display Seat Exeo 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Exeo, Model: Seat Exeo 2012Pages: 333, tamaño PDF: 4.9 MB
Page 66 of 333

64Puesto de conducción
–Ajuste el día con la tecla +
/-.
– Pulse la tecla MODE
hasta que parpadee la indicación del mes.
– Ajuste el mes con la tecla +
/-.
– Pulse la tecla MODE
hasta que parpadee la indicación del año.
– Ajuste el año con la tecla +
/-.
Borrar la indicación de la fecha
– Pulse la tecla MODE
hasta que parpadee la indicación de la fe-
cha completa.
– Borre la indicación de la fecha con la tecla -
.
Visualizar la indicación de la fecha
– Pulse la tecla MODE
hasta que parpadee la indicación de la fe-
cha completa.
– Visualice la indicación de la fecha con la tecla +
.
La indicación deja de parpadear para confirmar que el proceso de ajuste ha
finalizado y que la hora y la fecha han quedado memorizadas.
Estando el encendido desconectado, se puede activar durante algunos se-
gundos tanto el reloj digital con indicación de la fecha como el cuentakiló-
metros pulsando la tecla CHECK ⇒ fig. 38 8
. Iluminación de los instrumentos
El valor estándar de la iluminación de los instrumentos se
puede ajustar.
Fig. 42 Iluminación de
los instrumentos
– Pulse la tecla "+" para aumentar el brillo.
– Pulse la tecla "-" para reducir el brillo.
Un fototransistor integrado en el cuadro de instrumentos regula la ilumina-
ción de los instrumentos (iluminación de indicadores y escalas), así como
la iluminación de la consola central y de los displays en función de la ilumi-
nación exterior.
Page 77 of 333

75
Puesto de conducción
Indicación del CD, radio y teléfono*
Fig. 49 Pantalla: Infor-
mación adicional de la ra-
dio
Si el sistema de autochequeo no hace que se visualice ningún fallo de prio-
ridad 2, dependiendo del equipo de radio y si la radio está conectada, se
indicará el nombre de la emisora o bien la frecuencia seleccionada junto
con una información complementaria una vez haya desaparecido el “OK”.
Si el lector de CDs* está en funcionamiento, se indica el título que se está
reproduciendo.
En caso de disponer de teléfono* compatible, la agenda o teléfono marcado
también se podrá visualizar a través de este display.
Lo anteriormente dicho es una información adicional que se ofrece en el
display de la radio. Indicador de temperatura exteriorFig. 50 Pantalla: Indica-
dor de temperatura exte-
rior
La temperatura exterior se visualizará si el encendido está conectado
⇒ fig. 50. En vehículos con cambio automático aparece la indicación tras
haber puesto una gama de marchas.
A temperaturas inferiores a +5 °C aparece el símbolo del hielo delante de la
indicación de temperatura. Mediante este símbolo se advierte de que hay
peligro de heladas para que se conduzca con la debida precaución. Con el
vehículo parado o bien marchando a baja velocidad, puede ocurrir que la
temperatura indicada sea algo superior a la real, debido al calor irradiado
por el motor.
Si en vehículos con climatizador se conmuta la pantalla digital a°F (grados
Fahrenheit), el indicador de temperatura exterior conmutará también auto-
máticamente a°F ⇒ página 168.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 78 of 333

76Puesto de conducción
ATENCIÓN
No utilice nunca el indicador de temperatura exterior para cerciorarse de
que las carreteras no están heladas. Tenga en cuenta que a temperaturas
exteriores en torno a +5 °C también puede haber hielo en la carretera,
por lo que este indicador avisa más bien del peligro que existe de que se
forme hielo.
Aviso
Si se están visualizando datos de navegación (guía a destino), la tempera-
tura exterior se indica en la segunda línea del display de la radio.
Indicador de marchas*
La indicación sirve para ahorrar combustible.
Fig. 51 Indicación de las
marchas
Con ayuda del indicador de marchas se puede ahorrar combustible. Si apa-
rece en la pantalla del cuadro de instrumentos la indicación ⇒ fig. 51, serecomienda cambiar a la marcha que indica la flecha. Puede darse el caso
de que se salte una marcha, por ejemplo, de la 4a a la 6a.
Aviso
● Es posible que al acelerar no se visualice ninguna indicación.
● La recomendación de marcha no debe ser tenida en cuenta cuando se
requiera una gran aceleración (por ejemplo en adelantamientos).
● En un Servicio Técnico puede desactivarse la indicación de las marchas.
Autonomía
La indicación de la autonomía ayuda a planificar los viajes.
En la pantalla digital se indica la estimación de la autonomía en km. Ésta le
indica cuántos kilómetros puede usted recorrer con el combustible que
queda en el depósito si sigue conduciendo de la misma manera. La autono-
mía se indica en fracciones de 10 km.
Para calcular la autonomía se toma como base el consumo de los últimos
30 km. Conduciendo de un modo más moderado aumentará la autonomía.
Page 80 of 333

78Puesto de conducción
Recordatorio de inspección
El cuadro de instrumentos controla los kilómetros realizados diariamente.
Calcula la media de estos kilómetros realizados y activa el recordatorio de
inspección con la antelación adecuada.
Después de unos 5 segundos, la pantalla digital conmuta al modo de indi-
cación normal. La indicación de los kilómetros que quedan por recorrer se
actualiza cada vez que se conecta el encendido hasta que llega la fecha en
la que se deba realizar la inspección.
Fecha de la inspección
Cuando llega el momento para realizar una inspección, inmediatamente
después de conectar el encendido se visualiza la indicación SERVICE! en el
display. Después de unos 5 segundos, la pantalla digital conmuta al modo
de indicación normal.
Poner a cero el indicador
El taller especializado que realice el servicio se encargará de poner a cero el
indicador después de realizar la inspección correspondiente. Dependiendo
del aceite del motor utilizado, el indicador se pondrá a cero para un servicio
LongLife (intervalo de mantenimiento flexible) o para un servicio de inspec-
ción (intervalo de mantenimiento fijo). La puesta a cero del indicador me-
diante el cuadro de instrumentos sólo es posible en el marco de un cambio
de aceite; en este caso, la indicación se puede poner sólo a un intervalo de
mantenimiento fijo de 15.000 km. Proceda de la siguiente manera:
● Desconecte el encendido.
● Conecte el encendido estando la tecla de servicio ⇒ fig. 53 1
pulsada.
En la pantalla digital aparece una de las dos indicaciones siguientes: Ins-
pección dentro de ----- km o bien Inspección.
● Mantenga pulsada la tecla de puesta a cero 2
hasta que la indicación
Inspección dentro de ----- km --- días o bien Inspección aparezca en el display.
Si no se pulsa la tecla de puesta a cero en los próximos 5 segundos, se
abandona el modo para puesta a cero del indicador.
CUIDADO
Si desemborna la batería, no se podrá calcular la fecha de la próxima ins-
pección y no se visualizará la indicación de la misma. Tenga en cuenta que
es fundamental llevar el vehículo a inspección dentro de los márgenes pres-
critos para que no se deprecie y para prolongar la vida útil del mismo (y en
especial del motor). Aunque el kilometraje sea bajo, no se debe sobrepasar
el periodo de tiempo máximo entre una inspección y la siguiente (véase el
Programa de Mantenimiento).
Aviso
● No ponga a cero el indicador entre los intervalos de servicio o aparecerá
una indicación falsa.
● Con la batería desembornada se conservan los valores de los intervalos
de servicio.
● Si hay una avería de prioridad 1 (símbolo rojo), no puede comprobarse
el kilometraje que falta hasta que venza el plazo para realizar una inspec-
ción.
Sistema de autochequeo Introducción
El sistema de autochequeo verifica el funcionamiento de ciertos dispositi-
vos del vehículo. Se trata de un proceso continuado si está conectado el en-
cendido, también durante la marcha.
En la pantalla digital del cuadro de instrumentos se indica la existencia de
anomalías en el funcionamiento o bien la necesidad de realizar trabajos de
reparación o inspección. Al mismo tiempo suenan señales acústicas. Di-
chas señales acústicas se acompañan, según prioridades, por símbolos lu-
minosos de color rojo o amarillo.
Page 85 of 333

83
Puesto de conducción
Aviso sobre la velocidad 1⇒ página 84
Regulación dinámica del alcance de
las luces* averiada⇒ página 84
Faros autodireccionables* averiado⇒ página 85
Nivel del líquido de lavado bajo*⇒ página 85
Aviso sobre la velocidad 2*⇒ página 85
Tensión de la batería incorrecta*⇒ página 85
Control de fallo de lámparas*⇒ página 85
Sistema de control de la presión de los
neumáticos*
Pérdida de presión de los neumáticos⇒ página 92
Sistema de control de la presión de los
neumáticos*
El sistema no está disponible⇒ página 68
Avería del sistema Start-Stop*⇒ página 179
Los símbolos amarillos muestran anomalías de prioridad 2 (advertencia).
Al iluminarse un símbolo amarillo se emite una señal acústica de adverten-
cia. La función que se indique deberá comprobarse lo antes posible. Si son
varias las anomalías de prioridad 2, se iluminarán los símbolos sucesiva-
mente durante unos 2 segundos. Fallo de lámparas de freno
Cuando no funciona alguna de las lámparas de frenos, aparece este testigo
en la parte superior del display. En la parte central se indica mediante texto
qué lámpara de frenos falla (izquierda o derecha).
Nivel de combustible bajo
Si este símbolo se ilumina por primera vez, hay todavía de 8 a 10 litros
de combustible en el depósito de su vehículo. Reposte combustible cuanto
antes ⇒ página 234.
Limitación de régimen
Régimen del motor máx. XXXX rpm
Hay una avería en la gestión del motor. Adicionalmente luce el testigo en
el cuadro de instrumentos. El régimen del motor se limitará al régimen indi-
cado en el sistema de información para el conductor. Asegúrese de que las
revoluciones no sobrepasan el régimen indicado (por ejemplo, al reducir de
marcha).
Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la ave-
ría.
Comprobar el nivel de aceite del motor
Si se ilumina el símbolo , habrá que comprobar el nivel de aceite del mo-
tor cuanto antes ⇒ página 241. Reponga aceite en cuanto tenga oportuni-
dad de hacerlo ⇒ página 242.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 90 of 333

88Puesto de conducción
–Pulse la tecla CHECK durante un mínimo de 2 segundos. En el
display se visualiza la velocidad máxima que está programada
actualmente o bien el símbolo tachado del límite de aviso 2, si
es que antes no se había programado ninguna velocidad máxi-
ma.
– Pulse el conmutador-selector de funciones en la palanca del
limpiaparabrisas A
⇒ fig. 59, en la parte superior o bien infe-
rior, para modificar el valor programado. Un aumento o dismi-
nución de la velocidad podrá almacenarse a intervalos de 10
km/h.
Borrar la velocidad máxima
– Desconecte el encendido.
– Pulse brevemente la tecla CHECK en el cuadro de instrumentos
⇒ fig. 58. El cuentakilómetros y el reloj digital están iluminados
ahora.
– Pulse la tecla CHECK durante un mínimo de 2 segundos. En la
pantalla digital aparece la indicación de la velocidad máxima
programada en este momento.
– Pulse la tecla Reset dispuesta en la palanca del limpiaparabri-
sas B
⇒ fig. 59 hasta que aparezca tachado el símbolo de ad-
vertencia del límite de aviso 2.
Unos segundos después de realizar el proceso de ajuste se apaga la ilumi-
nación del cuentakilómetros y del reloj digital. Ordenador de a bordo
Introducción
El ordenador de a bordo informa sobre el consumo medio,
la velocidad media, el consumo actual, la autonomía, la du-
ración del viaje y el trayecto recorrido.
Fig. 60 Ordenador de a
bordo: Nivel de memoria
1
Pulsando la tecla Reset B
⇒ fig. 61 se puede conmutar entre las funciones
del ordenador de a bordo 1 y 2.
El nivel de memoria que se está visualizando en la pantalla digital se puede
reconocer por los números visualizados ⇒ fig. 60. Los datos de la memoria
para un solo recorrido (ordenador de a bordo 1) se visualizan si en la panta-
lla digital aparece un 1. Si aparece un 2, en la pantalla digital se visualizan
los datos de la memoria para todos los recorridos (ordenador de a bordo 2).
Memoria para un solo recorrido (ordenador de a bordo 1)
La memoria para un solo recorrido recoge los datos relativos a la conduc-
ción desde que se conecta hasta que se desconecta el encendido. Si se
Page 167 of 333

165
Climatización
Tecla(s)Significado
(en el centro)Ajuste de las revoluciones del ventilador
Aire hacia los cristales
Caudal de aire que sale de los difusores
Aire hacia el espacio reposapiés
Las teclas para el ajuste de la distribución del aire , y pueden pul-
sarse por separado o bien en combinación.
Modo automático AUTO
Ajuste estándar para todas las estaciones del año.
Activar el modo automático
– Seleccione una temperatura entre +18 °C (64 °F) y +29 °C
(86 °F).
– Pulse la tecla AUTO
⇒ fig. 129.
El modo automático mantiene la temperatura constante y deshumedece el
aire dentro del habitáculo. La temperatura, el caudal y la distribución del ai-
re se regulan de manera automática para poder alcanzar lo antes posible la
temperatura deseada en el habitáculo o bien para mantenerla constante.
Los cambios de la temperatura exterior y los provocados por la acción del
sol en la temperatura del habitáculo se compensan automáticamente.
Este modo opera sólo en el margen de temperaturas que va desde +18 °C
hasta +29 °C. Si se selecciona una temperatura por debajo de +18 °C, en la
pantalla digital se visualiza LO. A temperaturas por encima de +29 °C se vi- sualiza HI. Si se ha ajustado la temperatura mínima o bien la máxima, el
dispositivo funciona constantemente ofreciendo, según la temperatura
ajustada, un rendimiento máximo de refrigeración o calefacción. No se efec-
túa ninguna regulación de la temperatura.
Aviso
Pulsando la tecla AUTO durante un poco más de tiempo en el lado del con-
ductor, el ajuste de temperatura del lado del conductor puede pasarse al la-
do del acompañante y viceversa. En la pantalla se indicará el nuevo valor de
temperatura.
Seleccionar la temperatura -
+
La temperatura del habitáculo puede regularse para el lado
del conductor y para el lado del acompañante.
– Pulse las teclas -
o bien + que hay debajo del display
⇒ fig. 129 hasta haber ajustado la temperatura deseada para el
lado del conductor y el del acompañante.
El ajuste de temperatura correspondiente se visualizará encima de las tec-
las.
Pulsando la tecla AUTO
durante un poco más de tiempo en el lado del con-
ductor, el ajuste de temperatura del lado del conductor puede pasarse al la-
do del acompañante y viceversa. En la pantalla se indicará el nuevo valor de
temperatura. Si se desea volver a ajustar la temperatura anterior, el conduc-
tor o bien el acompañante deberá seleccionarla de nuevo en el lado del dis-
play que le corresponda.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 181 of 333

179
Conducción
Información para el conductor
Fig. 138 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Fig. 139 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
En cada parada, el símbolo central de Start-Stop aparece encendido duran-
te aproximadamente 5 segundos. Transcurrido este tiempo se apaga y per- manece encendido el símbolo de la parte superior derecha del display
⇒ fig. 139.
Aviso
● Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la
visualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
● Algunas indicaciones/símbolos del sistema Start-Stop que aparecen en
la parte superior del display, pueden no ser visibles en caso de indicacio-
nes con mayor prioridad (averías, indicación de reserva de combustible, ni-
vel de líquido limpiaparabrisas, etc.).
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 182 of 333

180Conducción
Avisos
Fig. 140 Avisos para el conductor
Fig. 141 Avisos para el
conductor
Arranque el motor manualmente. Sistema Start-Stop activo
Start-Stop no es posible.
A
B
Averia o aviso con prioridad sobre los avisos Start-Stop que aparecen
en la zona superior del Display. Pueden no mostrarse algunos avisos
del Start-Stop en esta zona.
Aviso de pisar el embrague para arrancar el motor.
Mensaje en pantalla y aviso acústico del sistema Start-Stop en caso de
abrir la puerta y soltarse el cinturón cuando el vehículo está en una fa-
se de Stop.
Freno de mano Freno de mano
El freno de mano puesto evita que el vehículo se mueva de
un modo involuntario.
Fig. 142 Detalle de la
consola central: Freno de
mano puesto
Poner el freno de mano
– Tire de la palanca del freno de mano hacia arriba.
C
DE