suspension Seat Ibiza SC 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2016Pages: 260, tamaño PDF: 5.37 MB
Page 89 of 260
Fusibles y lámparas
Aviso
● A un di s
positivo le pueden corresponder
varios fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-
rios di
spositivos.
● En el vehículo hay más fusibles de los indi-
cado
s en este capítulo. Éstos deben sustituir-
se exclusivamente en un taller especializado.
● Las posiciones que no están ocupadas por
ningún fu
sible no aparecen en las tablas.
● Algunos de los equipamientos relacionados
en las
tablas pertenecen sólo a determinadas
versiones del modelo, o bien constituyen un
equipamiento opcional.
● Le rogamos que tengan en cuenta que las
tabl
as reflejan los datos de que se disponen
en el momento de imprimir este manual, por
lo que están sujetas a modificaciones. Dotación de fusibles, lado izquierdo
del
t
ab
lero de instrumentos Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 47
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño.
Centralita 1
NºConsumidor/Amperios
1Luces izquierda40
2Cierre centralizado40
3Power C63 (30 Power)30
4Relé PTC (Precalentamiento motor)50
5Conector montante A izq. pin 22 (mo-
tor alzacristales lado conductor)30
6Motor alzacristal posterior izquierdo30
7Bocina20
9Techo panorámico30
10Suspension activa7,5
11Relé lavafaros30
12Pantalla MIB5
13(RL-15) Alimentación SIDO Kl.15 (en-
tradas 29 y 55)30
14
Extracción llave contacto, diagnosis,
palanca luces carretera (ráfagas), en-
cendido luces de cruce-posición (rota-
tivo luces)
7,5
15Centralita Clima (alimentación)7,5Palanca cambio automático
16Cuadro de instrumentos5
17Sensor Dwa, bocina alarma7,5
NºConsumidor/Amperios
23Bomba limpia-lavaparabrisas dual7,5
24Motor calefactor, centralita calefac-
ción (alimentación)30
26Relé toma 12V20
27Motor limpialuneta15
28Encendedor20
29Centralita airbag, testigo desconexión
airbag10
30
Marcha atrás, Joystick espejos, RKA,
encendido asientos calefactados, int.
presión A.A, centralitas calefacción
A.A (alimentación), espejo electrocró-
mico, centralita PDC, encendido luces
antiniebla delantera y trasera (rotativo
luces)
7,5
31Aforador combustible5
32
Faros AFS, regulafaros (señal y regula-
dor), Cent LWR, diagnosis, palanca lu-
ces de carretera (encendido), Dimmer
Ambientlicht (regulafaros)
7,5
33Relés Start-Stop, sensor embrague5
34Boquillas calefactadas5
35Alimentación centralita soundaktor,
alimentación GRA, alimentación cen-
tralita Kühlerlüfter5
36Asientos calefactados10
37Diagnosis auxiliar10» 87
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 195 of 260
Sistemas de asistencia al conductor
Desconexión temporal del regulador
de v
eloc
idad* El regulador se desconecta temporalmente
en los
s
iguientes casos:
● cuando se pise el pedal del freno,
● cuando se pise el pedal del embrague,
● cuando se acelere por encima de los
180 km/h (112 mph).
● cuando desplace el mando 1 en dirección
a OFF sin que l l
egue a encastrar.
Para recuperar el regulador, levante el pie del
pedal del freno o del embrague o reduzca la
velocidad por debajo de los 180 km/h
(112 mph) y presione una vez la parte supe-
rior de la tecla basculante RES+ ›››
fig. 170
2 .
Desconexión total del sistema Vehículos con cambio manual
El
s
i
stema se desconecta totalmente despla-
zando el mando ›››
fig. 170 1 hasta el tope
de l a der
ec
ha (OFF encastrado), o bien con el
vehículo parado, desconectando el encendi-
do.
Vehículos con cambio automático
Para desconectar totalmente el sistema hay
que colocar la palanca selectora en una de las siguientes posiciones:
P, N, R o 1 o bien
con el
vehículo parado, desconectando el en-
cendido.
Sistema “SEAT Drive Profile”
Func
ionamiento y manejo Fig. 171
En la consola central: tecla para ajus-
t ar el
s
istema "SEAT Drive Profile" El sistema “SEAT Drive Profile” modifica las
c
ar
act
erísticas del sistema de suspensiones,
así como el comportamiento de la dirección
asistida.
Se puede escoger entre 2 ajustes distintos
con diferentes características.
CONFORTAjuste confortable, apto, por ejemplo, para
el uso diario.
SPORTLe confiere al vehículo unas características
de carácter deportivo y es apropiado para
un estilo de conducción deportivo. Se puede cambiar de ajuste tanto con el ve-
hícu
lo det
enido como durante la marcha.
Tras seleccionar un ajuste del sistema “SEAT
Drive Profile”, este se activa inmediatamen-
te.
Seleccionar el ajuste del sistema
● Dado el caso, conecte el encendido.
● Para seleccionar el modo SPORT
, pulse la
tecla
› ›
›
fig. 171 hasta que se encien-
da.
El modo CONFORT está activo cuando la tecla
no está encendida. El modo ajustado
perm anec
e sel
eccionado también tras desco-
nectar el encendido.
Vehículos con acabado CUPRA
Los modos de funcionamiento en el CUPRA
son Normal y Sport en lugar de Confort y
Sport. Tras cada nuevo encendido el modo
inicial es el Normal debido a que el modo
ajustado no permanece seleccionado des-
pués de apagar el vehículo. ATENCIÓN
El ajuste del sistema “SEAT Drive Profile” mo-
difica l a
s propiedades de marcha. El sistema » 193
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 196 of 260
Manejo
“SEAT Drive Profile” no deberá inducir nunca
a corr
er nin
gun riesgo
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
conducc
ión a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico. ATENCIÓN
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hub ieran enc
endido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
rado en medio del tráfico, además de que se
podrían producir accidentes y lesiones gra-
ves.
● No ignore nunca los testigos de advertencia
ni los men
sajes.
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
seguro
. CUIDADO
Si ignora los testigos de control que se hu-
bier an enc
endido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo. Aviso
Si el sistema “SEAT Drive Profile” presenta
un a av
ería, en el cuadro de instrumentos apa-
rece el símbolo con el mensaje Avería:
Regulación de la amortiguación . Indicación en la pantalla y testigo de
a
dv
er
tencia
Hay una avería en la suspensión
“SEAT Drive Profile”.
Acuda inmediatamente a un taller especializado y encar-
gue la revisión de la suspensión “SEAT Drive Profile”.
Si el testigo de advertencia amarillo no se enciende de
nuevo tras volver a poner el motor en marcha y realizar
un pequeño recorrido, no es necesario que acuda a un
taller especializado.
Al conectar el encendido se encienden breve-
ment
e al
gu
nos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan. ATENCIÓN
Si se ignoran los testigos de advertencia que
se hubier an enc
endido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
rado en medio del tráfico, además de que se
podrían producir accidentes y lesiones gra-
ves.
● No ignore nunca los testigos de advertencia
ni los men
sajes. ATENCIÓN
Ajustar el sistema “SEAT Drive Profile” duran-
te l a m
archa puede distraer la atención del
tráfico y provocar un accidente. CUIDADO
Si ignora los testigos de control que se hu-
bier an enc
endido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo Aviso
Si el sistema “SEAT Drive Profile” no funciona
como se de s
cribe en este capítulo, acuda a un
taller especializado y encargue la revisión de
la misma. 194
Page 200 of 260
Consejos
Consejos
C uid
a
do y mantenimento
Accesorios y modificaciones
técnicas Accesorios, cambio de piezas y modi-
ficaciones Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri-
d
a
d activ
a y pasiva.
Antes de realizar modificaciones técnicas en
el vehículo, o de la compra de accesorios y
recambios, le recomendamos asesorarse en
su servicio técnico SEAT.
Su concesionario SEAT le informará con gusto
sobre la utilidad, las disposiciones legales y
las recomendaciones de fábrica en lo relativo
a accesorios y piezas de recambio.
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce-
sorios Homologados SEAT ®
y Recambios Ho-
mologados SEAT ®
. De esta manera SEAT ga-
rantiza que el producto en cuestión es fiable,
seguro y adecuado. Como es natural, los ser-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de
profesionalidad.
Pese a observar continuamente el mercado,
no estamos en condiciones de juzgar, ni por tanto, de garantizar si los productos
no ho-
mologa
dos por SEAT cumplen los requisitos
de fiabilidad, seguridad y adecuación para
su vehículo, aun cuando en determinados ca-
sos estén aceptados por un organismo de
inspección y revisión técnica oficialmente re-
conocido o exista una autorización oficial.
Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del ve-
hículo por parte del conductor, como, por
ejemplo, un regulador de velocidad o una
suspensión con regulación electrónica, de-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
homologados por SEAT para dicho vehículo.
Los dispositivos eléctricos adicionales , cuya
finalidad no es la de ejercer un control direc-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
deben llevar el distintivo CE (declaración de
conformidad del fabricante en la Unión Euro-
pea). ATENCIÓN
Los accesorios, como soportes para teléfonos
o par a be
bidas no deben colocarse nunca so-
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-
ción de los airbags. De lo contrario, existe pe-
ligro de resultar herido si se dispara el airbag
en caso de accidente. Modificaciones técnicas
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
que atener
se a nue
stras directrices. Cual-
quier modificación de los componentes eléc-
tricos o su programación puede producir
anomalías en el funcionamiento. Debido a la
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el
funcionamiento de otros sistemas que no es-
tán afectados de un modo directo. Esto signi-
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
su vehículo puede estar en peligro y que pue-
de darse un desgaste de las piezas del ve-
hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
ner como consecuencia la retirada del permi-
so de circulación.
El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
ble de los daños ocasionados como conse-
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
ello, le recomendamos que encargue única-
mente al servicio técnico SEAT la realización
de los trabajos necesarios con los Recambios
Originales SEAT ®
. ATENCIÓN
Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
que se re a
licen en su vehículo de un modo in-
correcto puede ocasionar anomalías en el
funcionamiento del mismo, con el consi-
guiente peligro de accidente. 198
Page 233 of 260
Características técnicas
Número de bastidor
El númer
o de b
astidor se encuentra en el
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y
bajo el parabrisas, en el lado del conductor
››› fig. 181. Además, el número de bastidor
se encuentra en el compartimento del motor,
en el lado derecho. El número está grabado
en el larguero superior, estando parcialmen-
te cubierto.
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el mon-
tante posterior de la puerta delantera dere-
cha.
Portadatos del vehículo
El adhesivo portadatos va pegado en el hue-
co de la rueda de repuesto, en el interior del
maletero y en la contraportada del Programa
de mantenimiento.
En el portadatos figuran los siguientes datos:
››› fig. 180
Número de identificación de vehículo
(número de bastidor)
Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
de motor, acabado, potencia del motor y
tipo de cambio
Código de motor, código de cambio, có-
digo de pintura exterior y código de equi-
pamiento interior
1 2
3 Equipamientos opcionales y números de
PR
Númer o de b
a
stidor
El número de bastidor puede consultarse
desde el exterior del vehículo, a través de la
mirilla ubicada en el parabrisas ››› fig. 181.
La mirilla se encuentra próxima a la esquina
inferior del parabrisas. Además, el número
de bastidor está impreso en el vierteaguas
derecho. El vierteaguas está ubicado entre la
torreta de la suspensión y el guardabarros.
Para tener acceso al número de bastidor,
abra el capó ››› pág. 211.
Datos sobre el consumo de
combu
stible
Consumo de combustible Los valores de consumo homologados se de-
riv
an de l
a
s mediciones realizadas o supervi-
sadas por laboratorios certificados de la CE
conforme a la legislación vigente en cada
momento (para más información, consultar la
Oficina de Publicaciones de la Unión Europea
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea,
http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las
características indicadas del vehículo.
Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO 2 se pueden consultar en la
4 documentación entregada al comprador del
v
ehíc
u
lo en el momento de la compra.
El consumo de combustible y las emisiones
de CO 2 dependen del equipamiento/opcio-
nales de cada vehículo individual así como
del estilo de conducción, las condiciones de
la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
nes medioambientales, la carga o el número
de pasajeros. Aviso
En la práctica, y considerando todos los fac-
tor e
s aquí mencionados, pueden darse valo-
res de consumo que difieran de los calcula-
dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes. Pesos
El valor del peso en vacío rige para el modelo
b
a
se c
on el 90% del tanque lleno y sin equi-
pos opcionales. En los valores indicados se
incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
ductor.
En el caso de versiones especiales y equipa-
miento opcional, o por montaje posterior de
accesorios, puede aumentar el peso en vacío
››› .
»
231
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad