abs Seat Exeo ST 2012 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Exeo ST, Model: Seat Exeo ST 2012Pages: 339, tamaño PDF: 5.67 MB
Page 73 of 339

71
Puesto de conducción
El testigo amarillo luce permanentemente si el sistema está ave-
riado o si la presión de inflado es demasiado baja por lo menos en
una de los neumáticos. En caso de avería del sistema se activa la
indicación TPMS en la pantalla central del cuadro de instrumentos
⇒ fig. 45. En caso de que se produzca una pérdida de presión de
los neumáticos de forma rápida, en la pantalla central del cuadro
de instrumentos, se activa el mensaje A
⇒ fig. 46. Si la pérdida
de presión se produce de forma lenta , en la pantalla central del
cuadro de instrumentos, se activa el mensaje B
⇒ fig. 46. En este
mensaje no se especifica el neumático afectado. Si le ocurre algu-
nas de estas indicaciones:
– Detenga el vehículo.
– Compruebe los neumáticos. Aunque el aviso corresponda a una
sola rueda es conveniente revisar todos los neumáticos.
– Corrija la presión de los neumáticos ⇒ página 261.
Encontrará información más detallada sobre el indicador de la presión de
los neumáticos en ⇒ página 260.
Velocidad de crucero (Regulador de velocidad)*
El testigo de control del cuadro de instrumentos permanece encendido
cuando el regulador de velocidad está activado. Intermitentes para remolque*
El testigo parpadea si están en funcionamiento los intermi-
tentes del remolque.
Al poner los intermitentes, el testigo de control parpadea siempre que el
remolque esté acoplado correctamente al vehículo.
En el caso de que alguna lámpara de los intermitentes no funcione, sea en
el remolque o en el vehículo tractor, no parpadeará el testigo de control.
Sistema antibloqueo (ABS)
El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS y
del bloqueo electrónico del diferencial (EDS).
El testigo de control se enciende durante unos segundos al conectar el
encendido o al arrancar el motor. El testigo se apaga una vez finalizado el
proceso automático de verificación.
El ABS está averiado si:
● El testigo de control no se enciende al conectar el encendido.
● El testigo de control no se apaga después de unos segundos.
● El testigo de control se enciende durante la marcha.
El vehículo puede frenarse todavía con el sistema de frenos normal, es decir
sin el ABS. Le rogamos que, en este caso, acuda cuanto antes a un taller
especializado. Más información sobre el ABS ⇒ página 204.
Si hay una anomalía en el ABS se enciende también el testigo luminoso del
ESC.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 74 of 339

72Puesto de conducción
Avería de todo el sistema de frenos
Si se enciende el testigo del ABS junto con el testigo del sistema de fre-
nos ⇒ página 75 (con el freno de mano quitado), no sólo el ABS está
averiado sino también el sistema de frenos ⇒
.
Si falla el sistema de frenos , en la pantalla digital del cuadro de instrumen-
tos se visualiza el símbolo . Tenga también en cuenta la ⇒ página 82.
Avería del bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
El EDS funciona conjuntamente con el ABS. El testigo de control del ABS se
encenderá para indicar que se ha averiado el EDS. Le rogamos que, en
este caso, acuda cuanto antes a un taller especializado. Si desea más infor-
mación sobre el EDS, consulte ⇒ página 205.
ATENCIÓN
● Tenga en cuenta las advertencias del capítulo ⇒ página 244, Trabajar
en el compartimento del motor, antes de abrir el capó y de comprobar el
nivel del líquido de frenos.
● En caso de que el testigo del sistema de frenos se encienda con-
juntamente con el testigo del ABS , detenga inmediatamente el vehícu-
lo y compruebe el nivel del líquido de frenos del depósito. Si el nivel del
líquido de frenos del depósito se hallase por debajo de la marca "MIN",
detenga el vehículo, ya que existe peligro de accidente. Solicite la ayuda
de un profesional.
● Si el nivel del líquido de frenos es correcto, entonces puede que la
anomalía en el sistema de frenos se deba a un fallo de la función regula-
dora del ABS. En este caso, las ruedas traseras pueden bloquearse con
relativa rapidez. Bajo determinadas circunstancias puede producirse un
brusco vaivén lateral en la parte trasera del vehículo, con el consiguiente
peligro de derrapar. Continúe con precaución hasta el taller especializado
más cercano y haga reparar la avería.
Testigo de aviso sobre el cinturón*
El testigo de control se enciende para recordar que hay que
abrocharse el cinturón de seguridad.
Tras conectar el encendido, el testigo permanece encendido hasta que el
conductor se abroche el cinturón de seguridad. A partir de una determinada
velocidad del vehículo suena además una señal acústica de advertencia
(avisador) y el testigo parpadea.
Si desea más información sobre los cinturones de seguridad, consulte
⇒ página 25.
Intermitentes
Dependiendo del intermitente conectado se enciende el testigo izquierdo
o bien el derecho . Si los intermitentes simultáneos de emergencia están
activados parpadean al mismo tiempo los dos testigos de control.
Si falla un intermitente, el testigo parpadeará a una velocidad dos veces
mayor a la normal.
Esto no es aplicable si se lleva remolque. En el caso de que alguna lámpara
de los intermitentes no funcione, sea en el remolque o en el vehículo trac-
tor, no parpadeará el testigo de control. Si desea más información sobre los
intermitentes, consulte ⇒ página 128.
Page 75 of 339

73
Puesto de conducción
Control Electrónico de Estabilización (ESC)* /
Existen dos testigos de información sobre el control electró-
nico de estabilización. El testigo informa sobre la función
y el sobre el estado de desconexión
Ambos se encienden simultáneamente al conectar el encendido y deberá
apagarse después de aprox. 2 segundos, que es el tiempo que dura el che-
queo de la función.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y ASR. También incluye la ayu-
da a la frenada de emergencia (BAS), la limpieza automática de discos de
freno y el programa de estabilización de remolque (TSP).
El testigo tiene las siguientes funciones:
● Parpadea durante la marcha cuando interviene el ASR/ESC.
● Se enciende si existe una anomalía en el ESC.
● Puesto que el ESC funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESC.
Si este testigo de control se queda encendido después de arrancar el mo-
tor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el siste-
ma. En este caso, el ESC puede volver a activarse desconectando y volvien-
do a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga, esto
quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
El testigo informa sobre el estado de desconexión del sistema:
● Permanece encendido cuando desconectamos el ASR al pulsar el inte-
rruptor de . Regulación antipatinaje (ASR)* / La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerar
Existen dos testigos de información sobre el control de tracción: y . Am-
bos se encienden simultáneamente al conectar el encendido y deberá apa-
garse después de aprox. 2 segundos, que es el tiempo que dura el chequeo
de la función.
El testigo tiene la siguiente función:
● Parpadea cuando interviene el ASR, estando el vehículo en marcha.
Si el sistema está desconectado o si hay algún fallo en el mismo, entonces
permanece encendido. Puesto que el ASR funciona en combinación con el
ABS, si falla el ABS, también se enciende el testigo del ASR. Para más infor-
mación, consulte ⇒ página 203.
El testigo informa sobre el estado de desconexión del sistema:
● Permanece encendido cuando desconectamos el ASR al pulsar el inte-
rruptor de ASR OFF.
Volviendo a pulsar se restablece la función ASR y el testigo se apaga.
Alternador
El testigo de control indica que hay un fallo en el alternador
o en el sistema eléctrico del vehículo. El testigo de control se enciende al conectar el encendido. Deberá apa-
garse después de arrancar el motor.
Si el testigo de control se enciende durante la marcha, podrá circular to-
davía, por regla general, hasta el próximo taller especializado. Dado que,
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 77 of 339

75
Puesto de conducción
Sistema de frenos
El testigo luminoso parpadea si es muy bajo el nivel del lí-
quido de frenos, si hay alguna anomalía en el ABS o si el
freno de mano está puesto.
Si parpadea el testigo de control (estando el freno de mano quitado), de-
tenga el vehículo y revise el nivel del líquido de frenos ⇒
⇒ página 255.
En caso de que se averíe el ABS se enciende el testigo de control del ABS
junto con el testigo de control del sistema de frenos ⇒
.
Freno de mano puesto
El testigo de control está encendido también si el freno de mano está
puesto. Además, el aviso sobre el freno de mano ⇒ página 81 se activa si
conduce con el freno de mano puesto durante más de 3 segundos y a una
velocidad superior a 5 km/h.
ATENCIÓN
● Tenga en cuenta las advertencias del capítulo ⇒ página 244, Trabajar
en el compartimento del motor, antes de abrir el capó y de comprobar el
nivel del líquido de frenos.
● Si el testigo de control de los frenos no se apaga o bien si se encien-
de durante la marcha, significa que el nivel del líquido de frenos en el de-
pósito es demasiado bajo, por lo que existe peligro de accidente. Deten-
ga el vehículo y no continúe la marcha. Solicite la ayuda de un profesio-
nal.
● Si se enciende el testigo luminoso de los frenos junto con el testigo
de control del ABS, es posible que exista una anomalía en la función re-
guladora del ABS. En este caso, las ruedas traseras pueden bloquearse
con relativa rapidez. Bajo determinadas circunstancias puede producirse
un brusco vaivén lateral en la parte trasera del vehículo, con el consi-
guiente peligro de derrapar. Continúe con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano y haga reparar la avería.
Sistema de información para el conductor
Observaciones generales
El sistema informativo para el conductor en el cuadro de
instrumentos le proporciona información actual sobre su ve-
hículo.
Fig. 47 Puesto de con-
ducción: Pantalla digital
del cuadro de instrumen-
tos
La información del sistema informativo para el conductor se muestra en la
pantalla digital situada en el centro del cuadro de instrumentos.
Al conectar el encendido y durante la marcha se comprueba el estado de un
cierto número de funciones y componentes del vehículo. Si existe alguna
anomalía en el funcionamiento o si resulta necesario realizar trabajos de
servicio, el sistema FIS le informa mediante señales acústicas, indicaciones
para el conductor y simbolos rojos y amarillos.
Además, al conductor se le informa acerca del sistema de audio.
El sistema informativo para el conductor cuenta con las siguientes funcio-
nes:
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 84 of 339

82Puesto de conducción
FRENOSFalta de líquido de frenos o
avería del sistema de frenos⇒ página 82
LÍQUIDO REFR.Nivel del líquido refrigerante dema-
siado bajo/Temperatura del líquido
refrigerante demasiado alta⇒ página 82
ACEITEPresión del aceite del motor dema-
siado baja⇒ página 83
Los símbolos rojos muestran anomalías de prioridad 1 (peligro).
Al visualizarse un símbolo rojo se emiten, sucesivamente, tres señales
acústicas de aviso. El símbolo parpadeará hasta que se elimine el fallo. Si
son varias las anomalías de prioridad 1, los símbolos se visualizan uno tras
otro, pudiendo verse cada uno de ellos durante aprox. 2 segundos.
Anomalía en el sistema de frenos
Las averías en el sistema de frenos deberían subsanarse lo
antes posible.
Si parpadea el símbolo en la pantalla digital, significa que hay
una avería en el sistema de frenos. Además del símbolo, en la pan-
talla digital se visualiza una de las dos indicaciones para el con-
ductor:
Comprobar nivel líquido frenos y nivel del aceite hidráulico
¡Atención! Avería frenos (ABS). Llevar el vehículo al taller
– Detenga el vehículo.
– Compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒ página 255. En caso de que se averíe el ABS, se enciende el testigo de control del ABS
junto con el símbolo de avería del sistema de frenos
⇒
.
ATENCIÓN
● Tenga en cuenta las advertencias del capítulo ⇒ página 244, Trabajar
en el compartimento del motor, antes de abrir el capó y de comprobar el
nivel del líquido de frenos.
● Si el nivel del líquido de frenos que hay en el depósito es demasiado
bajo existe peligro de accidente. ¡No siga conduciendo! Solicite la ayuda
de un profesional.
● Si se enciende el testigo luminoso de los frenos junto con el testigo
de control del ABS, es posible que exista una anomalía en la función re-
guladora del ABS. En este caso, las ruedas traseras pueden bloquearse
con relativa rapidez. Bajo determinadas circunstancias puede producirse
un brusco vaivén lateral en la parte trasera del vehículo, con el consi-
guiente peligro de derrapar. Continúe con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano y haga reparar la avería.
Anomalía en el sistema de refrigeración
Las averías en el sistema de refrigeración deberán reparar-
se inmediatamente.
Si parpadea el símbolo en la pantalla digital, significa que la
temperatura del líquido refrigerante es demasiado alta o que el ni-
vel del mismo es demasiado bajo. Además del símbolo, en la pan-
talla digital se visualiza la siguiente indicación para el conductor:
Parar el motor y comprobar el nivel de líquido refrigerante
– Detenga el vehículo.
– Pare el motor.
Page 96 of 339

94Puesto de conducción
Controlar el menú
Con la tecla Reset y el selector de la palanca del limpiapara-
brisas se activa el menú. Al hacerlo se llevan a cabo las con-
sultas y los ajustes.
Fig. 63 Palanca del lim-
piaparabrisas: Tecla Re-
set y selector
Funciones de la tecla Reset
B ⇒
fig. 63 y del selector A.
Activar el menú
– Pulse la tecla Reset
las veces que sean necesarias hasta que
parpadee la indicación del menú ⇒ fig. 62.
Seleccionar y ajustar
– Pulse el selector para seleccionar uno de los menús. Las opcio-
nes se visualizan según el manejo del selector (hacia arriba o
hacia abajo).
Introducir y confirmar
– Pulse la tecla Reset
. Con el selector puede seleccionar las opciones que aparecen en la pantalla
o bien modificar los valores. Los valores seleccionados se indican sobre
fondo rojo.
Pulsando la tecla
Reset
se activa la opción seleccionada o bien se confir-
man los valores ajustados. Las funciones seleccionadas tienen un signo de
confirmación.
Los símbolos de la pantalla digital tienen el siguiente significado:
Barra de selecciónFunción seleccionadaFondo rojo (activo)
Signo de confirmaciónSeleccionada
CasillaNo seleccionada
Triángulo hacia arribaPágina anterior
Triángulo hacia abajoPágina siguiente
Control de la presión de los neumáticos* Introducción
El sistema de control de la presión de los neumáticos con-
trola durante la conducción la presión de los cuatro neumá-
ticos.
En caso de pérdida de presión, en la pantalla del cuadro de instrumentos se
visualizan símbolos e indicaciones para advertir al conductor. El sistema
funciona con la ayuda de los sensores del ABS de las ruedas.
Page 125 of 339

123
Luces y visibilidad
Aviso
● Si el encendido automático de las luces está activado, al desconectar el
encendido se apaga la luz de cruce, y al sacar la llave del contacto se apaga
la luz de posición.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante del sensor. De lo contrario, podría provocar que la luz de cruce
automática o la función antideslumbrante automática del retrovisor interior
no funcione bien o no funcione en absoluto.
● Una anomalía se indica mediante un símbolo de advertencia en el
cuadro de instrumentos ⇒ página 86.
● Deben tenerse en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispo-
sitivos de señalización y de iluminación descritos.
Faros antiniebla delanteros
Con el conmutador de las luces se encienden también los
faros antiniebla.
Encender los faros antiniebla
– El interruptor de las luces ⇒ fig. 83 no debe girarse hasta el
símbolo .
– Gire primero el conmutador de las luces a la posición o bien
.
– Tire del interruptor de las luces hasta el primer encastre 1
.
Con los faros antiniebla encendidos se ilumina el símbolo junto al con-
mutador de las luces. Luz trasera antiniebla
Con el interruptor de las luces se enciende también la luz
trasera antiniebla.
– El interruptor de las luces ⇒ fig. 83 no debe girarse hasta el
símbolo .
– Ponga primero el interruptor de las luces ⇒ fig. 83 en la posi-
ción o bien .
– Tire a continuación del interruptor de las luces hasta el segun-
do encastre 2
para conectar la luz trasera antiniebla.
Si la luz trasera antiniebla está encendida, se iluminan los símbolos y
junto al interruptor.
El dispositivo de remolque* montado de fábrica está concebido de forma
que la luz trasera antiniebla del vehículo tractor se apague automáticamen-
te cuando se lleva un remolque con luz trasera antiniebla.
CUIDADO
Para evitar deslumbrar a los vehículos que vienen por detrás, la luz trasera
antiniebla sólo se debe utilizar según indiquen las disposiciones legales
respectivas.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 140 of 339

138Luces y visibilidad
Retrovisor interior con ajuste automático para posición
antideslumbrante*
La función antideslumbrante automática se puede activar o
desactivar en caso necesario.
Fig. 102 Retrovisor inte-
rior con ajuste para posi-
ción anideslumbrante:
Testigo de control e inte-
rruptor
Desactivar la función antideslumbrante
– Pulse la tecla A
⇒ fig. 102. El testigo de control B se apaga.
Activar la función antideslumbrante
– Pulse la tecla A
⇒ fig. 102. El testigo de control B se encien-
de.
Función antideslumbrante
La función antideslumbrante se activa cada vez que se conecta el encendi-
do. El testigo verde que hay en la carcasa del retrovisor se enciende.
Cuando la función antideslumbrante está activada, el retrovisor interior se
oscurece automáticamente dependiendo de la incidencia de la luz. La fun-
ción antideslumbrante se vé anulada si: ●
se enciende la iluminación del habitáculo
● se engrana la marcha atrás
Sensores para la luz de marcha automática*
Con la ayuda del sensor que se encuentra en el espejo retrovisor interior,
cuando el interruptor de las luces se encuentra en la posición AUTO la luz
de cruce se enciende y se apaga automáticamente en función de la lumino-
sidad ambiental ⇒ página 122.
ATENCIÓN
Si se rompe el espejo, puede salir electrólito en forma líquida. Éste pue-
de irritar la piel, los ojos y los órganos respiratorios. Si entrara en con-
tacto con este líquido, deberá aclararlo con abundante cantidad de agua.
¡Consulte a un médico en caso necesario!
CUIDADO
Si se rompe el espejo, el electrólito líquido que sale del mismo resulta abra-
sivo para las superficies de plástico. Limpie el líquido cuanto antes con una
esponja mojada o similar.
Aviso
● La función automática antideslumbrante* de los retrovisores sólo es
efectiva si la persianilla parasol* para la luneta trasera está enrollada o bien
si no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el retrovi-
sor.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante de los sensores. De lo contrario, podría provocar que la luz de
marcha automática o la función antideslumbrante automática del retrovisor
interior no funcione bien o no funcione en absoluto.
Page 165 of 339

163
Asientos y portaobjetos
Encendedor*
La toma de corriente de 12 voltios del encendedor puede
utilizarse también para accesorios eléctricos.
Fig. 133 Encendedor en
la consola central
Manejo del encendedor
– Introduzca el botón del encendedor a presión.
– Espere a que salte el botón del encendedor.
– Saque el encendedor de inmediato.
– Encienda su cigarrillo con la espiral al rojo del encendedor.
– Introduzca el encendedor de nuevo en la toma de corriente.
Manejo de la toma de corriente
– Extraiga el encendedor.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico en la toma de co-
rriente del encendedor. El encendedor
⇒ fig. 133 va equipado con una toma de corriente de 12 vol-
tios a la que se pueden conectar accesorios eléctricos. A esos efectos, la
absorción de potencia en la toma de corriente no debe superar los 100 va-
tios.
ATENCIÓN
● Tome precauciones al utilizar el encendedor eléctrico. Si se utiliza el
encendedor de forma descuidada o sin prestar atención se pueden oca-
sionar quemaduras.
● El encendedor solo funciona con el encendido conectado.
● Las tomas de corriente y, por lo tanto, los accesorios conectados solo
funcionan con el encendido conectado.
CUIDADO
Para que las tomas de corriente no se dañen, le rogamos que sólo utilice
clavijas adecuadas para las mismas.
Aviso
La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados a pe-
sar de estar el motor parado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 166 of 339

164Asientos y portaobjetos
Toma de corriente en el maletero*
La toma de corriente de 12 voltios puede utilizarse para
cualquier accesorio eléctrico.
Fig. 134 Detalle del re-
vestimiento lateral del
maletero: Toma de co-
rriente de 12 voltios
– Eleve la tapa de la toma de corriente ⇒ fig. 134.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico en la toma de co-
rriente.
A la toma de corriente de 12 voltios puede conectarse cualquier accesorio
eléctrico. A esos efectos, la absorción de potencia en la toma de corriente
no debe superar los 100 vatios.
ATENCIÓN
Las tomas de corriente y, por lo tanto, los accesorios conectados funcio-
nan también con el encendido desconectado o con la llave extraída. Por
ello, no deberían dejarse niños en el vehículo sin prestarles atención, ya
que existe peligro de que resulten heridos.
CUIDADO
Para que las tomas de corriente no se dañen, le rogamos que sólo utilice
clavijas adecuadas para las mismas.
Aviso
La batería se irá descargando si hay accesorios eléctricos conectados a pe-
sar de estar el motor parado.
Toma de corriente de 230 voltios para euroconector*
La toma de corriente de 230 voltios en el centro de la conso-
la central también puede utilizarse para conectar cualquier
tipo de accesorio eléctrico.
Fig. 135 Centro de la
consola central: toma de
corriente de 230 voltios.
La toma de corriente de 230 voltios sólo funciona con el motor en
marcha ⇒
.