ABS Seat Exeo ST 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Exeo ST, Model: Seat Exeo ST 2012Pages: 339, PDF-Größe: 5.64 MB
Page 266 of 339

264Räder und Reifen
Reifenlebensdauer
Die Reifenlebensdauer ist abhängig vom Reifenfülldruck,
der Fahrweise und der korrekten Montage.
Abb. 190 Prinzipdarstel-
lung Reifenprofil: Ver-
schleißanzeiger
Abb. 191 Schema für
das Tauschen der Räder Verschleißanzeiger
Im Profilgrund der Originalbereifung befinden sich quer zur Laufrichtung 1,6
mm hohe „Verschleißanzeiger“ ⇒ Abb. 190. Diese Verschleißanzeiger sind
je nach Fabrikat sechs- bis achtmal in gleichen Abständen auf der Laufflä-
che angeordnet. Markierungen an den Reifenflanken (zum Beispiel die
Buchstaben „TWI“ oder Symbole) kennzeichnen die Lage der Verschleißan-
zeiger. Bei 1,6 mm Restprofil – gemessen in den Profilrillen neben den Ver-
schleißanzeigern – ist die gesetzlich zulässige Mindestprofiltiefe erreicht.
Die Reifen müssen ersetzt werden. In Exportländern können andere Werte
gelten ⇒
.
Reifenfülldruck
Ein zu geringer oder zu hoher Reifenfülldruck verkürzt die Lebensdauer der
Bereifung erheblich und wirkt sich ungünstig auf das Fahrverhalten des
Fahrzeugs aus. Der Reifenfülldruck ist auf dem Aufkleber auf der Innenseite
der Tankklappe angegeben.
Besonders bei hohen Geschwindigkeiten ist der Reifenfülldruck von großer
Bedeutung. Der Druck sollte deshalb mindestens einmal monatlich und zu-
sätzlich vor jeder längeren Fahrt überprüft werden.
Reifenkontrollanzeige (RKA+)*
Die Reifenkontrollanzeige überwacht nur die Reifendrücke, die Sie gespei-
chert haben. Die Reifenkontrollanzeige kann seine Funktion nicht erfüllen,
wenn Sie die Reifendrücke für eine normale Beladung des Fahrzeugs spei-
chern, aber das Fahrzeug mit maximal zulässiger Beladung fahren. Entspre-
chend der Zuladung muss der Reifendruck angepasst und in der Reifenkon-
trollanzeige ⇒ Seite 262 gespeichert werden.
Fahrweise
Schnelles Kurvenfahren, rasantes Beschleunigen und scharfes Bremsen er-
höhen die Abnutzung der Reifen.
Page 274 of 339

272Selbsthilfe
● Abziehhaken für Radvollblende* bzw. Radzierkappe
● Radschlüssel
● Abschleppöse.
● Adapter für die Radschraubensicherung*
Bevor Sie den Wagenheber wieder an seinen Platz zurücklegen, drehen Sie
bitte den Wagenheberarm ganz zurück.
Einige der aufgeführten Werkzeuge gehören nur zu bestimmten Modellaus-
führungen bzw. sind Mehrausstattungen.
ACHTUNG
● Der ab Werk mitgelieferte Wagenheber ist nur für Ihren Fahrzeugtyp
vorgesehen. Heben Sie auf gar keinen Fall damit schwerere Fahrzeuge
oder andere Lasten an - Verletzungsgefahr!
● Starten Sie niemals den Motor, wenn das Fahrzeug vom Wagenheber
angehoben ist. Andernfalls besteht Unfallgefahr!
● Wenn Arbeiten unter dem Fahrzeug ausgeführt werden müssen, muss
das Fahrzeug mit geeigneten Unterstellböcken abgestützt werden. Ande-
renfalls besteht Verletzungsgefahr!
Reifenreparaturset (Tire-Mobility-System)
Sie finden das Reifenreparaturset unter dem Ladeboden im
Gepäckraum.
Abb. 194 Reifenrepara-
turset (Tire-Mobility-Sys-
tem) unter Ladeboden im
Gepäckraum
– Schieben Sie mit Hilfe des Haltegriffs die Ladebodenabdeckung
zurück.
– Entnehmen Sie das Reifenreparaturset.
Das Fahrzeug ist für den Fall einer Reifenpanne mit einem Reifenreparatur-
set (Tire-Mobility-System) ausgestattet.
Das Reifenreparaturset besteht aus einem Reifendichtmittel zum Abdichten
von Reifenbeschädigungen und einem Kompressor zum Erzeugen des erfor-
derlichen Reifenfülldrucks.
Die Handhabung des Reifendichtmittels und des Kompressors ist in einer
Anleitung die sich bei der Dichtmittelflasche befindet beschrieben.
Page 276 of 339

274Selbsthilfe
Radwechsel
Vorarbeiten
Vor dem eigentlichen Radwechsel sind einige Vorarbeiten
durchzuführen. – Stellen Sie das Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst weit
vom fließenden Verkehr ab. Die Stelle soll waagerecht sein.
– Lassen Sie alle Mitfahrer aussteigen. Sie sollen sich außerhalb
des Gefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter einer Leitplanke).
– Ziehen Sie die Handbremse fest an.
– Legen Sie den 1. Gang ein.
– Bei Anhängerbetrieb: kuppeln Sie den Anhänger von Ihrem
Fahrzeug ab.
– Nehmen Sie das Bordwerkzeug und das Reserverad ⇒ Sei-
te 271 aus dem Gepäckraum.
ACHTUNG
Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und stellen Sie das Warndreieck
auf, wenn Sie eine Reifenpanne im fließenden Verkehr haben. Sie schüt-
zen damit sich selbst und andere Verkehrsteilnehmer.
VORSICHT
Wenn Sie den Radwechsel auf einer abschüssigen Fahrbahn durchführen,
blockieren Sie das gegenüberliegende Rad mit einem Stein oder derglei-
chen, um das Fahrzeug gegen Wegrollen zu sichern.
Hinweis
Hierbei sind die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
Rad wechseln
Der Radwechsel besteht aus den folgenden Schritten.
– Nehmen Sie die Abdeckung des Rades ab.
– Lockern Sie die Radschrauben ⇒ Seite 275.
– Heben Sie das Fahrzeug an der entsprechenden Stelle
⇒ Seite 276.
– Bauen Sie das Rad ab bzw. an ⇒ Seite 277.
– Lassen Sie das Fahrzeug herunter.
– Zum Festziehen der Schrauben ⇒ Seite 275 den Radschlüssel
benutzen.
– Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Nachträgliche Arbeiten
Nach dem eigentlichen Radwechsel fallen einige Nacharbei-
ten an. – Verstauen und befestigen Sie das ausgewechselte Rad in der
Reserveradmulde.
– Verstauen Sie das Bordwerkzeug an seinem Platz.
Page 278 of 339

276Selbsthilfe
–Fassen Sie am Schlüsselende an und drehen Sie die Schraube
nach rechts bis sie festsitzt.
ACHTUNG
Lockern Sie die Radschrauben nur ein wenig (etwa eine Umdrehung), so-
lange das Fahrzeug nicht mit dem Wagenheber angehoben ist. Andern-
falls besteht Unfallgefahr!
Hinweis
● Lässt sich die Schraube nicht lockern, kann sie vorsichtig mit dem Fuß
auf das Ende des Radschlüssels gedrückt werden. Halten Sie sich dabei am
Fahrzeug fest und achten Sie auf einen sicheren Stand.
Fahrzeug anheben
Um das Rad abbauen zu können, muss das Fahrzeug mit
dem Wagenheber angehoben werden.
Abb. 197 Radwechsel:
Ansetzstellen für den Wa-
genheber
Abb. 198 Radwech-
sel: Wagenheber
– Suchen Sie den Aufnahmepunkt am Unterholm, der dem defek-
ten Rad am nächsten liegt ⇒ Abb. 197 -Pfeile-.
– Drehen Sie den Wagenheber unter dem Aufnahmepunkt so weit
hoch, bis seine Klaue unmittelbar unter dem senkrechten Steg
des Unterholms steht.
– Richten Sie den Wagenheber so aus, dass seine Klaue in den
Steg des Unterholms greift ⇒ Abb. 198 A
und die bewegliche
Grundplatte B plan auf dem Boden aufliegt.
– Drehen Sie den Wagenheber weiter hoch bis das Rad gerade
vom Boden abhebt.
Am Unterholm kennzeichnen jeweils vorn und hinten Eindrückungen die
Stellen, an denen der Wagenheber angesetzt werden darf
⇒ Abb. 197 -Pfeile-. Es gibt für jedes Rad genau
eine Stelle. An anderen
Stellen darf der Wagenheber nicht angesetzt werden.
Der Abstand der Wagenheberaufnahmestelle vom jeweiligen Radausschnitt
beträgt vorn ca. 15 cm und hinten ca. 25 cm.
Page 281 of 339

279
Selbsthilfe
Das Reifendichtmittel darf nicht verwendet werden:
● bei Schnitt- oder Stichverletzungen des Reifens, die größer als 4 mm
sind ⇒ Abb. 200 1
●
bei Schäden an der Felge 2●
wenn Sie mit sehr niedrigem Reifenfülldruck oder luftleerem Reifen ge-
fahren sind 3
Die Handhabung des
TMS (Tire-Mobility-System) ist im Abschnitt Reparatur
durchführen ⇒ Seite 280 und in der Anleitung bei der Dichtmittelflasche
beschrieben.
Das TMS (Tire-Mobility-System) ist bei Außentemperaturen bis – 20°C ver-
wendbar.
ACHTUNG
Nach der Reifenreparatur ist Folgendes zu beachten:
● Nicht über 80 km/h fahren!
● Vollgasbeschleunigungen, starkes Bremsen und rasante Kurvenfahr-
ten vermeiden.
● Das Fahrverhalten des Fahrzeugs kann beeinträchtigt sein.
● Mit dem Tire-Mobility-System abgedichtete Reifen sind nur für den
vorübergehenden und kurzzeitigen Einsatz bestimmt.
● Bei Fahrzeugen mit Reifendruckkontrollsystem* kann es nach dem
Einsatz des Reifendichtmittels zu einer Falschanzeige bzw. Störung des
Systems kommen. Fahren Sie daher vorsichtig zum nächsten Fachbe-
trieb.
ACHTUNG (Fortsetzung)
● Das Tire-Mobility-System darf NICHT verwendet werden,
– bei Schnitten oder Einstichen in den Reifen, die größer als 4 mm
sind
– bei Schäden an der Felge
– wenn Sie mit sehr niedrigem Reifenfülldruck oder luftleerem Reifen
gefahren sind
● Nehmen Sie bitte fachmännische Hilfe in Anspruch, wenn eine Repa-
ratur mit dem Reifendichtmittel nicht möglich ist.
● Das Reifendichtmittel darf nicht mit Haut, Augen oder Kleidung in Be-
rührung kommen.
● Wenn Sie das Reifendichtmittel in die Augen bekommen oder berührt
haben, spülen Sie die betroffene Stelle sofort gründlich mit klarem Was-
ser.
● Wechseln Sie mit dem Reifendichtmittel verschmutzte Kleidung so-
fort.
● Atmen Sie die Dämpfe nicht ein!
● Wenn das Reifendichtmittel verschluckt wurde, spülen Sie sich sofort
den Mund gründlich aus und trinken Sie reichlich Wasser.
–Lösen Sie kein Erbrechen aus! Suchen Sie sofort einen Arzt auf!
● Wenn allergische Reaktionen auftreten, suchen Sie sofort einen Arzt
auf.
● Halten Sie das Reifendichtmittel von Kindern fern!
Umwelthinweis
Zur Entsorgung der Dichtmittelflasche wenden Sie sich bitte an einen Ent-
sorgungsfachbetrieb oder Ihren SEAT-Betrieb. Dort kann dieses Produkt ein
den geeigneten Behältern fachgerecht entsorgt werden.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 282 of 339

280Selbsthilfe
Hinweis
● Wenn Dichtmittel ausgetreten ist, lassen Sie es antrocknen. Sie können
es dann wie eine Folie abziehen.
● Achten Sie auf das Verfallsdatum, das auf der Dichtmittelflasche steht.
Lassen Sie das Reifendichtmittel in einem Fachbetrieb austauschen.
Reparatur durchführen
Abb. 201 Reparatur
durchführen
Vorbereitungen
– Stellen Sie das Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst weit
vom fließenden Verkehr ab.
– Die Handbremse fest anziehen, damit Ihr Fahrzeug gegen ein
unbeabsichtigtes Wegrollen gesichert ist.
– Legen Sie den 1. Gang ein. –
Prüfen Sie, ob eine Reparatur mit dem Tire-Mobility-System
möglich ist ⇒ Seite 278.
– Lassen Sie alle Mitfahrer aussteigen und den Gefahrenbereich
verlassen ⇒
.
– Nehmen Sie die Dichtmittelflasche und den Kompressor aus
dem Gepäckraum.
– Kleben Sie den Aufkleber „max. 80 km/h“, der sich bei der
Dichtmittelflasche befindet, auf das Kombiinstrument im Sicht-
bereich des Fahrers.
Reifen befüllen
– Schütteln Sie vor dem Befüllen die Flasche gut durch.
– Schrauben Sie den beiliegenden Einfüllschlauch vollständig auf
die Flasche. Dadurch durchstoßen Sie automatisch die Folie am
Verschluss.
– Die Reifenventilkappe abnehmen und den Ventileinsatz mit
dem beiliegenden Werkzeug herausschrauben ⇒ Abb. 201.
– Legen Sie den Ventileinsatz auf einem sauberen Untergrund ab.
– Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Einfüllschlauch und
stecken Sie den Schlauch auf das Reifenventil.
– Halten Sie die Flasche mit dem Boden nach oben und füllen Sie
den gesamten Inhalt der Flasche in den Reifen.
– Ziehen Sie danach den Schlauch ab und schrauben Sie den
Ventileinsatz wieder fest in das Reifenventil.
Page 283 of 339

281
Selbsthilfe
Reifen aufpumpen
– Schrauben Sie den Füllschlauch des Kompressors auf das Rei-
fenventil und stecken Sie den Stecker in den Zigarettenanzün-
der.
– Pumpen Sie den Reifen auf 2,0 bis 2,5 bar auf und lesen Sie
den Druck am Manometer ab.
– Sollte dieser Reifendruck nicht erreicht werden, fahren Sie mit
Ihrem Fahrzeug ca. 10 Meter vor oder zurück, damit sich das
Dichtmittel im Reifen verteilen kann. Kann der erforderliche
Luftdruck auch jetzt nicht erreicht werden, ist der Reifen zu stark
geschädigt und eine Reparatur mit dem Reifendichtmittel ist
nicht möglich.
Abschließende Kontrolle
– Halten Sie nach etwa 10 Minuten Fahrt an und überprüfen Sie
den Reifenfülldruck.
– Wenn der Reifenfülldruck weniger als 1,3 bar beträgt, ist der
Reifen zu stark beschädigt. Fahren Sie nicht weiter! Nehmen Sie
bitte fachmännische Hilfe in Anspruch.
ACHTUNG
● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein und stellen Sie das Warndreieck
auf, wenn Sie eine Reifenpanne im fließenden Verkehr haben. Sie schüt-
zen damit sich selbst und andere Verkehrsteilnehmer.
● Sorgen Sie dafür, dass sich alle Mitfahrer an einer sicheren Stelle, au-
ßerhalb des Gefahrenbereiches aufhalten (z.B. hinter einer Leitplanke).
● Beachten Sie die Sicherheitshinweise des Herstellers auf dem Kom-
pressor und auf der Anleitung bei der Dichtmittelflasche!
ACHTUNG (Fortsetzung)
● Wenn nach sechs Minuten aufpumpen der Reifendruck von 2,0 bar
nicht erreicht werden kann, ist der Reifen zu stark beschädigt. Fahren Sie
nicht weiter!
● Nehmen Sie bitte fachmännische Hilfe in Anspruch, wenn eine Repa-
ratur mit dem Reifendichtmittel nicht möglich ist.
● Wenn der Reifenfülldruck nach 10 Minuten Fahrt weniger als 1,3 bar
beträgt, ist der Reifen zu stark beschädigt. Fahren Sie nicht weiter! Neh-
men Sie fachmännische Hilfe in Anspruch.
VORSICHT
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Reifenreparatur auf einer ab-
schüssigen Fahrbahn durchführen.
Hinweis
● Betreiben Sie die Kompressor nicht länger als 6 Minuten. Es besteht
sonst Überhitzungsgefahr. Wenn der Kompressor abgekühlt ist, können Sie
diesen weiter benutzen.
● Wenn Dichtmittel ausgetreten ist, lassen Sie es antrocknen, Sie können
es dann wie eine Folie abziehen.
● Besorgen Sie sich nach einer Reifen-Reparatur bei einem Fachbetrieb ei-
ne neue Dichtmittelflasche. Danach ist die Funktionsfähigkeit des Tire-Mo-
bility-System wiederhergestellt.
● Hierbei sind die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 285 of 339

283
Selbsthilfe
Hinweis
Brennt eine neu eingesetzte Sicherung nach kurzer Zeit wieder durch, muss
die elektrische Anlage so schnell wie möglich von einem Fachbetrieb über-
prüft werden.
Sicherungsbelegung
Sicherungen, die problemlos ersetzt werden können.
Nr.VerbraucherAmpere1Klimaanlage102Fußraumleuchten53Heizbare Waschdüsen54Kühlerlüfter55Einparkhilfe, Automatikgetriebe106Klimaanlage (Luftgütesensor), Drucksensor5
7Elektronische Stabilisierungskontrolle (ESC), Brems-
lichtschalter, Kupplungspedalschalter, Lenkwinkelsen-
sor10
8Telefon59Heizung für Lambdasonde1010Kurvenfahrlicht rechts511Airbag und Abschalten des Beifahrerairbags512Diagnosesteckdose1013Lenksäulenmodul1014Bremsleuchten1015Kombi-Instrument1016Nicht belegt 17Reifendruckkontrolle, Regen-/Lichtsensor10
Nr.VerbraucherAmpere18Kurvenfahrlicht links519Steuergerät Start-Stopp-System1020Motorsteuerung1521Batterielade-Management Start-Stopp-System522Nicht belegt 23Nicht belegt 24Zentrale Komfortelektrik2025Heizgebläse3026Heckscheibenheizung3027Anhängersteckdose (Steuergerät)3028Kraftstoffpumpe, Dieselzusatzpumpe2029Radio, Soundverstärker (mit Start-Stopp-System)2030Schiebe-/ Ausstelldach20
31Diagnoseanschluss, automatisch abblendbarer Innen-
spiegel, Rückfahrleuchte, Automatikgetriebe15
32Anhängersteckdose1533Zigarettenanzünder2034Fensterheber hinten3035Steckdose im Gepäckraum*2036Wischeranlage3037Pumpe für Scheiben- und Scheinwerferwaschanlage3038Gepäckraumbeleuchtung, Alarm1539Radio, Soundverstärker (ohne Start-Stopp-System)2040Hupe2541230 V-Steckdose3042Elektronische Stabilisierungskontrolle (ESC)2543Fensterheber vorne3044Sitzheizung35
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 287 of 339

285
Selbsthilfe
Glühlampen wechseln. Halogenscheinwerfer Glühlampen-Ausführung
Eine Glühlampe darf nur durch eine Glühlampe gleicher Ausführung ersetzt
werden. Die Bezeichnung steht auf dem Lampenträger.
GlühlampeAusführungAbblendlicht (Halogen)12 V/55 W (H7 LL)Fernlicht12 V/55 W (H1)Blinklicht12 V/21 W (PY21W)Standlicht12 V/5 W (W5W LL)
ACHTUNG
● Arbeiten im Motorraum bei betriebswarmem Motor erfordern beson-
dere Vorsicht – Verbrennungsgefahr!
● Glühlampen stehen unter Druck und können bei einem Lampenwech-
sel platzen - Verletzungsgefahr!
● Bei Gasentladungslampen* (Xenon-Licht) muss mit dem Hochspan-
nungsteil sachgemäß umgegangen werden. Andernfalls besteht Lebens-
gefahr!
● Achten Sie beim Lampenwechsel darauf, dass Sie sich nicht an schar-
fen Teilen im Scheinwerfergehäuse verletzten.
VORSICHT
● Vor allen Arbeiten an der elektrischen Anlage den Zündschlüssel abzie-
hen. Sonst besteht Kurzschlussgefahr!
● Schalten Sie vor dem Wechsel der Glühlampe das Licht bzw. Parklicht
aus.
Umwelthinweis
Über den Entsorgungsweg defekter Glühlampen können Sie sich im Fach-
handel erkundigen.
Hinweis
● Aufgrund der meteorologischen Gegebenheiten (Kälte, Feuchtigkeit)
können die Scheinwerfer vorne, die Nebelscheinwerfer, die Heckleuchten
und die Blinker für kurze Zeit beschlagen. Dies hat keinen Einfluss auf die
Lebensdauer der Beleuchtungsanlage. Bei eingeschalteter Beleuchtung ver-
schwindet der Beschlag im Bereich des Lichtkegels nach kurzer Zeit. Den-
noch können die Ränder auf der Innenseite noch Beschlag aufweisen.
● Vergewissern Sie sich in regelmäßigen Abständen von der Funktions-
tüchtigkeit sämtlicher Beleuchtungseinrichtungen Ihres Fahrzeugs, vor al-
lem der Außenbeleuchtung. Das dient nicht nur Ihrer eigenen Sicherheit,
sondern auch der anderer Verkehrsteilnehmer.
● Besorgen Sie sich vor dem Lampenwechsel die entsprechende Ersatz-
lampe.
● Fassen Sie bitte den Glaskolben der Lampe nicht mit bloßer Hand an,
verwenden Sie dazu ein Stück Stoff oder Papier – der zurückbleibende Fin-
gerabdruck würde sonst durch die Wärme der eingeschalteten Glühlampe
verdunsten, sich auf der Spiegelfläche niederschlagen und den Reflektor er-
blinden lassen.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten
Page 295 of 339

293
Selbsthilfe
VORSICHT
● Vor allen Arbeiten an der elektrischen Anlage den Zündschlüssel abzie-
hen. Sonst besteht Kurzschlussgefahr!
● Schalten Sie vor dem Wechsel der Glühlampe das Licht bzw. Parklicht
aus.
Umwelthinweis
Über den Entsorgungsweg defekter Glühlampen können Sie sich im Fach-
handel erkundigen.
Hinweis
● Aufgrund der meteorologischen Gegebenheiten (Kälte, Feuchtigkeit)
können die Scheinwerfer vorne, die Nebelscheinwerfer, die Heckleuchten
und die Blinker für kurze Zeit beschlagen. Dies hat keinen Einfluss auf die
Lebensdauer der Beleuchtungsanlage. Bei eingeschalteter Beleuchtung ver-
schwindet der Beschlag im Bereich des Lichtkegels nach kurzer Zeit. Den-
noch können die Ränder auf der Innenseite noch Beschlag aufweisen.
● Vergewissern Sie sich in regelmäßigen Abständen von der Funktions-
tüchtigkeit sämtlicher Beleuchtungseinrichtungen Ihres Fahrzeugs, vor al-
lem der Außenbeleuchtung. Das dient nicht nur Ihrer eigenen Sicherheit,
sondern auch der anderer Verkehrsteilnehmer.
● Besorgen Sie sich vor dem Lampenwechsel die entsprechende Ersatz-
lampe.
● Fassen Sie bitte den Glaskolben der Lampe nicht mit bloßer Hand an,
verwenden Sie dazu ein Stück Stoff oder Papier – der zurückbleibende Fin-
gerabdruck würde sonst durch die Wärme der eingeschalteten Glühlampe
verdunsten, sich auf der Spiegelfläche niederschlagen und den Reflektor er-
blinden lassen. Luftführungshutze ausbauen
Die Luftführungshutze muss ausgebaut werden, um an die
Glühlampen des rechten Scheinwerfers zu gelangen.
Abb. 216 Luftführungs-
hutze an rechter Fahr-
zeugseite
– Drehen Sie die Schrauben A
⇒ Abb. 216 heraus.
– Ziehen Sie die Luftführungshutze aus der Führung B
und neh-
men Sie diese heraus.
Sicher ist sicherHinweise zur BedienungRat und TatTechnische Daten