ECU Seat Ibiza SC 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2010Pages: 290, tamaño PDF: 3.75 MB
Page 3 of 290
PrólogoEste Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para fa-
miliarizarse rápidamente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a
mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y
cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su nuevo propietario la documentación completa de a bordo, ya que
ésta pertenece al vehículo.
Page 5 of 290
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 20
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . . . 40
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrucciones de Manejo . . . . . . . . . . . 53
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . . . 57
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . 64
Mandos en columna* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Control Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Control Audio + Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . . . 86
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Techo panorámico deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cenicero, encendedor y toma de corriente . . . . . 125
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Climatización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . . . 161
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS . . . . . . . 168
Control electrónico de estabilización (ESC)* . . . . 170
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 172
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sistema de depuración de los gases de escape . 173
Conducción económica y medioambientalmente
correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
3
Índice
Page 10 of 290
8Conducción segura
ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utili-
zan dichos sistemas de forma adecuada.
Por los motivos antes mencionados, usted recibe información sobre por qué
estos equipos de seguridad son tan importantes, de qué forma protegen,
qué hay que tener en cuenta a la hora de utilizarlos y cómo pueden obtener,
tanto el conductor como sus acompañantes, el mayor provecho posible. Es-
te capítulo contiene importantes advertencias que tanto usted como sus
acompañantes deberían tener en cuenta para reducir el peligro de sufrir le-
siones.
La seguridad nos afecta a todos
Antes de poner en marcha el vehículo
El conductor es siempre el responsable de sus acompañan-
tes y del funcionamiento seguro de su vehículo. Le recomendamos, tanto por su propia seguridad como por la de
sus acompañantes, tenga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los intermitentes estén en
perfecto estado.
– Controle la presión de inflado de los neumáticos.
– Asegúrese de que todos los cristales ofrezcan una buena visibi-
lidad.
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien colocado
⇒ página 17.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el funcionamiento de
los pedales. –
Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas
según su estatura.
– Asegúrese que el acompañante del asiento central trasero tiene
el apoyacabezas en posición de uso.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen los apoyacabezas
según su estatura.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños apropiado y
el cinturón de seguridad puesto correctamente ⇒ página 42.
– Siéntese correctamente. Aconseje también a sus acompañantes
que se sienten correctamente ⇒ página 10.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. Aconseje también a
sus acompañantes que se abrochen correctamente el cinturón
de seguridad ⇒ página 18.
Factores que influyen en la seguridad
La seguridad durante la conducción viene determinada, en
gran medida, por la forma de conducir y el comportamiento
de todos los ocupantes del vehículo.
Usted, como conductor, es el responsable de su propia seguridad
y de la de sus acompañantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará poniendo en peligro su
seguridad y la de otros usuarios de la vía ⇒
, por este motivo:
– Permanezca siempre atento al tráfico y no se distraiga con sus
acompañantes o con llamadas telefónicas.
Page 14 of 290
12Conducción segura
Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales
⇒ página 40
Ajuste del asiento del acompañante ⇒ página 117.
ATENCIÓN
● Si el acompañante del conductor va sentado en una posición incorrec-
ta corre el riesgo de sufrir heridas graves.
● Coloque el asiento del acompañante de forma que quede una distan-
cia mínima de 25 cm entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si la dis-
tancia es inferior a los 25 cm, el sistema de airbags puede no protegerle
correctamente.
● Si su constitución física le impide mantener la distancia mínima de 25
cm, póngase en contacto con un taller especializado donde le ayudarán
comprobando si es necesario realizar determinadas modificaciones espe-
ciales.
● Los pies deberán mantenerse siempre durante la marcha en la zona
reposapiés, bajo ningún concepto se deberán colocar sobre el tablero de
instrumentos, sobre los asientos o sacarlos por la ventanilla. Ir sentado
en una posición incorrecta le expondrá a un mayor riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de frenazo o accidente. El airbag puede ocasionarle heridas
mortales al dispararse si no se está sentado correctamente.
● Para reducir el riesgo de que el acompañante sufra lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no conduzca nunca con el respaldo
inclinado en exceso hacia atrás. El sistema de airbags y el cinturón de se-
guridad garantizarán una protección óptima sólo cuando el acompañante
del vehículo vaya sentado con el respaldo ligeramente inclinado y lleve
puesto el cinturón de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado
hacia atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir
lesiones por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición in-
correcta.
● Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
Posición correcta de los ocupantes de los asientos traseros
Los ocupantes de los asientos traseros tendrán que ir senta-
dos con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados en
la zona reposapiés, el apoyacabezas posterior central en po-
sición de uso y llevar bien puestos los cinturones de seguri-
dad.
Para reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de frenazos brus-
cos o accidente, los ocupantes de los asientos traseros tienen que
tener en cuenta lo siguiente:
– Ajuste el apoyacabezas en la posición correcta ⇒ página 13.
– Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés situada
delante del asiento trasero.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒ página 18.
– Proteja a los niños utilizando un sistema de sujeción adecuado
⇒ página 42.
ATENCIÓN
● Si los ocupantes de los asientos traseros van sentados en una posi-
ción incorrecta, esto podría ocasionarles heridas graves.
● Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección
óptima.
● El cinturón de seguridad garantizará una protección óptima sólo
cuando los ocupantes del vehículo vayan sentados con el respaldo ligera-
mente inclinado y lleven puesto el cinturón de seguridad de forma correc-
ta. Si los ocupantes de los asientos traseros no se sientan en una posi-
ción erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta el peli-
gro de sufrir lesiones.
Page 18 of 290
16Conducción segura
Área de los pedales
Pedales
Evite que las alfombrillas u otros objetos impidan el correc-
to funcionamiento de los pedales.
– Asegúrese de que puede pisar siempre sin problemas los peda-
les del freno, del embrague y del acelerador.
– Asegúrese de que los pedales pueden volver a su posición ori-
ginal sin ningún problema.
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que dejen libre el área de los pe-
dales y que puedan fijarse en la zona reposapiés.
Cuando falla uno de los circuitos de frenos, se tiene que pisar más a fondo
el pedal del freno para que el vehículo se detenga.
Llevar calzado apropiado
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y no le reste sensibilidad a la hora
de accionar los pedales.
ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si-
tuaciones críticas durante la conducción.
● No coloque nunca objetos en la zona reposapiés del conductor. Po-
drían desplazarse hasta la zona de los pedales e impedir el accionamien-
to de los mismos. Si tuviese que frenar o realizar una maniobra brusca
podría darse el caso de que no fuese posible frenar, embragar o acelerar,
con el peligro de accidente que ello supondría.
Alfombrillas en el lado del conductor
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que se puedan fi-
jar en la zona reposapiés y que no impidan el funcionamien-
to de los pedales.
– Asegúrese de que las alfombrillas queden perfectamente fija-
das, de forma que no se muevan durante la marcha ni impidan
el funcionamiento de los pedales ⇒
.
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que dejen libre el área de los pe-
dales y que puedan fijarse para evitar que se muevan. Podrá adquirir alfom-
brillas adecuadas en un establecimiento especializado.
ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir si-
tuaciones críticas durante la circulación y aumentar el riesgo de acciden-
te.
● Asegúrese siempre de que las alfombrillas están bien fijadas.
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier otro alfombrado sobre las
alfombrillas instaladas, pues reducen el área de los pedales y podrían
impedir la utilización de los mismos, con el consiguiente peligro de acci-
dente.
Page 19 of 290
17
Conducción segura
Transporte de objetos Cargar el maletero
El equipaje o cualquier otro objeto tiene que ir bien coloca-
do en el maletero.
Todos los objetos que no vayan bien colocados en el maletero pue-
den influir en las características de la marcha de su vehículo o en
la seguridad de la conducción al variar el centro de gravedad del
vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma equilibrada.
– Coloque los objetos pesados en la parte delantera del maletero,
lo más al fondo posible.
– Coloque primero los objetos pesados abajo.
ATENCIÓN
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya suelto en el maletero po-
dría ocasionar lesiones.
● Transporte siempre todos los objetos en el maletero.
● Los objetos que no estén bien colocados pueden salir proyectados
hacia delante en caso de maniobras bruscas o de accidente y causar le-
siones a los ocupantes del vehículo o a otros usuarios de la vía pública.
El riesgo de resultar herido aumentará aún más si los objetos sueltos son
golpeados por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden sa-
lir despedidos como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente
peligro de muerte.
ATENCIÓN (continuación)
● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían
las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el
consiguiente peligro de accidente. Por este motivo, el estilo de conduc-
ción y la velocidad deberán adecuarse a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá ni el peso por eje autorizado, ni el peso
máximo autorizado del vehículo. Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar accidentes, lesio-
nes y daños en el vehículo.
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo cuando esté abierto el por-
tón del maletero. Los niños podrían acceder al maletero y cerrar el portón
desde dentro; quedarían encerrados, no podrían salir sin ayuda y corre-
rían peligro de muerte.
● No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Cie-
rre con llave todas las puertas y el portón del maletero cuando abandone
el vehículo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuen-
tra ninguna persona en el interior del mismo.
● No lleve nunca ningún pasajero en el maletero. Todos los ocupantes
del vehículo tienen que llevar bien puestos los cinturones de seguridad
⇒ página 18.
Aviso
● La renovación del aire en el vehículo ayuda a que se empañen menos
los cristales. El aire viciado del interior sale a través de las ranuras de venti-
lación situadas en el revestimiento lateral del maletero. Asegúrese de que
no se obstruyen las ranuras de ventilación.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 20 of 290
18Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
Breve introducción
Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón!
¡Llevar el cinturón de seguridad bien puesto puede salvarle
la vida! En este apartado le explicaremos por qué los cinturones de seguri-
dad son tan importantes, su funcionamiento y cómo hay que colo-
cárselos y ajustarlos para llevarlos correctamente.
– Lea y tenga en cuenta todas las informaciones y advertencias
que aparecen en este capítulo.
ATENCIÓN
● Antes de introducir el cinturón central posterior en su anclaje, asegú-
rese de que el respaldo está correctamente anclado, tirando del propio
cinturón.
● Si lleva mal puesto el cinturón de seguridad o ni siquiera lo lleva
abrochado, aumentará el riesgo de sufrir lesiones graves.
● Llevar bien puesto el cinturón de seguridad reduce el riesgo de sufrir
lesiones graves en caso de frenazos bruscos o accidente. Por motivos de
seguridad, el conductor y los ocupantes del vehículo tienen que llevar
siempre bien puestos los cinturones de seguridad mientras el vehículo
esté en movimiento.
● Las mujeres embarazadas y las personas con discapacidades físicas
también deben utilizar los cinturones de seguridad. Al igual que el resto
de los ocupantes del vehículo, estas personas también pueden resultar
gravemente heridas si no llevan bien puesto el cinturón de seguridad.
Número de plazas
Su vehículo dispone de
cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la
trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de
tres puntos de anclaje.
En algunas versiones, su vehículo está homologado solamente para cuatro
plazas. Dos en la parte delantera y dos en la trasera.
ATENCIÓN
● No lleve nunca en su vehículo a más pasajeros de los permitidos.
● Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de se-
guridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen
que ir protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños.
Testigo del cinturón*
El testigo de control se enciende para recordarle que se
abroche el cinturón de seguridad.
Antes de poner el vehículo en marcha:
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
– Aconseje también a sus acompañantes que se pongan bien el
cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha.
– Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a
la altura y edad del niño.
Page 30 of 290
28Cinturones de seguridad
Aviso
● Si los pretensores se activan se desprenderá un polvo fino. Esto es nor-
mal y no significa que se haya producido un incendio en el vehículo.
● Si se procede a desguazar el vehículo o a desmontar algunos compo-
nentes del sistema es imprescindible observar las normas de seguridad al
respecto. Los talleres especializados conocen estas normas que también
están a su disposición.
Mantenimiento y desecho de los pretensores del cinturón
Los pretensores forman parte de los cinturones de seguridad con los que
están equipados los asientos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos
en los pretensores o se desmonten y monten componentes del sistema con
motivo de otros trabajos de reparación, los cinturones de seguridad pueden
resultar dañados. Esto podría originar que, en caso de accidente, los pre-
tensores no funcionen correctamente o no se activen en absoluto.
Para que no se interfiera en la función protectora de los cinturones de segu-
ridad y para que los componentes desmontados no ocasionen heridas ni
perjudiquen el medio ambiente deberán respetarse las normativas que son
conocidas por los talleres especializados.
ATENCIÓN
● Una utilización inadecuada o las reparaciones caseras aumentan el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, pues pueden ocasionar que
los pretensores se activen de forma inesperada o que no se activen.
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni monte y desmonte los
componentes de los pretensores o de los cinturones de seguridad.
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el cinturón de seguridad, ni el
enrollador automático correspondiente.
ATENCIÓN (continuación)
● Todos los trabajos que se realicen en los pretensores y en los cinturo-
nes de seguridad, así como el desmontaje y montaje de componentes del
sistema debidos a otros trabajos de reparación, sólo deberán realizarse
en un taller especializado.
● Los pretensores sólo protegen en un único accidente y deben cam-
biarse si ya se han activado.
Page 31 of 290
29
Sistema de airbags
Sistema de airbags
Breve introducción ¿Por qué es importante llevar puesto el cinturón de
seguridad y adoptar una posición correcta?
Para lograr una protección óptima al dispararse los airbags
se debe llevar siempre bien puesto el cinturón de seguridad
e ir sentado en una posición correcta.
Le recomendamos tenga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha, tanto por su propia seguridad como por
la de sus acompañantes:
– Lleve siempre el cinturón de seguridad bien puesto
– Ajuste correctamente el asiento del conductor y el volante.
– Ajuste correctamente el asiento del acompañante.
– Ajuste correctamente el apoyacabezas ⇒ página 13.
– Proteja a los niños utilizando un asiento apropiado.
El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo. El airbag puede
ocasionarle heridas mortales al dispararse si justo en ese momento no va
sentado correctamente. Por este motivo, es imprescindible que todos los
ocupantes del vehículo vayan sentados correctamente durante todo el via-
je.
Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupan-
te del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dis-
para el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este ca- so, el airbag puede ocasionarle heridas graves o mortales al dispararse. Na-
turalmente, esto también se aplica en el caso de los niños.
Mantenga siempre la mayor distancia posible entre su cuerpo y el airbag
frontal. De esta manera, en caso de accidente los airbags frontales se pue-
den desplegar sin obstáculos y ofrecer la máxima protección.
Los factores más importantes que intervienen para que se disparen los air-
bags son: el tipo de accidente, el ángulo de colisión y la velocidad del vehí-
culo.
La deceleración que se produce al chocar y que la unidad de control registra
es decisiva para que se disparen los airbags. Si la deceleración del vehículo
durante la colisión se mantiene por debajo de los valores de referencia pre-
fijados en la unidad de control, los airbags frontales, laterales y de la cabe-
za no se dispararán. Tenga en cuenta que los daños visibles en el vehículo
siniestrado, por aparatosos que sean, no son indicios determinantes para
que los airbags tuvieran que dispararse.
ATENCIÓN
● El llevar mal puesto el cinturón de seguridad así como una posición
incorrecta al sentarse pueden ocasionar lesiones graves o incluso morta-
les.
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos los niños, pueden sufrir
lesiones graves o incluso mortales si se dispara el airbag. Los menores
de 12 años deberían viajar siempre en los asientos traseros. No permita
nunca que los niños viajen en el vehículo sin ir protegidos o con una pro-
tección no adecuada para su peso.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 32 of 290
30Sistema de airbags
ATENCIÓN (continuación)
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la mar-
cha hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se
expone a un mayor riesgo de resultar herido. Si, además, le golpea el air-
bag al dispararse, aumentará el riesgo de resultar herido.
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al dispararse el airbag, lleve
siempre bien puesto el cinturón de seguridad.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de forma correcta.
Peligros que conlleva la utilización de un asiento para
niños en el asiento del acompañante
No utilice nunca un asiento para niños montado de espal-
das a la dirección de la marcha en el asiento del acompa-
ñante si el airbag está activado. El airbag frontal del lado del acompañante representa un gran peligro para
un niño si está activado. El asiento del acompañante representa peligro de
muerte para un niño si éste viaja de espaldas a la dirección de la marcha.
Los menores de 12 años deberían viajar siempre en los asientos traseros.
Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños de es-
paldas a la dirección de la marcha y se dispara el airbag, puede golpear con
tal fuerza el asiento que llegue incluso a ocasionar lesiones graves o la
muerte.
Por este motivo, le recomendamos encarecidamente que los niños viajen en
los asientos traseros. Es el lugar más seguro del vehículo para que viajen
los niños. Con el interruptor de llave se puede desactivar el airbag del
acompañante ⇒ página 40. Los niños deben viajar en un asiento adecua-do a su altura y edad. En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión del
airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha descone-
xión.
ATENCIÓN
● Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños,
aumentará el riesgo para el niño de sufrir lesiones graves o mortales en
caso de accidente.
● No monte nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de
la marcha en el asiento del acompañante si el airbag no está desactiva-
do. El niño puede sufrir lesiones graves o mortales si el airbag del acom-
pañante se dispara.
● Si el airbag del acompañante se dispara, puede golpear contra el
asiento para niños y lanzarlo con violencia contra la puerta, el techo o el
respaldo del asiento.
● No obstante, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje
en el asiento del acompañante, en un asiento para niños montado de es-
paldas a la dirección de la marcha, habrá que tener en cuenta las siguien-
tes medidas de seguridad:
–Desactive el airbag del acompañante ⇒ página 40, Desactivación
de los airbags*.
– Los asientos para niños tienen que estar homologados por el fabri-
cante para su utilización en el asiento del acompañante con airbags
frontal y lateral.
– Siga las instrucciones de montaje del fabricante del asiento para
niños y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad
– Antes de montar correctamente el asiento para niños, desplace el
asiento del acompañante completamente hacia atrás, de forma que
quede la mayor distancia posible con respecto al airbag delantero.
– Asegúrese de que ningún objeto impida desplazar del todo el
asiento del acompañante hacia atrás.
– El respaldo del asiento del acompañante tiene que estar ligera-
mente inclinado.