display Seat Ibiza SC 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2014Pages: 252, PDF-Größe: 4.99 MB
Page 5 of 252
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Grundsätzliches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Außenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Öffnen und Schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vor der Fahrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fahrzeug starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Licht und Sicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Multifunktionsanzeige (MFA)* . . . . . . . . . . . . . . 16
Geschwindigkeitsregelanlage . . . . . . . . . . . . . . 17
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Klimatisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Flüssigkeitsstände prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vorgehensweise im Pannenfall . . . . . . . . . . . . . 26
Fahrzeug im Notfall abschleppen . . . . . . . . . . . 28
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sicher fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sicherheit geht vor! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fahrhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Richtige Sitzposition der Insassen . . . . . . . . . . 30
Pedalbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Warum Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Richtige Einstellung der Sicherheitsgurte . . . . 38
Gurtstraffer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Airbag-System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grundsätzliches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Übersicht Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Airbags abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sichere Beförderung von Kindern . . . . . . . . . . . 48
Sicherheit von Kindern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kindersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Armaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warn- und Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Display im Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kommunikation und Multimedia . . . . . . . . . . . 72
Schalter an der Lenksäule* . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bluetooth-System* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Öffnen und schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Zentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Funk-Fernbedienung* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diebstahlwarnanlage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Heckklappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Elektrische Fensterheber . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Panoramadach / Ausstelldach* . . . . . . . . . . . . 95
Licht und Sicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Innenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Front- und Heckscheibenwischanlage . . . . . . . 103
Rückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sitze und Kopfstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sitze und Kopfstützen einstellen . . . . . . . . . . . . 107
Sitzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Transportieren und praktische Ausstattungen 110
Praktische Ausstattungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Dachgepäckträger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Klima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Heizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Klimaanlage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Fahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Motor anlassen und abstellen . . . . . . . . . . . . . . 131
Bremsen und parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Schaltgetriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Automatikgetriebe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Einfahren und wirtschaftlicher Fahrstil . . . . . . . 143
Auslandsfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Fahrerassistenzsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Brems- und Stabilisierungs-Systeme . . . . . . . . 147
Start-Stopp-Betrieb* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Rückfahrkamera (Rear Assist) . . . . . . . . . . . . . . 153
Einparkhilfe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Fahrgeschwindigkeit*
(Geschwindigkeitsregelanlage - GRA) . . . . . . . . 159
Anhängevorrichtung und Anhänger . . . . . . . . . 161
Fahren mit einem Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . 161
Anhängevorrichtung nachrüsten* . . . . . . . . . . . 163
Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Pflegen und Instandhalten . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Zubehör und technische Änderungen . . . . . . . . 165
Pflegen und Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Fahrzeugpflege außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Fahrzeugpflege innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Prüfen und Nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Dieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Arbeiten im Motorraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Kühlanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Bremsflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Scheibenwaschwassertank . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Fahrzeugbatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Winterbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
3
Page 60 of 252
Bedienung
Armaturen Übersicht der Instrumente Abb. 70
Ausschnitt von der Instrumententafel:
Kombiinstrument Die Anordnung der Instrumente ist abhängig
von Modellversion und Motor.
Drehzahlmesser* ››› Seite 58
Display
Geschwindigkeitsmesser ››› Seite 59
Menüauswahltaste am digitalen Display
des Kombiinstruments
Einstellungstaste je nach ausgewähltem
Menü
1 2
3
4
5 Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser zeigt die Umdrehungen
pro Minute des laufenden Motors an.
Der Drehzahlmesser bietet Ihnen gemeinsam
mit der Schaltanzeige die Möglichkeit, den
Motor Ihres Fahrzeugs in einem geeigneten
Drehzahlbereich zu fahren.
Der Beginn des roten Bereichs
››› Abb. 70 1 bedeutet die maximale Motordrehzahl bei
Betriebstemperatur. Vor Erreichen dieses Be-
reiches sollte in den nächsthöheren Gang ge-
schaltet, die Wählhebelstellung D gewähltoder der Fuß vom Gaspedal genommen wer-
den.
Am sinnvollsten ist es, hohe Motordrehzah-
len zu vermeiden und sich an den Empfeh-
lungen der Schaltanzeige zu orientieren. Wei-
tere Informationen erhalten Sie unter
››› Sei-
te 67 . VORSICHT
Die Nadel des Drehzahlmessers 1
››› Abb. 70
darf den roten Bereich nur für einen kurzen
Moment erreichen, andernfalls besteht die
Gefahr eines Motorschadens. 58
Page 61 of 252
Cockpit
Umwelthinweis
Frühzeitiges Hochschalten hilft Ihnen, Kraft-
stoff zu sparen und Betriebsgeräusche zu ver-
mindern. Tachometer
(Geschwindigkeitsmesser)
Der Geschwindigkeitsmesser ist mit einem
Gesamtkilometerzähler, einem Tageskilome-
terzähler und einer Service-Intervall-Anzeige
ausgestattet.
Solange das Fahrzeug eingefahren wird, sind
die Anweisungen in
›››
Seite 143 zu beach-
t en.
W
arn- und Kontrollleuchten
Übersicht der Warn- und
Kontrollleuchten Lesen Sie aufmerksam die zusätzlichen In-
formationen durch
›››
Seite 18. ACHTUNG
● Wenn Sie aufleuchtende Warn- oder Kon-
trollleuchten nicht beachten, kann das zu
schwerwiegenden Verletzungen oder Fahr-
zeugbeschädigungen führen. ●
Ein liegen gebliebenes Fahrzeug stellt ein
hohes Unfallrisiko dar. Benutzen Sie das
Warndreieck, um andere Verkehrsteilnehmer
auf Ihr stehendes Fahrzeug aufmerksam zu
machen.
● Der Motorraum des Fahrzeugs ist ein ge-
fährlicher Bereich! Bevor Sie die Motorraum-
klappe öffnen, bzw. Arbeiten am Motor oder
im Motorraum durchzuführen, schalten Sie
den Motor aus und lassen Sie ihn abkühlen,
um Verbrennungen oder anderen Verletzun-
gen vorzubeugen. Lesen und beachten Sie die
entsprechenden Warnhinweise ››› Seite 177. Hinweis
● Bei Fahrzeugen ohne Anzeige von Warn-
oder Informationstexten im Display leuchtet
bei einer Störung ausschließlich die jeweilige
Kontrollleuchte auf.
● Bei Fahrzeugen mit Anzeige von Warn- oder
Informationstexten im Display leuchtet bei ei-
ner Störung die jeweilige Kontrollleuchte auf
und zusätzlich erscheint im Display ein Warn-
oder Informationstext. Warnsymbole
Es gibt rote Warnsymbole (Priorität 1) und
gelbe Warnsymbole (Priorität 2).
Warnmeldungen der Priorität 1 (rot)
Bei einer dieser Störungen blinkt oder leuch-
tet das Symbol und es ertönen
drei aufeinan-der folgende Warntöne
. Die Symbole signali-
sieren eine Gefahr
. Halten Sie das Fahrzeug
an u
nd stellen Sie den Motor ab. Überprüfen
Sie die gestörte Funktion und beseitigen Sie
den Defekt. Nehmen Sie, wenn nötig, fach-
männische Hilfe in Anspruch.
Liegen mehrere Störungen der Priorität 1 vor,
erscheinen die Symbole hintereinander, je-
weils für etwa 2 Sekunden. Die Symbole blin-
ken so lange, bis der Defekt beseitigt ist.
Solange eine Warnmeldung der Priorität 1
vorliegt, werden keine Menüs im Display an-
gezeigt.
Beispiele für Warnmeldungen der Priorität 1
(rot)
● Bremsanlagen-Symbol mit Warnmel-
dung STOPP BREMSFLÜSSIGKEIT BEDIE- NUNGSANLEITUNG bzw. STOPP BREMSENFEH-
LER BEDIENUNGSANLEITUNG.
● Kühlmittel-Symbol mit Warnmeldung
STOPP KÜHLMITTEL PRÜFEN BEDIENUNGSAN-
LEITUNG.
● Motoröldruck-Symbol mit Warnmeldung
STOP ÖLDRUCK MOTOR ABSTELLEN BETRIEBS-
ANLEITUNG.
Warnmeldungen der Priorität 2 (gelb)
Bei einer dieser Störungen leuchtet das ent-
sprechende Symbol auf und es ertönt ein
Warnton
. Überprüfen Sie die entsprechende »
59
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Grundsätzliches
Page 62 of 252
Bedienung
Funktion möglichst bald, auch wenn das
Fahrzeug gefahrlos betrieben werden kann.
Liegen mehrere Warnmeldungen der Priorität
2 vor, erscheinen die Symbole hintereinander
jeweils für etwa 2 Sekunden. Nach einer War-
tezeit verschwindet der Informationstext und
das Symbol wird als Erinnerung am Display-
rand angezeigt.
Warnmeldungen der Priorität 2
w
er den erst
angezeigt, wenn keine Warnmeldung der Pri-
orität 1 vorliegt!
Beispiele für Warnmeldungen der Priorität 2
(gelb):*
● Kontrollleuchte für Kraftstoffreserve mit In-
formationstext TANKEN.
Informationsmeldungen am Display*
Textnach-
richten a)Erläuterung
SERVICEEs ist ein Service fällig. Wenden Sie
sich an einen Fachbetrieb.
WEGFAHR-
SPERREWegfahrsperre aktiv. Das Fahrzeug
kann nicht gestartet werden. Wenden
Sie sich an einen Fachbetrieb.
FEHLERKombiinstrument defekt. Wenden Sie
sich an einen Fachbetrieb.
LUFTFILTER REI- NIGENHinweis: Reinigen Sie den Luftfilter.
Textnach-
richten a)Erläuterung
KEIN SCHLÜS-
SELHinweis: Es befindet sich kein zugehö-
riger Schlüssel im Fahrzeug.
SCHLÜSSEL- BATTERIEHinweis: Die Schlüsselbatterie istschwach. Wechseln Sie die Batterie.
KUPPLUNGHinweis: Treten Sie zum Anfahren die
Kupplung. Bei Fahrzeugen mit Schalt-
getriebe und Start-Stopp-System.
--> P/N
Hinweis: Legen Sie den Wählhebel in
Stellung P oder N, um den Motor zu
starten. Nur bei Fahrzeugen mit Auto-
matikgetriebe.
--> PHinweis: Legen Sie den Wählhebel
beim Abschalten des Motors in die
Stellung P.
STARTETHinweis: Der Motor startet automa-
tisch. Start-Stopp-System eingeschal-
tet
MANUELL STARTENHinweis: Der Motor muss manuell
gestartet werden. Start-Stopp-System
eingeschaltet
FEHLER START STOPPHinweis: Start-Stopp-System gestört
START STOPPNICHT MÖG- LICHHinweis: Obwohl das Start-Stopp-Sys-
tem eingeschaltet ist, kann der Motor
nicht automatisch abgestellt werden.
Es werden nicht alle nötigen Bedin-
gungen erfüllt.
START STOPPAKTIVHinweis: Start-Stopp-System einge-
schaltet Fahrzeug im Stopp-Modus.
Textnach-
richten a)Erläuterung
ZÜNDUNG
AUSSCHALTENHinweis: Start-Stopp-System einge-
schaltet Schalten Sie die Zündung vor
dem Verlassen des Fahrzeugs aus.
STOPP GETRIE- BE ZU HEISSHinweis: Stellen Sie den Motor ab. Ge-
triebe überhitzt.
BREMSEHinweis: Betätigen Sie zum Starten
das Bremspedal. Nur bei Fahrzeugen
mit Automatikgetriebe.
FREILAUFHinweis: „Freilaufmodus“ aktiv. Kraft-
übertragung eingekuppelt. Nur bei
Fahrzeugen mit Automatikgetriebe.
SAFELOCK BE- ACHTENMeldung für aktivierte Zentralverriege-
lung.
a)Diese Meldungen können modellabhängig unterschiedlich
sein.
Motorsteuerung* Die Kontrollleuchte überwacht die Motorsteu-
erung bei Benzinmotoren.
Die Kontrollleuchte (Electronic Power Con-
trol) leuchtet beim Einschalten der Zündung
zur Funktionskontrolle auf. Sie muss nach An-
springen des Motors erlöschen.
Tritt während der Fahrt eine Störung in der
elektronischen Motorsteuerung auf, leuchtet
diese Kontrollleuchte auf. Halten Sie das
60
Page 68 of 252
Bedienung
Sollte nach kurzer Fahrtstrecke erneut die
Kontrollleuchte aufleuchten, fahren Sie nicht
w eit
er und stellen Sie den Motor ab . Setzen
Sie sich mit einem SEAT-Betrieb oder einem
Fachbetrieb in Verbindung.
Kühlmittelstand zu niedrig
Wenn die Kontrollleuchte aufleuchtet, das
Fahrzeug anhalten, den Motor abstellen und
abkühlen lassen
. Prüfen Sie zuerst den Kühl-
mittelstand. Ist der Flüssigkeitsstand im Be-
hälter unterhalb der „MIN“-Markierung, muss
Kühlmittel nachgefüllt werden ››› .
ACHTUNG
● Wenn Ihr Fahrzeug einmal aus technischen
Gründen liegen bleiben sollte, stellen Sie es
in sicherem Abstand zum fließenden Verkehr
ab. Schalten Sie den Motor aus, schalten Sie
die Warnblinkanlage ein und stellen Sie das
Warndreieck auf.
● Öffnen Sie niemals die Motorraumklappe,
wenn Sie sehen oder hören, dass Dampf oder
Kühlmittel aus dem Motorraum austritt - Ver-
brühungsgefahr! Warten Sie solange, bis kein
Dampf oder Kühlmittel mehr sichtbar oder
hörbar austritt.
● Der Motorraum des Fahrzeugs ist ein ge-
fährlicher Bereich! Bevor Sie Arbeiten im Mo-
torraum durchführen, stellen Sie den Motor
ab und lassen ihn abkühlen. Beachten Sie
stets die Warnhinweise auf ››› Seite 177. Generator
Die Warnleuchte zeigt einen Defekt am Gene-
rator an.
Die Warnleuchte
leuchtet beim Einschal-
t en der
Zündung auf. Sie muss nach dem An-
springen des Motors erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte
während der
Fahrt auf, wird die Fahrzeugbatterie nicht
mehr vom Generator geladen. Es sollte umge-
hend der nächste Fachbetrieb aufgesucht
werden.
Da sich die Fahrzeugbatterie immer weiter
entlädt, sollten Sie alle nicht unbedingt erfor-
derlichen elektrischen Geräte ausschalten.
Blinkanlage Je nach eingeschalteter Blinkrichtung leuch-
tet die linke
oder die rechte Kontroll-
leuchte auf. Bei eingeschalteter Warnblinkan-
lage blinken beide Kontrollleuchten gleich-
zeitig.
Wenn am Fahrzeug eine Blinkleuchte aus-
fällt, blinkt die Kontrollleuchte etwa doppelt
so schnell.
Weitere Hinweise zur Blinkanlage siehe
››› Seite 99 . El
ektr
onische Wegfahrsperre „SAFE“* Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein
nicht berechtigter Fahrzeugschlüssel verwen-
det wird.
Der im Schlüssel vorhandene Chip deaktiviert
automatisch die elektronische Wegfahrsper-
re, sobald der Schlüssel in das Zündschloss
gesteckt wird. Sobald Sie den Schlüssel aus
dem Zündschloss herausziehen, wird die
Wegfahrsperre wieder automatisch aktiviert.
Wenn am Display des Kombiinstruments der
Informationstext*:
SAFE angezeigt wird, kann
d
as Fahrzeug nicht in Betrieb genommen
werden.
Mit dem passend codierten SEAT-Original-
schlüssel kann der Motor jedoch angelassen
werden. Hinweis
Nur mit SEAT-Originalschlüsseln ist ein ein-
wandfreier Betrieb Ihres Fahrzeugs gewähr-
leistet. 66
Page 69 of 252
Cockpit
Display im Kombiinstrument Kraftstoffvorrats-Anzeige und
Reservekontrollleuchte Abb. 72
Ausschnitt aus Kombiinstrument:
Kraftstoffvorrats-Anzeige. Der Kraftstoffbehälter fasst etwa 45 Liter.
Sobald der Anzeiger den Reservebereich er-
reicht
››› Abb. 72 , leuchtet das Warnsymbol
auf u
nd gleichzeitig ertönt ein Warnsignal,
um Sie daran zu erinnern, dass Sie tanken
müssen
. In diesem Moment verfügen Sie
noch über 7 Liter Kraftstoff.
Digitaluhr* –
Betätigen Sie die Taste 4
››› Abb. 70 , um
die Uhr z
eit einzustellen. Die Option „Stun-
den“ blinkt am Display auf und wird mit der
Taste 5 „set“
››› Abb. 70 eingestellt. –
Zum Ein
stellen der Minuten erneut die Tas-
te 4 betätigen und die Option Minuten
wählen. Mit der Taste 5 „set“ werden die
Minuten eingestellt.
Nach der Einstellung wird die Uhrzeit im Sys-
tem gespeichert.
Anzeige Gangempfehlung* Abb. 73
Ganganzeige Mit Hilfe der Ganganzeige kann Kraftstoff ge-
spart werden. Wenn Sie in einem ungeeigne-
ten Gang fahren, wird neben der Gangemp-
fehlung ein Dreieck angezeigt, mit dem Ihnen
das Schalten in einen höheren bzw. niedrig-
eren Gang empfohlen wird
››› Abb. 73 . Weite-
r e Hin
weise zur Gangempfehlung siehe
››› Seite 142. Hinweis
Ist eine starke Beschleunigung erforderlich
(z. B. beim Überholen), ist die Gangempfeh-
lung nicht zu beachten. Multifunktionsanzeige (MFA)*
Abb. 74
Scheibenwischerhebel: Taste A und
Wippe B .
Die Multifunktionsanzeige (MFA) zeigt Ihnen
verschiedene Fahr- und Verbrauchswerte an.
Verfügt über zwei automatische Speicherun-
gen:
1 - Einzelfahrtspeicher und 2 - Gesamt-
f ahr
tspeicher. Oben rechts in der Anzeige
wir
d der zurzeit gewählte Speicher angezeigt.
Speicher wählen
– Bei eingeschalteter Zündung kurz die Taste
››› Abb. 74 A am Scheibenwischerhebel
betätigen, um zwischen den beiden Spei-
chern zu wechseln. »
67
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Grundsätzliches
Page 70 of 252
Bedienung
Speicher löschen
– Wählen Sie den Speicher, den Sie zurück-
setzen möchten.
– Halten Sie die Taste A am Scheibenwi-
scherhebel mindestens zwei Sekunden ge-
drückt.
Der Einzelfahrtspeicher 1 sammelt vom Ein-
s c
halten bis zum Ausschalten der Zündung
die Fahr- und Verbrauchswerte. Wird die Fahrt
innerhalb von 2 Stunden nach Ausschalten
der Zündung fortgesetzt, werden die neu hin-
zukommenden Werte zu den bereits gespei-
cherten hinzugezogen. Bei einer Fahrtunter-
brechung von mehr als 2 Stunden wird der
Speicher automatisch gelöscht.
Der Gesamtfahrtspeicher 2 speichert die
F
ahrwerte einer beliebigen Anzahl von Einzel-
fahrten (auch wenn die Zündung länger als 2
Stunden ausgeschaltet war) bis zu insgesamt
19 Stunden und 59 Minuten Fahrzeit, und
1.999 km Fahrstrecke. Wird einer der ge-
nannten Werte überschritten, wird der Spei-
cher automatisch gelöscht.
In der Multifunktionsanzeige (MFA) kann
durch Betätigen der Wipptaste ››› Abb. 74 B am Scheibenwischerhebel zwischen folgen-
den Anzeigen gewechselt werden:
Anzeigen der Speicher
●
Fahrgeschwindigkeit
● Fahrtzeit ●
Durchschnittliche Geschwindigkeit
● Strecke
● Reichweite
● Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
● Aktueller Kraftstoffverbrauch
● Außentemperaturanzeige
● Geschwindigkeitswarnung
km/h – Fahrgeschwindigkeit
Im Display wird die Fahrgeschwindigkeit digi-
tal angezeigt.
min - Fahrtzeit Angezeigt wird die Fahrzeit, die seit dem Ein-
schalten der Zündung vergangen ist.
Der maximale Anzeigewert in beiden Spei-
chern ist 19 Stunden und 59 Minuten. Wird
dieser Wert überschritten, wird der jeweilige
Speicher gelöscht.
Ø km/h - Durchschnittliche Geschwindigkeit Die durchschnittliche Geschwindigkeit wird
nach dem Einschalten der Zündung ab einer
Strecke von etwa 100 Metern angezeigt. Bis
dahin erscheinen anstelle eines Wertes Stri-
che. Während der Fahrt wird der angezeigte
Wert alle 5 Sekunden aktualisiert. km - Fahrstrecke
Angezeigt wird die Fahrstrecke, die seit dem
Einschalten der Zündung zurückgelegt wur-
de.
Der maximale Anzeigewert beider Speicher
ist 1.999 km. Wird dieser Wert überschritten,
wird der jeweilige Speicher gelöscht.
km - RestreichweiteDie Restreichweite wird mit Hilfe des Tankin-
halts und des Momentan-Kraftstoffver-
brauchs berechnet. Sie gibt an, wie viele Kilo-
meter das Fahrzeug bei gleicher Fahrweise
noch zurücklegen kann.
Ø |/100 km - Durchschnittlicher
Kraftstoffverbrauch
Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch
wird nach dem Einschalten der Zündung be-
reits nach einer Strecke von etwa 100 Metern
angezeigt. Bis dahin erscheinen anstelle ei-
nes Wertes Striche. Während der Fahrt wird
der angezeigte Wert alle 5 Sekunden aktuali-
siert. Die verbrauchte Kraftstoffmenge wird
nicht angezeigt.
|/100 km oder |/h -Momentan-
Kraftstoffverbrauch
Angezeigt wird der momentane Verbrauch in
l/km während das Fahrzeug sich bewegt oder
in l/h (Liter/Stunde) wenn das Fahrzeug mit
laufendem Motor steht.
68
Page 71 of 252
Cockpit
Mithilfe dieser Anzeige können Sie nachvoll-
ziehen, wie das Fahrverhalten den Verbrauch
beeinflusst ››› Seite 143 .
W arnu
ng eingestellte Geschwindigkeit
Sobald Sie die gewünschte Geschwindigkeit
erreicht haben, rufen Sie im Menü die Option
„Geschwindigkeitswarnung“ auf und betäti-
gen die Taste ››› Abb. 74 A
RESET . Damit
wird die angezeigte Geschwindigkeit abge-
speichert. Sobald die angezeigte Geschwin-
digkeit überschritten wird, wird im Display
ein Warntext angezeigt und ein Warnsignal
ist zu hören. 1)
Die Geschwindigkeitswarnung kann durch
Drücken der Taste RESET ausgeschaltet wer-
den. Die Geschwindigkeit kann mit der Wippe
››› Abb. 74 B in Intervallen von 5 km/h und
innerhalb von 5 Sekunden nach der ersten
Festlegung geändert werden.
Außentemperaturanzeige
Der Messbereich reicht von -45 ℃ (-49 °F) bis
+58 ℃
(+136 °F). B
ei
Temperaturen unter +4
℃ (+39 °F) wird bei einer Fahrgeschwindig-
keit von über 10 km/h (6 mph) zusätzlich ein
„Eiskristall-Symbol“ angezeigt und es ertönt
ein „Gong“ (Glatteiswarnung). Dieses Symbol blinkt zuerst ca. 10 Sekunden und leuchtet
anschließend so lange, wie die Außentempe-
ratur nicht über +4 °C (+39 °F) steigt bzw.
wenn während der Fahrt die Temperatur
+6 °C (+43 °F) nicht überschreitet und das
Symbol bereits geleuchtet hat.
Wenn das Eiskristall-Symbol aufleuchtet, soll
der Fahrer vor Glatteisgefahr gewarnt wer-
den, damit er besonders vorsichtig fährt.
ACHTUNG
Auch wenn kein „Eiskristall-Symbol“ als
Glatteiswarnung angezeigt wird, kann Glatt-
eis vorhanden sein. Verlassen Sie sich des-
halb nicht nur auf diese Anzeige – Unfallge-
fahr! Hinweis
Bei stehendem Fahrzeug oder bei sehr niedri-
ger Fahrgeschwindigkeit kann die angezeigte
Temperatur durch Abstrahlungswärme vom
Motor etwas höher sein als die tatsächliche
Außentemperatur. Anzeigefeld der Wählhebelstellung*
Abb. 75
Display: Wählhebelstellung des Au-
tomatikgetriebes. Die Stellung des Wählhebels bei Automatik-
getrieben wird im Display angezeigt
››› Sei-
te 137 .
Ki lomet
eranzeige Das obere Zählwerk im Display registriert die
insgesamt zurückgelegte Fahrstrecke.
Das untere Zählwerk registriert die Kurzstre-
cken. Die letzte Stelle steht für Strecken von
100 m. Der Kurzstreckenzähler kann durch
»1)
Je nach Modellausführung ist die Anzeige des In-
struments unterschiedlich und kann durch ein Blin-
ken der Geschwindigkeitsanzeige oder durch einen
Geschwindigkeitstext angezeigt werden. 69
Technische Daten
Empfehlungen
Bedienung
Sicherheit
Grundsätzliches
Page 72 of 252
Bedienung
Drücken des Rückstellknopfs ››› Abb. 70 5 auf Null zurückgestellt werden.
Service-Intervall-Anzeige Abb. 76
Service-Intervall-Anzeige. Die Anzeige der Inspektion erscheint am Dis-
play im Kombiinstrument
››› Abb. 76 .
B ei
SEAT wird zwischen Services mit
Motoröl-
wechsel (z. B. Intervall-Service) und Services
ohne
Motorölwechsel (z. B. Inspektions-Ser-
vice) unterschieden. Die Service-Intervall-An-
zeige informiert Sie nur über die Service-Ter-
mine, die einen Motorölwechsel enthalten.
Alle anderen Service-Termine, wie z. B. den
nächsten fälligen Inspektions-Service oder
Bremsflüssigkeitswechsel finden Sie auf dem
Aufkleber am Türholm des Fahrzeugs oder im
Service-Plan. Bei Fahrzeugen mit
zeit- oder laufleistungs-
abhängigem Service sind festgelegte Ser-
vice-Intervalle definiert.
Bei Fahrzeugen mit LongLife-Service werden
die Intervalle separat ermittelt. Der techni-
sche Fortschritt ermöglicht es, die Wartungs-
arbeit erheblich zu reduzieren. Dank der von
SEAT verwendeten Technologie muss beim
LongLife-Service nur dann ein Inspektions-
Service durchgeführt werden, wenn das Fahr-
zeug diesen benötigt. Um diesen zu berech-
nen (max. alle zwei Jahre), werden auch die
Bedingungen, unter denen das Fahrzeug be-
nutzt wird, sowie die individuelle Fahrweise
berücksichtigt. Die Service-Ankündigung er-
scheint immer, wenn weniger als 20 Tage bis
zur jeweiligen Inspektion verbleiben. Die Ki-
lometerleistung wird immer auf 100 km und
die Zeit auf ganze Tage gerundet. Die aktuel-
le Service-Anzeige kann erst nach Zurückle-
gen von 500 km seit dem letzten Service ab-
gefragt werden. Bis dahin werden nur Binde-
striche angezeigt.
Service-Ankündigung
Wenn in naher Zukunft ein Service durchge-
führt werden muss, erscheint eine Service-
Ankündigung beim Einschalten der Zündung.
Am Display im Kombiinstrument erscheint
das „Schraubenschlüssel-Symbol“ und
die Anzeige „km“ sowie das Uhr-Symbol, das
die bis zum nächsten Service verbleibenden
Tage anzeigt. Die angegebene Zahl ent- spricht der maximalen Kilometeranzahl, die
noch bis zum nächsten Service gefahren wer-
den können. Nach ein paar Sekunden wech-
selt der Anzeigentyp. Es erscheint ein „Uhr-
Symbol“ und die Anzahl der Tage bis zum fäl-
ligen Service-Termin.
Service
Ist die Durchführung eines Services fällig, er-
tönt ein akustisches Signal beim Einschalten
der Zündung. Ebenso blinkt das „Schrauben-
schlüssel-Symbol“ einige Sekunden lang
und der Text
SERVICE wird eingeblendet.
Wird nach Erscheinen des Hinweises SERVICE
im Kombiinstrument der Service nicht durch-
geführt, werden die seit der Fälligkeit zurück-
gel
egten Kilometer und verstrichenen Tage
angezeigt.
Service-Anzeige abfragen
Die
aktuelle Service-Anzeige kann bei einge-
schalteter Zündung, ausgeschaltetem Motor
und stehendem Fahrzeug abgefragt werden:
● Betätigen Sie die Taste im Kombiinstru-
ment so oft, bis das „Schraubenschlüssel-
Symbol“ erscheint.
Wurde der entsprechende Service nicht bei
Fälligkeit ausgeführt , wird den Kilometern
bzw. Tagen das Minuszeichen vorgestellt.
70
Page 78 of 252
Bedienung
Bluetooth
Bitte nur kompatible Bluetooth-Geräte ver-
wenden. Weitere Informationen zu kompatib-
len Bluetooth-Produkten erhalten Sie bei Ih-
rem SEAT-Händler oder auf der SEAT
Webseite.
Einige Bluetooth-Mobiltelefone werden beim
Einschalten der Zündung automatisch er-
kannt und angebunden. Dabei muss das Mo-
biltelefon sowie dessen Bluetooth-Funktion
eingeschaltet sein und es darf keine Blue-
tooth-Verbindung zu anderen Geräten akti-
viert sein.
Die Bluetooth-Funkverbindung ist kostenfrei.
Bluetooth ®
ist eingetragene Marke der Blue-
tooth ®
SIG, Inc.
Konformitätserklärung
S1nn GmbH & Co. KG zertifiziert, das sich das
Gerät UHV High in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den an-
deren relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konfor-
mitätserklärung ist unter
http://www.s1nn.de/certifications/uhv-high-
manual
z
u finden.
Au
stausch von Informationen zwischen
Mobiltelefon und Bluetooth-System
Das System des Mobiltelefons sendet die Da-
ten und die Anfragen über Bluetooth zum an-
gebundenen Mobiltelefon. Ist das angebun- dene Mobiltelefon vorübergehend „überlas-
tet“, kann es sein, dass es nicht auf die An-
fragen des Bluetooth-Systems reagiert.
In diesem Fall muss abgewartet werden, bis
das Mobiltelefon reagiert oder ein neuer An-
ruf getätigt werden.
ACHTUNG
● Sie sollten sich vor Fahrtantritt mit den ver-
schiedenen Funktionen des Bluetooth-Sys-
tems vertraut machen. Die Einstellungen des
Bluetooth-Systems sollten Sie bei stehendem
Fahrzeug vornehmen, oder vom Beifahrer
ausführen lassen.
● Bitte widmen Sie Ihre Aufmerksamkeit in
erster Linie dem Autofahren! Als Fahrer tra-
gen Sie die volle Verantwortung für die Ver-
kehrssicherheit. Benutzen Sie die Funktionen
deshalb nur so, dass Sie in allen Verkehrssi-
tuationen stets die Kontrolle über Ihr Fahr-
zeug behalten – Unfallgefahr!
● Die Sprachbedienung darf nicht in Notfäl-
len benutzt werden, da sich die Stimme in
Stresssituationen verändern kann. Dies kann
unter Umständen dazu führen, dass die ge-
wünschte Telefonverbindung nicht oder nicht
schnell genug zustande kommt. Wählen Sie
Notrufnummern von Hand!
● Beachten Sie stets die geltenden gesetzli-
chen Bestimmungen.
● Stellen Sie die Lautstärke stets so ein, dass
Sie von außen kommende Warnsignale noch
hören können (z. B. das Martinshorn der Ret-
tungsdienste). Hinweis
● Die Funktion Sprachbedienung ist nur in
den folgenden Sprachen verfügbar: Spanisch,
mexikanisches Spanisch, Deutsch, Englisch,
Französisch, kanadisches Französisch, Italie-
nisch, Portugiesisch, Tschechisch, Russisch
und Niederländisch. Für andere Sprachräume
ist die voreingestellte Sprache für die Sprach-
bedienung Englisch. Die Änderung der
Spracheinstellung kann nur in einem Fachbe-
trieb vorgenommen werden.
● In einigen Ländern können Beschränkun-
gen bezüglich der Nutzung von Bluetooth-Ge-
räten bestehen. Informationen sind bei den
örtlichen Behörden erhältlich.
● Wird ein Bluetooth-System für Mobiltelefo-
ne an ein Bluetooth-Gerät angeschlossen, die
Sicherheitshinweise in der Bedienungsanlei-
tung des Geräts beachten. Bitte nur kompa-
tible Bluetooth-Produkte verwenden.
● Ein ausgeschaltetes Radiogerät wird bei
eingeschalteter Zündung bei einem ein- oder
ausgehenden Anruf automatisch über das
Bluetooth-System eingeschaltet. Bei einem
eingehenden Anruf wird am Display des Radi-
os die Meldung Phone eingeblendet.
● Bei einem ein- oder ausgehenden Anruf
werden das Radioprogramm oder andere Au-
dioquellen stumm geschaltet, damit das Tele-
fongespräch nicht durch unnötige Hinter-
grundgeräusche gestört wird.
● Stellen Sie die Gesprächslautstärke am
Mobiltelefon auf „Maximal“ und führen Sie 76