stop start Seat Exeo ST 2013 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Exeo ST, Model: Seat Exeo ST 2013Pages: 341, tamaño PDF: 5.17 MB
Page 5 of 341

Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 21
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbag de rodilla* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Airbags laterales* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desactivación de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Instrucciones de Manejo
. . . . . . . . . . . 61
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistema de información para el conductor . . . . . 76
Sistema de autochequeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de aviso sobre la velocidad* . . . . . . . 88
Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Visualización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Control de la presión de los neumáticos* . . . . . . 94
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Volante multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Llave de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Llave de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Techo corredizo / deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ajuste manual de los asientos delanteros . . . . . 141
Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* . . . . 143
Apoyo lumbar* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Memoria del asiento del conductor* . . . . . . . . . . 145 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Portaequipajes del techo / Barras longitudinales
del techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cenicero*, encendedor* y tomas de corriente* . 161
Compartimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
2C-Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento . . . 189
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Control electrónico de estabilización (ESC) . . . . 203
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Servotronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 209
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sistema de depuración de los gases de escape . 210
3
Índice
Page 63 of 341

61
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Manilla de la puerta
Interruptor para cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Regulación eléctrica de los retrovisores exteriores . . . . . . . . . .139
Difusores de aire con ruedecilla moleteada . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Interruptor de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Palanca para intermitentes y luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . .128
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Palancas e interruptores para:
– Limpia/ lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
– Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
– Visualización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Según equipamiento:
– Control electrónico de estabilización (ESC) . . . . . . . . . . . . . . .73
– Interruptor para Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
– Luz de aviso de que el airbag del acompañante está de-
sactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
– Interruptor para ayuda acústica de aparcamiento . . . . . . . .189
Intermitentes simultáneos de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
123456789
1011
12
Portabebidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Portaobjetos
Según equipamiento: Equipo de sonido o sistema de nave-
gación
Guantera con cerradura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Interruptor para luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ruedecilla moleteada para asiento térmico . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Palanca del cambio manual
Encendedor / Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Toma auxiliar
Indicador de la presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Compartimento portaobjetos
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Memoria del asiento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
– coming home y leaving home: función de apagado retar-
dado y encendido anticipado de las luces . . . . . . . . . . . . . . .124
Palanca del regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
131415
161718192021222324252627282930
31
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 87 of 341

85
Puesto de conducción
Aviso sobre la velocidad 1⇒ página 86
Regulación dinámica del alcance de las
luces* averiada⇒ página 86
Faros autodireccionables* averiado⇒ página 87
Nivel del líquido de lavado bajo*⇒ página 87
Aviso sobre la velocidad 2*⇒ página 87
Tensión de la batería incorrecta*⇒ página 87
Control de fallo de lámparas*⇒ página 87
Sistema de control de la presión de los
neumáticos*
Pérdida de presión de los neumáticos⇒ página 94
Sistema de control de la presión de los
neumáticos*
El sistema no está disponible⇒ página 70
Avería del sistema Start-Stop*⇒ página 186
Los símbolos amarillos muestran anomalías de prioridad 2 (advertencia).
Al iluminarse un símbolo amarillo se emite una señal acústica de adverten-
cia. La función que se indique deberá comprobarse lo antes posible. Si son
varias las anomalías de prioridad 2, se iluminarán los símbolos sucesiva-
mente durante unos 2 segundos. Fallo de lámparas de freno
Cuando no funciona alguna de las lámparas de frenos, aparece este testigo
en la parte superior del display. En la parte central se indica mediante texto
qué lámpara de frenos falla (izquierda o derecha).
Nivel de combustible bajo
Si este símbolo se ilumina por primera vez, hay todavía de 8 a 10 litros
de combustible en el depósito de su vehículo. Reposte combustible cuanto
antes ⇒ página 240.
Limitación de régimen
Régimen del motor máx. XXXX rpm
Hay una avería en la gestión del motor. Adicionalmente luce el testigo en
el cuadro de instrumentos. El régimen del motor se limitará al régimen indi-
cado en el sistema de información para el conductor. Asegúrese de que las
revoluciones no sobrepasan el régimen indicado (por ejemplo, al reducir de
marcha).
Diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen la ave-
ría.
Comprobar el nivel de aceite del motor
Si se ilumina el símbolo , habrá que comprobar el nivel de aceite del mo-
tor cuanto antes ⇒ página 247. Reponga aceite en cuanto tenga oportuni-
dad de hacerlo ⇒ página 248.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 185 of 341

183
Conducción
Si el motor no arrancase...
● ⇒ página 307
● ⇒ página 311
● ⇒ página 240, Repostar
ATENCIÓN
No arranque nunca el motor en recintos cerrados, ya que existe peligro
de intoxicación.
CUIDADO
Evite todo régimen elevado de revoluciones y no pise a fondo el acelerador
hasta que el motor no haya alcanzado su temperatura de servicio, ya que
existe el peligro de que se dañe el motor.
Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor haciendo que funcione con el vehículo parado. Arran-
que en seguida. De este modo evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
lo.
Parar el motor
– Gire la llave a la posición 1 ⇒ fig. 147.
ATENCIÓN
● No pare nunca el motor antes de que el vehículo se haya detenido por
completo.
● El servofreno y la dirección asistida sólo funcionan con el motor en
marcha. Si el motor está parado, deberá hacer más fuerza para girar el
volante o para frenar. Dado que no podrá girar el volante ni frenar del mo-
do acostumbrado, existe el peligro de que se produzcan accidentes y que
los ocupantes resulten heridos de consideración.
CUIDADO
Al someter el motor a grandes esfuerzos, después de parar el motor se pro-
duce un acumulación térmica en el compartimento del motor, lo que puede
ocasionar una avería del mismo. Por ello, deje funcionar el motor al ralentí
durante aproximadamente 2 minutos antes de apagarlo.
Aviso
Después de parar el motor y también con el encendido desconectado, es
posible que el ventilador del radiador siga funcionando durante un máximo
de 10 minutos. También es posible que se encienda de nuevo en caso de
que la temperatura del líquido refrigerante aumente debido a una acumula-
ción térmica o que se caliente el compartimento del motor todavía más de-
bido al efecto de las irradiaciones solares.
Funcionamiento Start-Stop* Descripción y funcionamiento
En el funcionamiento Start-Stop el motor se apaga cuando el vehí-
culo está detenido y vuelve a ponerse en marcha automáticamente
cuando se necesita.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 186 of 341

184Conducción
–Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer-
to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor vuelve a ponerse en
marcha.
– En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop
⇒ fig. 149.
Condiciones para el funcionamiento Start-Stop
● El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado.
● El capó de motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
● El volante no debe estar girado más de 270°.
● El vehículo no debe estar en una pendiente pronunciada.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● No ha de haber un remolque enganchado al vehículo.
● La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de
confort (tecla ECON
no deberá estar seleccionada).
● La función de desempañado del parabrisas no está conectada.
● Si no se solicita más del 50% del caudal de aire que puede suministrar
el ventilador.
● No tener seleccionada la temperatura HI o LO.
● La puerta del conductor tiene que estar cerrada.
● El filtro de partículas Diesel no se encuentra en el modo de regeneración
(motores Diesel).
● La carga de la batería no ha de ser baja para garantizar el próximo arran-
que.
● La temperatura de la batería debe estar entre –1 °C y 60 °C. Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start-
Stop y el motor se pone en marcha automáticamente:
●
El vehículo avanza.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces de forma seguida.
● La batería se ha descargado excesivamente.
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente.
● La función de desempañado del parabrisas está conectada.
● La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con-
fort (tecla ECON
no deberá estar seleccionada).
● Si se solicita más del 50% del caudal de aire que puede suministrar el
ventilador.
● Seleccionar la temperatura HI o LO.
● La temperatura del líquido refrigerante del motor no es la adecuada.
● El alternador está averiado, p.ej. se ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones descritas en el apartado anterior.
ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor detenido por ningún motivo.
De lo contrario, puede perder el control del mismo. Podría provocar un
accidente y sufrir lesiones graves.
● La dirección asistida no funciona con el motor apagado. De ahí que se
tenga que girar con más fuerza el volante.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular sobre agua (vadear arro-
yos, etc.).
Page 187 of 341

185
Conducción
Aviso
● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se
debe pisar el embrague.
● Cuando no se cumplen las condiciones de paro, en el cuadro de instru-
mentos aparece el símbolo de Start-Stop tachado.
● Si el volante está girado más de 270° no se produce el Stop, sin embar-
go el ángulo de giro del volante no influye en el arranque del vehículo.
Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop
Fig. 148 Detalle del pul-
sador del funcionamiento
Start-Stop.
Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start-
Stop se activa automáticamente.
Desactivar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla
⇒
fig. 148 situada en la consola central. Al de-
sactivar el funcionamiento Start-Stop se enciende el testigo del
pulsador. –
Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento
Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla ⇒ fig. 148 situada en la consola central. El tes-
tigo de la tecla se apaga.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 188 of 341

186Conducción
Información para el conductor
Fig. 149 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Fig. 150 Indicación en la
pantalla del cuadro de
instrumentos durante el
funcionamiento Start-
Stop.
Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
En cada parada, el símbolo central de Start-Stop aparece encendido duran-
te aproximadamente 5 segundos. Transcurrido este tiempo se apaga y per- manece encendido el símbolo de la parte superior derecha del display
⇒ fig. 150.
Aviso
● Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la
visualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
● Algunas indicaciones/símbolos del sistema Start-Stop que aparecen en
la parte superior del display, pueden no ser visibles en caso de indicacio-
nes con mayor prioridad (averías, indicación de reserva de combustible, ni-
vel de líquido limpiaparabrisas, etc.).
Page 189 of 341

187
Conducción
Avisos
Fig. 151 Avisos para el conductor
Fig. 152 Avisos para el
conductor
Arranque el motor manualmente. Sistema Start-Stop activo
Start-Stop no es posible.
A
B
Averia o aviso con prioridad sobre los avisos Start-Stop que aparecen
en la zona superior del Display. Pueden no mostrarse algunos avisos
del Start-Stop en esta zona.
Aviso de pisar el embrague para arrancar el motor.
Mensaje en pantalla y aviso acústico del sistema Start-Stop en caso de
abrir la puerta y soltarse el cinturón cuando el vehículo está en una fa-
se de Stop.
Freno de mano Freno de mano
El freno de mano puesto evita que el vehículo se mueva de
un modo involuntario.
Fig. 153 Detalle de la
consola central: Freno de
mano puesto
Poner el freno de mano
– Tire de la palanca del freno de mano hacia arriba.
C
DE
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 215 of 341

213
Conducción y medio ambiente
consumo de combustible aumente en un 5%. Además, una presión insufi-
ciente en los neumáticos hace que el desgaste de los mismos sea mayor ya
que aumenta la resistencia a la rodadura y que el comportamiento de mar-
cha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumáticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos de invierno ya que esto hace
que el consumo de combustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de peso que se transporta de más hace que el consumo
de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male-
tero para evitar la carga innecesaria.
A menudo, por comodidad se deja montado el portaequipajes de techo
aunque éste ya no se utilice. La mayor resistencia al aire que el portaequi-
pajes del techo vacío supone, hace que a una velocidad entre 100 y 120
km/h, el consumo de combustible aumente en un 12% respecto al consu-
mo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo con ello electricidad; por ello,
con la necesidad de electricidad aumenta también el consumo de combus-
tible. Por este motivo, vuelva a desconectar los consumidores eléctricos
cuando ya no los necesite. Consumidores que tienen un consumo elevado
son, por ejemplo, el ventilador a alta velocidad, la calefacción de la luneta
trasera o la calefacción de los asientos*.
Aviso
● Si el coche es un Start-Stop, se recomienda no desconectar dicha fun-
ción.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se conduce a más de 60 km/h ●
No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del embrague ya que la
presión del mismo puede hacer patinar el disco, gastará más combustible y
puede quemar los forros del disco de embrague provocando una avería gra-
ve.
● No mantenga el coche en una pendiente haciendo trabajar el embrague,
utilice el freno de pie o de mano apoyándose en este último para arrancar.
El consumo será menor y evitará que pueda dañarse el disco de embrague.
● Utilice el freno motor en las bajadas engranando la marcha que mejor se
adapte a la pendiente. El consumo será “cero” y no sufrirán los frenos.
Compatibilidad medioambiental
El respeto al medio ambiente desempeña un papel importante en el diseño,
la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT.
Medidas constructivas para favorecer el reciclaje
● Acoplamientos y uniones fáciles de desmontar.
● Desmontaje simplificado gracias al diseño modular.
● Reducción de mezclas de materiales.
● Marcado de las piezas de plástico y elastómeros según las normas ISO
1043, ISO 11469 e ISO 1629.
Selección de materiales
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de plásticos compatibles dentro de un mismo conjunto si,
los componentes que forman parte del mismo, no son fácilmente separa-
bles.
● Utilización de materiales de origen renovable y/o reciclado.
● Reducción de componentes volátiles, incluido el olor, en los materiales
plásticos.
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 310 of 341

308Situaciones diversas
Cables de emergencia
Para realizar el arranque necesita cables según la norma DIN 72553 (véase
las indicaciones del fabricante de cables). La sección del cable en los vehí-
culos con motor de gasolina debe ser de 25 mm 2
, como mínimo, y en los
vehículos con motor Diesel de 35 mm 2
, como mínimo.
Aviso
● No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo con-
trario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos.
● La batería descargada deberá estar debidamente embornada a la red de
a bordo.
Ayuda de arranque: descripción
Fig. 245 Esquema de co-
nexión para vehículos sin
sistema Start Stop.
Fig. 246 Esquema de co-
nexión para vehículos
con sistema Start Stop.
Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos vehículos ⇒
.
2. Para vehículos sin Sistema Start Stop :
– Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi-
tivo +
del vehículo con la batería descargada A ⇒ fig. 245.
– Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo
positivo +
del vehículo que suministra la corriente B.
– Emborne un extremo del cable negro de emergencia al polo ne-
gativo –
del vehículo que suministra la corriente B⇒ fig. 245.
– Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia X
, en
el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal ma-
ciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque
motor pero más alejado posible de la batería A
.
3. Para vehículos con sistema Start Stop :