Fig. 9 El conductor que
no lleve puesto el cintu-
rón de seguridad se verá
lanzado hacia delante
Fig. 10 El ocupante del
asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón
de seguridad se verá lan-
zado hacia adelante so-
bre el conductor que sí
lleva el cinturón.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso de colisión actúan sobre el
cuerpo fuerzas que no se pueden contrarrestar sólo con apoyarse en las
manos. En caso de colisión frontal, los ocupantes del vehículo que no lle-
ven puesto del cinturón de seguridad se verán lanzados de forma incontro-
lada hacia delante y se golpearán, p. ej., contra el volante, el tablero de ins-
trumentos o el parabrisas ⇒ fig. 9.
El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad. En
caso de que se disparen los airbags, éstos sólo ofrecen una protección adi-
cional. Todos los ocupantes (incluido el conductor) tienen la obligación de
llevar siempre bien puesto el cinturón de seguridad y no quitárselo durante
la marcha. De esta forma se reduce el peligro de sufrir heridas graves en ca-
so de accidente, independientemente de si el asiento lleva airbag o no.
Tenga en cuenta que los airbags sólo se disparan una vez. Para lograr una
protección óptima es necesario llevar siempre bien puesto el cinturón de
seguridad, de esta forma también se estará protegido en caso de accidente
aunque no se dispare el airbag.
También es imprescindible que los ocupantes de los asientos traseros se
abrochen el cinturón ya que, en caso de accidente, se verían desplazados
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 24 of 333
22Cinturones de seguridad
de un modo incontrolado por el habitáculo. Si un ocupante del asiento tra-
sero no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo
sino también a los ocupantes de los asientos delanteros ⇒ fig. 10.
La función protectora de los cinturones de seguridad
Los ocupantes que no lleven abrochado el cinturón de segu-
ridad corren el riesgo de sufrir heridas graves en caso de
accidente.
Fig. 11 Conductor con el
cinturón de seguridad
bien puesto: es sujetado
por el mismo en un frena-
zo brusco
Los cinturones de seguridad bien puestos mantienen a los ocupantes en la
posición correcta y reducen considerablemente la energía cinética en caso
de accidente. Ayudan, además, a evitar los movimientos descontrolados
que pueden provocar heridas graves. Los cinturones de seguridad bien
puestos reducen además el peligro de salir despedido fuera del vehículo.
Los ocupantes del vehículo que lleven los cinturones de seguridad bien
puestos se beneficiarán en gran medida del hecho de que la energía cinéti-
ca sea absorbida por los cinturones de seguridad. También la estructura de
la parte delantera y otros componentes de la seguridad pasiva de su vehí- culo, p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía
cinética liberada. De este modo disminuye la energía cinética que se está
liberando y, al mismo tiempo, el riesgo de resultar herido.
Nuestros ejemplos describen colisiones frontales. Es evidente que los cintu-
rones de seguridad bien colocados reducen considerablemente, incluso en
otro tipo de accidentes, el peligro de sufrir lesiones. Por este motivo hay
que ponerse los cinturones antes de poner el vehículo en marcha, aunque
sólo sea para realizar un trayecto corto.
Asegúrese también de que todos los pasajeros se han abrochado el cintu-
rón. Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación han demostra-
do que llevar puesto el cinturón de seguridad del modo correcto reduce
considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibi-
lidades de sobrevivir en caso de accidente grave. Los cinturones de seguri-
dad bien puestos aumentan además el efecto protector de los airbags si se
disparan en caso de accidente. Por este motivo, en la mayoría de los países
es obligatorio utilizar los cinturones de seguridad.
Aunque su vehículo esté equipado con airbags, es obligatorio llevar bien
puestos los cinturones de seguridad. Los airbags delanteros, p. ej., sólo se
disparan en algunos casos de colisión frontal. No se disparan en caso de
colisión frontal o lateral leve, colisión trasera, si se vuelca el vehículo o en
caso de accidente en el que no se rebase el valor de disparo del airbag pre-
fijado en la unidad de control.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes del vehículo tienen que colo-
carse correctamente el cinturón de seguridad antes de poner el vehículo en
marcha.
Page 29 of 333
27
Cinturones de seguridad
– Pulse la tecla roja que hay en el cierre del cinturón ⇒ fig. 16. La
lengüeta del cierre es expulsada hacia fuera ⇒
.
– Acompañe con la mano el cinturón para que el dispositivo auto-
mático de enrollado del cinturón pueda funcionar con mayor fa-
cilidad y de esta forma evitar que se dañen los revestimientos.
ATENCIÓN
No se quite nunca el cinturón de seguridad mientras el vehículo esté en
movimiento. De lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heridas graves o
mortales.
Ajuste de la altura del cinturón
Mediante el ajuste de la altura del cinturón se puede regular
la posición de los cinturones de seguridad de tres puntos en
la zona del hombro de acuerdo a la altura de la persona.
Fig. 17 Ajuste de la altu-
ra del cinturón (dispositi-
vo-guía) El dispositivo-guía del cinturón de seguridad se desplaza hacia
abajo manteniendo pulsado el botón simultáneamente.
–
Pulse la tecla ⇒ fig. 17 1
para ajustar la altura del cinturón.
– Desplace el dispositivo-guía hacia arriba o hacia abajo, de mo-
do que la banda del hombro se deslice aproximadamente por el
centro del mismo, pero en ningún caso sobre el cuello ⇒ fig. 17
2
⇒ en Colocación de la banda del cinturón de la pági-
na 25.
– Compruebe a continuación que el dispositivo-guía ha encastra-
do bien dando un tirón brusco al cinturón.
Aviso
Para adaptar la posición de la banda del cinturón en los asientos delanteros
se puede utilizar también el ajuste de la altura de los asientos.
Colocación incorrecta del cinturón de seguridad
La colocación incorrecta del cinturón de seguridad puede
ocasionar heridas graves o incluso mortales.
Los cinturones de seguridad garantizan una protección óptima só-
lo si se llevan colocados correctamente. Colóquese el cinturón de
seguridad en el orden en que se describe en este capítulo. Una po-
sición incorrecta al ir sentado repercute negativamente en la fun-
ción protectora del cinturón de seguridad y puede ocasionar heri-
das graves o incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales aumenta sobre todo si al dispararse un airbag, éste gol-
pea a un ocupante del vehículo que no vaya sentado en una posi-
ción correcta. Usted, como conductor, es el responsable de su
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos