stop start Seat Ibiza SC 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2010Pages: 290, tamaño PDF: 3.75 MB
Page 5 of 290
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 20
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . . . 40
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrucciones de Manejo . . . . . . . . . . . 53
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . . . 57
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . 64
Mandos en columna* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Control Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Control Audio + Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . . . 86
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Techo panorámico deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Cenicero, encendedor y toma de corriente . . . . . 125
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Climatización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . . . 161
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS . . . . . . . 168
Control electrónico de estabilización (ESC)* . . . . 170
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 172
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sistema de depuración de los gases de escape . 173
Conducción económica y medioambientalmente
correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
3
Índice
Page 6 of 290
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Observaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . . 181
Conservación del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Teléfonos móviles y radioteléfonos . . . . . . . . . . . 191
Montaje posterior de un dispositivo de
remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 194
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Agua del depósito y escobillas limpiacristales . . 211
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Situaciones diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Herramientas del vehículo, rueda de repuesto . . 225
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Juego para reparación de neumáticos* (Tire-
Mobility-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Fusibles eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Cambio de lámparas del faro simple . . . . . . . . . . 239
Cambio de lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . 241
Cambio de lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . 245
Cambio de lámparas faro antiniebla . . . . . . . . . . 246
Cambio de lámparas posteriores, laterales e
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Remolcado o arranque por remolcado . . . . . . . . 254
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Descripción de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . . 259
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Comprobación de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Motor de gasolina 1.2 44 kW (60 CV) . . . . . . . . . 263
Motor de gasolina 1.2 51 kW (70 CV) . . . . . . . . . 264
Motor de gasolina 1,2 TSI 63 kW (85 CV) . . . . . . 265
Motor de gasolina/GLP 1.6 60 kW (81 CV) . . . . . 266
Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . . 267
Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV) . . . . . 268
Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV)
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Motor de gasolina 1.6 77 kW (105 CV) . . . . . . . . 270
Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) . . . . . . . 271
Motor de gasolina 1.4 132 kW (180 CV) - Cupra . 272
Motor Diesel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) DPF
Start&Stop Ecomotive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Motor Diesel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) DPF . . . . 274
Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) DPF . . . . 275
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Motor Diesel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV) DPF . . 277
Dimensiones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
4Índice
Page 55 of 290
53
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando. Manilla interior de la puerta
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Regulador de la intensidad de la iluminación de instrumen-
tos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Regulación del alcance de luces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Difusores de aire
Palanca de intermitentes/luz de cruce y regulador de veloci-
dad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 163
Cuadro de instrumentos y testigos luminosos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
– Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cerradura de dirección y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Palanca del limpia-lavaparabrisas / limpia-lavaluneta* y ma-
nejo del indicador multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107, 59
Radio
Guantera/Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
1
23
456
7
8
910
1112
Airbag acompañante*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mandos para:
– Calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
– Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Portabebidas/Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mandos en consola central:
- Pulsador del funcionamiento Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
- Pulsador de control del sistema de gas GLP . . . . . . . . . . . . . . .146
- Control de presión de neumáticos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
- Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
- Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
- Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interruptores de tablero de instrumentos:
- ESC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 170
- Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
- Testigo desconexión Airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40
Palanca para freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Palanca de cambio automático*/manual / . . . . . . . . . . . . . . . . . .151, 150
Alojamiento para objetos
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Palanca para la regulación de la columna de dirección* . . . . .141
Palanca para el desbloqueo capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . .203
1314
151617
181920212223
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 67 of 290
65
Puesto de conducción
Pos.SímboloSignificado de los testigos de con-
trol y de advertenciaInformaciónadicional
1Avería del motor (motores de gaso-
lina)⇒ página 69
1
Sistema de precalentamiento (mo-
tores Diesel)
Si se enciende: sistema de preca-
lentamiento activado
Si parpadea: avería en el motor
⇒ página 69
2Acumulación de hollín en el filtro de
partículas para motores Diesel⇒ página 69
3
De color rojo:
Presión del aceite del motor
⇒ página 70De color amarillo:
Si parpadea: sensor del aceite del
motor averiado
Si permanece encendido: nivel del
aceite del motor insuficiente
4Avería en una bombilla⇒ página 70
5Nivel del líquido para lavar las lunas
demasiado bajo.⇒ página 70
6Luz trasera antiniebla encendida⇒ página 70
7Testigo del cinturón*⇒ página 18
8Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)*⇒ página 71
9
Si parpadea: el Control electrónico
de estabilización (ESC) está intervi-
niendo o el ASR está interviniendo
Si permanece encendido: ESC ó ASR
averiado
⇒ página 71
⇒ página 72
Pos.SímboloSignificado de los testigos de con- trol y de advertenciaInformaciónadicional
10Falta de líquido de frenos o
avería grave del sistema de frenos⇒ página 72
11Freno de mano puesto⇒ página 159
12Velocidad de crucero activada (Re-
gulador de velocidad)⇒ página 73
13Presión de los neumáticos*⇒ página 73
14Bloqueo de la palanca selectora
(cambio automático)⇒ página 74
15Nivel / Reserva de combustible⇒ página 74
16Puertas abiertas⇒ página 74
17Portón abierto⇒ página 74
18Sistema de airbags o de pretenso-
res averiado o airbag desconectado⇒ página 31
19Luz de carretera encendida⇒ página 75
20Sistema Start-Stop desactivado⇒ página 147
21Dirección electrohidraúlica⇒ página 75
22Avería en el sistema de control de
emisiones⇒ página 75
23Nivel y temperatura del líquido refri-
gerante⇒ página 75
24Avería en el alternador⇒ página 76
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 70 of 290
68Puesto de conducción
que falla y subsane la anomalía. En caso necesario, deberá solicitar la ayu-
da de personal especializado.
De producirse varias anomalías con prioridad 1, los símbolos correspon-
dientes se encenderán de forma sucesiva durante unos 2 segundos y par-
padearán hasta que se subsane la anomalía.
Mientras haya un mensaje de advertencia con prioridad 1, no se visualizará
ningún menú en la pantalla.
Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 1 (en rojo)
● Símbolo del sistema de frenos con mensaje de advertencia STOP LÍ-
QUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o STOP AVERÍA FRENOS MA-
NUAL DE INSTRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante con mensaje de advertencia STOP
COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
● Símbolo de presión del aceite del motor con mensaje de advertencia
STOP PRESION ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES .
Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo)
Si se produce una de estas anomalías, se enciende el símbolo correspon-
diente y suena una señal de advertencia . Deberá comprobarse lo antes po-
sible la función correspondiente aunque el vehículo puede funcionar sin
riesgo.
De darse varios mensajes de advertencia con prioridad 2, se encenderán
los símbolos correspondientes sucesivamente durante unos 2 segundos.
Transcurridos unos instantes, desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 sólo se visualizan si no existe
ningún mensaje con prioridad 1.
Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): 1)
● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR.Mensajes informativos en la pantalla*
Mensajes
a)Explicación
SERVICIOEl intervalo de servicio ha cumplido. Acuda al servicio técni-
co.
INMOVILIZA-
DORSistema immovilizador activo. El vehículo no arrancará. Acu-
da al servicio técnico.
ERRORCuadro de instrumentos defectuoso. Acuda al servicio técni-
co.
LIMPIAR FIL-TRO AIREAviso: Debe limpiar el filtro del aire.
NO HAY LLA- VEAviso: No se encuentra la llave correcta en el vehículo.
PILA DE LALLAVEAviso: Batería de la llave baja. Cambie la pila.
EMBRAGUEAviso: Pise el embrague para arrancar. En vehículos con
cambio manual y sistema Start/Stop.
--> P/NAviso: Sitúe la palanaca en posición P/N para arrancar. Sólo
en vehículos con cambio automático.
--> PAviso: Sitúe la palanca en posición P al parar el motor.
ARRANCAAviso: El motor arranca automáticamente. Sistema Start/
Stop activo.
ARRANQUEMANUALAviso: Debe arrancar el motor manualmente. Sistema Start/
Stop activo.
ERROR
START STOPAviso: Error de sistema Start/Sop.
START STOP IMPOSIBLEAviso: Aunque Start/Stop está activo, no se puede parar el
motor automáticamente. No se cumplen todas las condicio-
nes.
START STOP ACTIVOAviso: Sistema Start/Stop Activo. Vehículo en modo Stop.
1)
En función de la versión del modelo.
Page 71 of 290
69
Puesto de conducción
DESCON_ EN-
CENDIDOAviso: Sistema Start/Stop activo. Desconecte el encendido
al abandonar el vehículo.
PARAR
TEMP_ EXCE-
SIVA CAMBIOAviso: Detenga el motor. Cambio sobrecalentado.
FRENOAviso: Para arrancar el motor, pise el pedal de freno. Sólo
en vehículos con cambio automático.
RUEDA LIBREAviso: Modo "inercia" activo. Transmisión embragada. Sólo
en vehículos con cambio automático.
COMPROB_ SAFELOCKAviso de función cierre centralizado activada.
a) Estos mensajes pueden variar en función de la versión del modelo.
Gestión del motor*
Este testigo supervisa la gestión del motor en los motores
de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo (Electronic Power Control) se encien-
de mientras se comprueba el funcionamiento del sistema. Debe apagarse
una vez arrancado el motor.
El testigo se enciende si se produce alguna avería en la gestión electrónica
del motor durante la marcha. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técni-
co. Sistema de precalentamiento / avería del motor*
Este testigo se enciende durante el precalentamiento del
motor Diesel. El testigo parpadea cuando hay una avería en
el motor.
El testigo de control se enciende
Si el testigo se enciende al conectar el encendido, significa que se ha
activado el sistema de precalentamiento del motor. Al apagarse el testigo
se debe arrancar el motor de inmediato.
El testigo de control parpadea
Si durante la marcha se produce alguna avería en la gestión del motor, co-
mienza a parpadear el testigo del sistema de precalentamiento . Acuda lo
antes posible a un taller especializado para que revisen el motor.
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para
motores Diesel*
Si se enciende el testigo Ud. deberá contribuir a que el filtro se limpie
por sí mismo conduciendo de manera adecuada para ello.
Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio
automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con
el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm. Con ello aumenta la tem-
peratura y se quema el hollín acumulado en el filtro. Tras haberse realizado
una limpieza con éxito, se apaga el testigo.
Si el testigo no se apaga, o se encienden los tres testigos (filtro de partí-
culas , avería en el sistema de control de emisiones y calentadores
) lleve el vehículo a un taller especializado para que subsanen la anoma-
lía.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 149 of 290
147
Conducción
● Hay suficiente GLP en el depósito.
● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.
● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso automático de GLP a gasolina
Cuando el vehículo esté funcionando en modo GLP y se cumpla alguna de
estas condiciones el sistema pasa automáticamente a modo gasolina, apa-
rece un aviso en Display cambiado a modo gasolina y se apaga el testigo ver-
de del cuadro de instrumentos:
● Durante la puesta en marcha del motor.
● Si el depósito de GLP está vacío.
● Si hay una avería en el sistema de GLP.
● A temperaturas muy bajas a partir de menos 10°C.
Paso manual de gasolina a GLP
El cambio tiene lugar pulsando el botón situado en la consola central
⇒ fig. 99. Aparece un aviso en el Display cambiando a modo GAS. Cuando se
cumplen las siguientes condiciones el sistema pasa a modo GLP, se encien-
de el testigo verde del cuadro de instrumentos y cambia el aviso del Display
a cambiado a modo GAS.
● Hay suficiente GLP en el depósito.
● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.
● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso manual de GLP a gasolina
El cambio tiene lugar pulsando el botón situado en la consola central
⇒ fig. 99. Se apaga el testigo verde del cuadro de instrumentos y aparece
un aviso en el Display cambiado a modo gasolina.
Funcionamiento a gasolina
Realice trayectos breves en intervalos regulares a gasolina para evitar pro-
blemas en el sistema de gasolina.
ATENCIÓN
El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
● Tome las debidas precauciones para evitar cualquier riesgo de incen-
dio o explosión.
● Al aparcar el vehículo en un recinto cerrado (p.ej., en un garaje), cer-
ciórese de que existe algún tipo de ventilación, ya sea natural o mecáni-
ca, que neutralice el GLP en caso de producirse un escape.
Aviso
● Si se realizan a menudo trayectos cortos, sobre todo cuando la tempera-
tura exterior es baja, el vehículo funcionará con mayor frecuencia a gasolina
que a GLP. Por ello, es posible que el depósito de gasolina se vacíe antes
que el de GLP.
● Existe la posibilidad de que en el Display aparezca un aviso de Funciona-
miento a modo GLP no es posible .
Funcionamiento Start-Stop* Descripción y funcionamiento
En el funcionamiento Start-Stop el motor se apaga cuando el vehí-
culo está detenido y vuelve a ponerse en marcha automáticamente
cuando se necesita.
– Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer-
to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor vuelve a ponerse en
marcha.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 150 of 290
148Conducción
–En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop
⇒ fig. 101.
Condiciones para el funcionamiento Start-Stop
● El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado.
● El capó de motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
● El volante tiene que estar recto.
● El vehículo no debe estar en una pendiente.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● No ha de haber un remolque enganchado al vehículo.
● La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de
confort (tecla AC
deberá estar seleccionada).
● La función de desempañado del parabrisas no está conectada.
● Si no se solicita un incremento de caudal de aire.
● No tener seleccionada la temperatura HI o LO.
● La puerta del conductor tiene que estar cerrada.
● El filtro de partículas Diesel no se encuentra en el modo de regeneración
(motores Diesel).
● La carga de la batería no ha de ser baja para garantizar el próximo arran-
que.
● La temperatura de la batería debe estar entre –1°C y 55°C.
Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start-
Stop y el motor se pone en marcha automáticamente:
● El vehículo avanza.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces de forma seguida.
● La batería se ha descargado excesivamente.
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente. ●
La función de desempañado del parabrisas está conectada.
● La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con-
fort (tecla AC
).
● Si se solicita un incremento de caudal de aire superior a 3 pulsaciones.
● Seleccionar la temperatura HI o LO.
● La temperatura del líquido refrigerante del motor no es la adecuada.
● El alternador está averiado, p.ej. se ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones descritas en el apartado anterior.
ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor detenido por ningún motivo.
De lo contrario, puede perder el control del mismo. Podría provocar un
accidente y sufrir lesiones graves.
● El servofreno no funciona con el motor apagado. Por ello, tendrá que
pisar con más fuerza el pedal del freno para detener el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el motor apagado. De ahí que se
tenga que girar con más fuerza el volante.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular sobre agua (vadear arro-
yos, etc.).
Aviso
● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se
debe pisar el embrague.
● Cuando no se cumplen las condiciones de paro, en el cuadro de instru-
mentos aparece el símbolo de Start-Stop tachado.
● Si el volante está girado más de 270° no se podrá volver a arrancar el
vehículo. Para poder hacerlo, enderece el volante hasta que quede con un
giro menor a 270°.
Page 151 of 290
149
Conducción
Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop
Fig. 100 Detalle del pul-
sador del funcionamiento
Start-Stop.
Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start-
Stop se activa automáticamente.
Desactivar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla
⇒
fig. 100 situada en la consola central. Al
desactivar el funcionamiento Start-Stop se enciende el testigo.
– Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento
Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla
⇒ fig. 100 situada en la consola central. El
testigo se apaga. Información para el conductor
Fig. 101 Indicación en la pantalla del cuadro de instrumentos durante el funciona-
miento Start-Stop.
Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Si el sistema Start-Stop no está activo aparece el testigo en el cuadro de
instrumentos.
Aviso
Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la vi-
sualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 178 of 290
176Conducción y medio ambiente
Mantenimento periódico
Los trabajos de mantenimiento periódicos garantizan que, antes de iniciar
un viaje, no va a consumir más combustible del necesario. Los trabajos de
mantenimiento en su vehículo no redundan sólo en una mayor seguridad al
conducir y en un mantenimiento del valor del vehículo, sino también en una
reducción del consumo de combustible.
Una mala puesta a punto del motor puede suponer un aumento del consu-
mo de combustible de hasta un 10%.
Evitar trayectos cortos
Para reducir el consumo y la emisión de gases contaminantes, el motor y el
sistema depurador de los gases de escape deben haber alcanzado la tem-
peratura de servicio óptima.
Con el motor en frío, el consumo de combustible es proporcionalmente muy
superior. El motor no se calienta y el consumo no se normaliza hasta que no
se han recorrido aproximadamente cuatro kilómetros. Por este motivo debe-
rían evitarse siempre que se puedan los recorridos cortos.
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a la presión adecuada para
ahorrar combustible. Un solo bar de presión insuficiente puede hacer que el
consumo de combustible aumente en un 5%. Además, una presión insufi-
ciente en los neumáticos hace que el desgaste de los mismos sea mayor ya
que aumenta la resistencia a la rodadura y que el comportamiento de mar-
cha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumáticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos de invierno ya que esto hace
que el consumo de combustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de peso que se transporta de más hace que el consumo
de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male-
tero para evitar la carga innecesaria. A menudo, por comodidad se deja montado el portaequipajes de techo
aunque éste ya no se utilice. La mayor resistencia al aire que el portaequi-
pajes del techo vacío supone, hace que a una velocidad entre 100 y 120
km/h, el consumo de combustible aumente en un 12% respecto al consu-
mo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo con ello electricidad; por ello,
con la necesidad de electricidad aumenta también el consumo de combus-
tible. Por este motivo, vuelva a desconectar los consumidores eléctricos
cuando ya no los necesite. Consumidores que tienen un consumo elevado
son, por ejemplo, el ventilador a alta velocidad, la calefacción de la luneta
trasera o la calefacción de los asientos*.
Aviso
● Si el coche es un Start-Stop, se recomienda no desconectar dicha fun-
ción.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se conduce a más de 60 km/h
● No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del embrague ya que la
presión del mismo puede hacer patinar el disco, gastará más combustible y
puede quemar los forros del disco de embrague provocando una avería gra-
ve.
● No mantenga el coche en una pendiente haciendo trabajar el embrague,
utilice el freno de pie o de mano apoyándose en este último para arrancar.
El consumo será menor y evitará que pueda dañarse el disco de embrague.
● Utilice el freno motor en las bajadas engranando la marcha que mejor se
adapte a la pendiente. El consumo será “cero” y no sufrirán los frenos.
Compatibilidad medioambiental
El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante
en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo SEAT.