AUX Seat Ibiza SC 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2014Pages: 256, tamaño PDF: 4.98 MB
Page 77 of 256
Comunicación y multimedia
Control Audio Fig. 77
Mandos de control audio.TeclaPulsación corta
RadioCD AudioCD MP3AUX-IN
VOL +Aumento de volumen
VOL –Disminución de volumen
MODECambio cíclico de fuente FM - AM - CD - FM...
Búsqueda emisora.
Aumento frecuenciaSiguiente canciónSin función
Búsqueda emisora.
Disminución frecuenciaAnterior canciónSin función
Siguiente presintoníaSin funciónCambio de carpeta (adelante)Sin función
Anterior presintoníaSin funciónCambio de carpeta (atrás)Sin función
75
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 78 of 256
Manejo
Control Audio + Teléfono Fig. 78
Mandos de control audio + teléfono.Tecla
Pulsación cortaPulsación larga
RadioCD Audio/CD
MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)RadioCD Audio/CD MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)
VOL +Aumento de volumenAumento de volumen (continuo)
VOL –Disminución de volumenDisminución de volumen (continuo)
Activación reconocimiento de voz.
Pulsar para hablar a)Sin funciónSin función
Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuenciaSiguiente can- ciónSin funciónSiguiente emisora o
canción según fuenteBúsqueda emisora. Aumento frecuen- ciaSiguiente canciónSin funciónSiguiente emisora o
canción según fuente
Búsqueda emi-
sora. Disminu-
ción frecuenciaAnterior can- ciónSin funciónAnterior emisora o can-ción según fuenteBúsqueda emisora.Disminución fre- cuenciaAnterior canciónSin funciónAnterior emisora o can-ción según fuente
Aceptar llamada/colgar›››
tabla de la pág. 77Rechazar llamada››› tabla de la pág. 77 76
Page 79 of 256
Comunicación y multimediaTecla
Pulsación cortaPulsación larga
RadioCD Audio/CD
MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)RadioCD Audio/CD MP3AUX-INPID (Micro SD/
Bluetooth Audio)
MODECambio cíclico de fuenteCambio cíclico de fuente
a) Función sólo disponible si el vehículo está equipado con centralita de teléfono (diferente a PID)
Funciones para la tecla 1)
Si hay una lla-
mada entrantePrimera pulsación: acepta la llamada
Durante una
llamada en cur-
soPrimera pulsación: corta la llamada
Sin llamada en-
trante
Primera pulsación: el PID entra en
contexto teléfono (si no se está en
este contexto aún).
Segunda pulsación: abre el historial
de llamada del teléfono que esté co-
nectado al PID.
Tercera pulsación: llama al primer nú-
mero de teléfono de la lista del histo-
rial de llamadas.
Si no hay un te-
léfono conecta-
doPrimera pulsación: el PID muestra el
mensaje “No hay ningún teléfono co-
nectado, por favor conecte un teléfo-
no”. Sistema Bluetooth*
Información general Este sistema le permite conectar al vehículo
su propio teléfono móvil mediante la cone-
xión Bluetooth y hacer uso del mismo en mo-
do manos libres.
El dispositivo manos libres permite utilizar el
teléfono móvil desde el interior del vehículo
sin necesidad de retirar las manos del volan-
te ni de desviar la atención de la conducción.
Las funciones disponibles incluyen la realiza-
ción de llamadas en modo manos libres, el
acceso a la agenda del móvil, el acceso a la
lista de llamadas y el control del sistema de
reconocimiento vocal.
Antes de usar el sistema bluetooth, se tiene
que acoplar el teléfono móvil con la instala-
ción del vehículo a través de la conexión
Bluetooth
›››
pág. 79. Enc
endido
y apagado
El sistema bluetooth se activa cuando se en-
ciende el contacto y se apaga cuando se reti-
ra la llave del bombín de arranque.
Con el sistema activo, si presiona el botón
››› fig. 80
(“PTT”) se activa el control por
voz y en caso de no haber un telefono vincu-
lado se activa la visibilidad y se comienza la
busqueda de un teléfono.
Si cuando apaga el sistema hay una llamada
en curso, la llamada activa no se cancela si-
no que se transfiere al teléfono móvil.
Bluetooth
Utilice únicamente dispositivos Bluetooth
compatibles. Para más información sobre los
productos Bluetooth compatibles consulte a
su concesionario o en la página web de SEAT.
Algunos teléfonos móviles Bluetooth se de-
tectan y se conectan automáticamente al »1)
En caso de teléfono ya conectado vía Bluetooth
con el PID 77
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 117 of 256
Transportar y equipamientos prácticos
Aviso
● La batería se irá descargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados estando el mo-
tor parado.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con-
sulte las indicaciones del ››› pág. 166. Toma de corriente en el maletero*
3 Válido para el modelo: IBIZA ST
Fig. 115
Detalle del revestimiento lateral del
maletero: toma de corriente de 12 voltios. –
Eleve la tapa de la toma de corriente
››› fig. 115 .
– Intr oduz
ca el conector del aparato eléctrico
en la toma de corriente.
Puede conectarse cualquier accesorio eléctri-
co a la toma de corriente de 12 voltios. A
esos efectos, la absorción de potencia en la toma de corriente no debe superar los 100
vatios. CUIDADO
Para que las tomas de corriente no se dañen,
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas. Aviso
● Las tomas de corriente sólo funcionan con
el encendido conectado.
● La batería se irá descargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados a pesar de estar
el motor parado. Entrada auxiliar de Audio (AUX)*
Fig. 116
Consola central: conexión AUX. –
Introduzca la clavija hasta el fondo
››› fig. 116 (›
›
›
libro Radio). Maletero
Cargar el maletero Fig. 117
Los objetos pesados deberían trans-
portarse lo más adelante posible. El equipaje o cualquier otro objeto tiene que
ir bien colocado en el maletero. Todos los ob-
jetos que no vayan bien colocados en el ma-
letero pueden influir en las características de
la marcha de su vehículo o en la seguridad
de la conducción al variar el centro de grave-
dad del vehículo.
– Reparta la carga del maletero de forma
equilibrada.
– Coloque los objetos pesados en la parte
delantera del maletero, lo más al fondo po-
sible ››› fig. 117 .
– Co
loque primero los objetos pesados aba-
jo. »
115
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 145 of 256
Conducción
Información relativa a la “limpieza” del filtro
de partículas diésel
La gestión del sistema de escape detecta
que el filtro de partículas diésel está próximo
a saturarse y contribuye a la autolimpieza del
mismo recomendando la marcha óptima. Pa-
ra ello es posible que sea necesario circular
de manera excepcional con un régimen ele-
vado del motor ››› pág. 63 . ATENCIÓN
La recomendación de marcha sólo es una fun-
ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir
la atención del conductor.
● La responsabilidad de elegir la marcha co-
rrecta en función de las circunstancias, por
ejemplo, al adelantar, al subir o bajar una
pendiente, o cuando se lleva un remolque, re-
cae sobre el conductor. Nota relativa al medio ambiente
Seleccionando la marcha óptima se puede
ahorrar combustible. Aviso
La indicación de la marcha recomendada se
apaga al pisar el pedal del embrague. Rodaje y conducción
económica
Rodaje del motor Un motor nuevo debe someterse durante los
primeros 1.500 kilómetros a un rodaje.
Hasta los 1.000 kilómetros
– No conduzca a más de 2/3 de la velocidad
máxima.
– No acelere a pleno gas.
– Evite regímenes muy altos.
– No conduzca con remolque.
De los 1.000 a los 1.500 kilómetros – Se puede ir aumentando paulatinamente la
v eloc
idad hasta llegar a la máxima o hasta
el régimen máximo admisible de revolucio-
nes del motor.
Durante las primeras horas de funcionamien-
to, la fricción interior del motor es mucho ma-
yor que posteriormente, cuando todas sus
piezas móviles se han ajustado entre sí. Nota relativa al medio ambiente
Si somete su motor nuevo a un buen rodaje
aumentará su duración y reducirá el consumo
de aceite. Rodaje de los neumáticos y de las
pastillas de freno
Los neumáticos nuevos deben someterse a
un rodaje de 500 km y las pastillas a un roda-
je de 200 km con precaución.
Durante los primeros 200 km hay que pisar
con mayor fuerza el pedal del freno para
compensar el menor efecto de frenado de las
pastillas nuevas. En caso de frenazo brusco
con pastillas nuevas puede ocurrir que la dis-
tancia de frenado sea mayor que después del
rodaje.
ATENCIÓN
● Al principio, los neumáticos nuevos no de-
sarrollan su máxima capacidad de adheren-
cia, por lo que hay que someterlos a un roda-
je. Existe peligro de accidente. Por ello, con-
duzca con precaución los primeros 500 km.
● Las pastillas de freno nuevas deben “asen-
tarse”, por lo que no ofrecen una fricción óp-
tima durante los primeros 200 km. Sin em-
bargo, esta capacidad de frenado ligeramente
reducida se puede compensar pisando con
mayor fuerza el freno. Compatibilidad medioambiental
El respeto al medio ambiente desempeña un
papel importante en el diseño, la selección
»
143
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 249 of 256
Índice alfabético
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Combustible biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Combustible: ahorrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Compartimento para la documentación de a bor- do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Compatibilidad de teléfonos móviles . . . . . . . . . . 79
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 163
Económica/Medioambiental . . . . . . . . . . . . . . 146
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Conducción en invierno motor diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conductor véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
C onmut
ador
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 102
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Conmutadores elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Consejos de seguridad temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . . 68
Conservación del vehículo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . 146, 226
Control del sistema de información . . . . . . . . . . . 16
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control electrónico de estabilización . . . . . 65, 148
Control electrónico de estabilización (ESC) testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 72
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 181
Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cuidado de los cromados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ch Chorros de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
D Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 225
Depósito apertura de la tapa del depósito de combusti-ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
testigo de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Depósito de combustible véase
Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . 67
Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . . . 39
Desactivación del airbag del acompañante . . . . . 49
Desactivación de los airbags del acompañante indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desconexión del airbag frontal del acompañante 11
Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 124
Desecho pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desmontar y montar la rueda . . . . . . . . . . . . . . . 200
Diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Diferencial del eje motriz XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
bloqueo de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dirección electrohidráulica testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
E
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Emergencia Desbloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . 208
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 131
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . . . 97
Enganche para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Engranar una marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Entrada auxiliar de Audio (AUX) . . . . . . . . . . . . . 115
Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 148 véase también Control electrónico de estabili-
zación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Escobillas limpiacristales limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Espacio de carga del maletero véase
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Espejos espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
247