isofix Seat Ibiza SC 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2014Pages: 256, tamaño PDF: 4.98 MB
Page 32 of 256
Seguridad
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
laridad para descansar, como mínimo cada
dos horas.
– Siempre que sea posible, evite conducir
cuando esté cansado o en tensión. ATENCIÓN
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de
sufrir lesiones. Equipos de seguridad
No ponga en juego ni su seguridad ni la de
sus acompañantes. Los equipos de seguri-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros con protección tórax +
cabeza, ●
puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
traseros para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura,
● apoyacabezas trasero central con posición
uso y no uso,
● columna de dirección regulable.
Los equipos de seguridad anteriormente
mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
La seguridad nos afecta a todos. 30
Page 55 of 256
Transporte seguro de niños
Montajes posibles del asiento para niños Fig. 65
En los asientos traseros: posibles montajes del asiento
para niños. La ilustración
››› fig. 65 A muestra la fijación
básica del sistema de retención para niños
con las anillas de sujeción inferiores y el cin-
turón de sujeción superior. La ilustración
››› fig. 65 B muestra la fijación del sistema
de retención para niños con el cinturón de
seguridad del vehículo.
Dispone de las siguientes posibilidades para
montar una sillita para niños en los asientos
traseros y en el del acompañante:
● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3
se pueden fijar con el cinturón de seguridad.
● Los asientos para niños de los grupos 0,
0+ y 1 se pueden fijar con el sistema “ISO-
FIX” sin necesidad del cinturón con las ani-
llas de sujeción “ISOFIX” ››› pág. 54 . ●
Dur ante la instalación de algunos modelos
de sillitas de grupo I, II y III en la plazas trase-
ras, podría haber dificultades de montaje de-
bido al contacto con el apoyacabezas del ve-
hículo. En ese caso ajuste la altura del apo-
yacabezas o desmóntelo del asiento siguien-
do las instrucciones del capítulo correspon-
diente ››› pág. 108. Una vez desmonte la si-
llit
a, coloque nuevamente el apoyacabezas
en la posición original.
Grupo de peso
Plaza de asientos
Asiento
pasajero delante- roAsientotrasero lateralAsientotraserocentral
Grupo 0
hasta 10 kgU*UU
Grupo 0+
hasta 13 kgU*UU
Grupo I
de 9 a 18 kgU*UU
Grupo II
de 15 a 25 kgXUU
Grupo III
de 22 a 36 kgXUU» 53
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 56 of 256
Seguridad
Adecuado para los sistemas de reten-
ción universales para utilizar en este
grupo de peso.
Desplazar el asiento del acompañante lo
más atrás posible, alto posible y siem-
pre desconectando el airbag.
U:
*:
Plaza de asiento no adecuada para ni-
ños de este grupo de edad. ATENCIÓN
● Los niños deberán viajar protegidos por un
sistema de sujeción que sea adecuado a su
edad, peso y altura. X
●
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
información y los consejos de seguridad para
utilizar los asientos para niños ››› pág. 51. Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX”
Fig. 66
Anillas de sujeción ISOFIX. Los asientos para niños pueden fijarse en los
asientos traseros laterales de un modo rápi- do, sencillo y seguro mediante el sistema
“ISOFIX”.
Para montar y desmontar el asiento para ni-
ños es obligatorio tener en cuenta las ins-
trucciones del fabricante del asiento.
– Enganche el asiento para niños en las ani-
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se en-
castre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de otro sistema
antirrotativo, siga las instrucciones del fa-
bricante. –
Haga la prueba del tirón del cinturón a am-
bos lados del asiento para niños.
Cada uno de los asientos traseros laterales
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
En al
gunos vehículos, estas anillas van fija-
das al armazón del asiento y en otros al sue-
lo posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede
entre el respaldo y el cojín del asiento trase-
ro.
Los asientos para niños con sistema de fija-
ción “ISOFIX” se pueden adquirir en los servi-
cios técnicos.
54
Page 57 of 256
Transporte seguro de niñosGrupo de pesoClase de tamañoAparatoOrientación de montajePosiciones Isofix del vehículo
Asientos traseros laterales
CapazoFISO/L1Hacia atrásX
GISO/L2Hacia atrásX
Grupo 0 hasta 10 kgEISO/R1Hacia atrásIU
Grupo 0+ hasta 13 kg
EISO/R1Hacia atrásIU
DISO/R2Hacia atrásIU
CISO/R3Hacia atrásIU
Grupo I de 9 a 18 kg
DISO/R2Hacia atrásIU
CISO/R3Hacia atrásIU
BISO/F2Hacia delanteIU
B1ISO/F2XHacia delanteIU
AISO/F3Hacia delanteIU
Grupo II de 15 a 25 kg------Hacia delante---
Grupo III de 22 a 36 kg------Hacia delante---
Adecuado para sistemas de retención
infantil ISOFIX universales homologados
para su utilización en este grupo de pe-
so.
Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de retención infantil ISOFIX de este
grupo de peso o clase de tamaño.
IU:
X: ATENCIÓN
● Las anillas de sujeción han sido diseñadas
exclusivamente para asientos con sistema
“ISOFIX”.
● No fije nunca otros asientos para niños que
no lleven el sistema “ISOFIX”, ni cinturones
ni cualquier tipo de objetos en las anillas de
sujeción, de lo contrario existe peligro de su-
frir heridas mortales. ●
Asegúrese que el asiento para niños queda
bien fijado a las anillas “ISOFIX”. 55
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 58 of 256
Seguridad
Correas de sujeción Top Tether* Fig. 67
Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
incorporan una correa para su sujeción al
punto de anclaje del vehículo, que se en-
cuentra en la parte posterior del respaldo del
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi-
miento hacia delante del asiento de seguri-
dad en una colisión, para así disminuir el
riesgo de lesiones que se podrían causar en
la cabeza al chocar con el interior del vehícu-
lo.
Uso del Top Tether en sillitas montadas
mirando hacia atrás
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether. Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.
ATENCIÓN
Una instalación indebida de los asientos de
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión.
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes.
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
los superiores (Top Tether). Montaje del Top Tether* de la sillita
en el punto de anclaje
Fig. 68
Correa de sujeción: correcto ajuste y
montaje. Fijación del Top Tether de la sillita al punto
de anclaje situado en la parte posterior del
respaldo
– Desplegar la correa de sujeción del asiento
infantil de acuerdo con las instrucciones de
uso del fabricante.
– Dirigir la correa de sujeción del Top Tether
por debajo del apoyacabezas del asiento
posterior ››› fig. 68
(levantar el apoyacabe-
z a
s si es necesario).
– Deslizar la correa de forma que se produzca
una correcta fijación de la correa del Top
Tether de la sillita con el anclaje de la parte
posterior del respaldo.
– Tensar la correa del Top Tether firmemente
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Soltar la correa de sujeción – Soltar la tensión siguiendo las instruccio-
nes de uso del fabricante.
– Pulsar en el cierre y soltarla del soporte pa-
ra el ancla. ATENCIÓN
Una instalación indebida de los asientos de
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión.
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes. 56
Page 59 of 256
Transporte seguro de niños
●
Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
los superiores (Top Tether). 57Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 247 of 256
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 38
Accionamiento en caso de avería techo panorámico/ deflector . . . . . . . . . . . . . . . 96
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aceite del motor cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . 182
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . 183
Acompañante véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33
A c
umulación de hollín en el filtro de partículas
para motores diésel
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . . . 187
Airbag frontal del acompañante Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Airbags descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . . . . 49
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 126 Aire acondicionado semiautomático
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros . 33
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Antena de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 29
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 201
Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . . . 169
Apertura de confort ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . . 206
Argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . . . 132, 133
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Asientos delanteros Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . . . 109
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . . . . 51
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Asientos traseros abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 136
Asistente de frenada hidráulico Encendido automático de las luces de emer-gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Aspectos a tener en cuenta antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
ASR (Regulación antipatinaje) Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avería del bloqueo del diferencial (EDS) testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avería del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Avería en una bombilla Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aviso acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Ayuda de arranque: descripción . . . . . . . . . . . . . 204 245
Page 253 of 256
Índice alfabético
Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante
Activar la función antideslumbrante . . . . . . . . 106
Desactivar la función antideslumbrante . . . . . 106
Rodaje motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rodaje de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190, 227
S Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Seguridad asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 152
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sistema Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 acoplar el teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Airbag para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema de alarma
desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de control de emisiones testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sistema de depuración de los gases de escape 144
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 133 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Start-Stop desactivar y activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
T
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tapa del depósito del combustible . . . . . . . . . . . 175
Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 95
Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Temperatura del líquido refrigerante consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Testigo de control de los neumáticos . . . . . . . . . . 66
Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 En el cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 18 Toma de corriente
en maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 228 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tornillos de rueda antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Transportar Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 196
Túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Tyre Mobility System véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
V Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 179 trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Varilla de medición de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 183
Vehículo Elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Velocidad de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 183
Verificación del nivel de electrolito . . . . . . . . . . . 189
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vida útil de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol- que
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
251