oil Seat Ibiza 5D 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ibiza 5D, Model: Seat Ibiza 5D 2016Pages: 260, tamaño PDF: 5.37 MB
Page 28 of 260

Lo esencialMenúSubmenúAjuste posibleDescripción
Neumáticos
Control de presión de los neu-
máticosMemorización de las presiones de los neumáticos (calibrar)›››
pág. 228
Neumáticos de inviernoActivación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la adver-
tencia de velocidad››› pág. 229
Asistencia al conduc-
torDetector de cansancioActivación/desactivación››› pág. 182
Aparcar y maniobrarParkPilotActivar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen
trasero, ajustes de sonido trasero, atenuar volumen››› pág. 183
Iluminación
Iluminación del habitáculoIluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés››› pág. 129
Función Coming home/Leaving
homeTiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la fun-
ción “Leaving home”››› pág. 126
LimpiaparabrisasLimpiaparabrisasLimpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás››› pág. 24
Abrir y cerrarMando a distanciaApertura de confort››› pág. 122
Cierre centralizadoDesbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica››› pág. 112
Pantalla multifunción–
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECO-
Consejos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, veloci-
dad media, advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura
del líquido refrigerante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálcu-
lo total”
››› pág. 27
Fecha y hora–Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja
horaria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha–
Unidades de medida–Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo–
Servicio–Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio
de cambio de aceite››› pág. 34
Ajustes de fábrica–Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar,
iluminación, limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción– 26
Page 90 of 260

EmergenciasNºConsumidor/Amperios
38Alimentación A/66 luces derecha40
39ABS Bomba (batería posterior)40
41Luneta térmica30
42Alzacristales puerta acompañante30
43Alzacristales posterior derecho30
44Cámara marcha atrás10
45Alimentación palanca limpiaparabri-
sas, diagnosis10
47ABS Ventil (batería posterior)25
49
Relé EKP TDI (alimentación bomba
combustible)30
Relé EKP MPI (alimentación bomba
combustible)20
Centralita aforador bomba TFSI15
50Radio Multimedia (alimentación)20
51Espejos calefactados10
53Sensor lluvia5
5430 ZAS (conmutador de encendido)5
55Asientos calefactados10
Dotación de fusibles en el comparti-
ment
o del
mot
or Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 47
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño.
NºConsumidor/Amperios
1Electroventilador, condensador40
Electroventilador TK8, condensador50
2Bujías precalentamiento50
3ABS Pumpe40
EMBOX2-13 (TA8)20
4Precalefacción PTC fase 240
5Precalefacción PTC fase 340
6BDM, 30 ReF5
7MSG (KL30)7,5
8Limpiaparabrisas30
9Centralita cambio automático, Centra-
lita AQ 16030
10ABS Ventil25
EMBOX2-11 (TA8)5
11Bomba vacío motor20
NºConsumidor/Amperios
12
Inyectores
10Dosificador gasoil TDI, sensor tempe-
ratura gases de escape TA8
13Sensor servo5
14Bombas agua alta/baja temperatura,
aforador (relé EKP)10
1550 Diag Centralitas motor5
16Motor de arranque30
17Centralitas motor (MSG KL87)20
18Relés PTC, sensor TOG, válvulas mo-
tor, Electroventilador PWM10
19Sondas Lambda15
20
Relé Bujias prec, Heizrohr5
Bobinas encendido20
Precableado motor (bomba de agua,
distribuidor de válvulas variable, elec-
troválvula filtro de carbón activo, vál-
vula de presión, válvula de admisión
de aire secundaria)
10 88
Page 202 of 260

Consejos
resinas de árboles, polvos industriales y de
l a c
al
le, manchas de alquitrán, partículas de
hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad
agresiva, más persistentes serán sus efectos
destructivos. Las altas temperaturas,
por ejemplo, debido a una radiación solar in-
tensa, refuerzan el efecto corrosivo.
Después del invierno, cuando se hayan deja-
do de esparcir las sales antihielo, se deberán
también lavar a fondo los bajos del vehículo.
Productos para la conservación
En los servicios técnicos podrá adquirir los
productos necesarios para la conservación
de su vehículo. Guarde las instrucciones de
los productos de conservación hasta agotar-
los. ATENCIÓN
● Lo s
productos para la conservación del ve-
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se
deben guardar en el envase original cerrado.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
De lo contrario, existe peligro de intoxica-
ción.
● Antes de su aplicación lea detenidamente
las
instrucciones y advertencias que figuran
en el envase. En caso de uso indebido, estos
productos pueden ser perjudiciales para la
salud o causar daños en el vehículo. La apli-
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien
aireados. ●
No utilic e nu
nca combustible, trementina,
aceite de motor, quitaesmalte para uñas u
otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
cilmente inflamables. Existe peligro de incen-
dio y explosión.
● Antes de lavar o aplicar productos de con-
servac
ión a su vehículo desconecte el motor,
ponga el freno de mano y extraiga la llave de
encendido. CUIDADO
No intente jamás quitar la suciedad, el barro
o el polv
o cuando la superficie del vehículo
esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es-
ponja secos, ya que de lo contrario la pintura
o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir
desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba-
rro o el polvo deberá utilizar bastante agua. Nota relativa al medio ambiente
● Al a
dquirir productos para la conservación
del vehículo se ha de optar por los productos
ecológicos.
● Los restos de los productos de conserva-
ción no deben tir
arse a la basura doméstica.
Para su eliminación tenga en cuenta las ins-
trucciones que figuran en los envases. Conservación del exterior del
v
ehíc
u
lo
Túnel de lavado automático La capa de pintura del vehículo es tan resis-
tent
e que, norm
almente, el vehículo puede
lavarse sin ningún tipo de problemas en los
túneles de lavado automáticos. Ciertamente,
el desgaste al que se somete la pintura de-
pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-
do, el filtrado del agua y de la calidad de los
productos de limpieza y conservantes.
No se debe tener en cuenta ninguna atención
especial antes de lavar el vehículo en un tú-
nel de lavado automático, con excepción de
las medidas que se deben tomar siempre (ce-
rrar las ventanillas y el techo).
En el caso de que en su vehículo se hayan
montado piezas especiales, por ejemplo el
spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
dio, se recomienda que hable primero con el
encargado del túnel de lavado.
Después del lavado, es posible que los fre-
nos tarden en responder porque los discos
de frenos y las pastillas estén mojados o in-
cluso helados en invierno. Habrá que frenar
repetidas veces hasta que los frenos “se se-
quen”.
200