stop start Seat Ibiza ST 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Ibiza ST, Model: Seat Ibiza ST 2010Pages: 292, tamaño PDF: 3.85 MB
Page 5 of 292
Índice
Estructura de este manual . . . . . . . . . 5
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Seguridad ante todo . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Posición correcta de los ocupantes del vehículo 10
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
La finalidad de los cinturones de seguridad . . . . 21
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desactivación de los airbags* . . . . . . . . . . . . . . . 41
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fijar el asiento para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instrucciones de Manejo . . . . . . . . . . . 55
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . . . 59
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . 66
Mandos en columna* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Control Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Control Audio + Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . . . 89
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Techo panorámico deflector* . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Asientos y portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
La importancia del ajuste correcto de los
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cenicero, encendedor y toma de corriente . . . . . 128
Triángulo de preseñalización, botiquín y extintor
de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Baca/Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . 136 Climatización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Funcionamiento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento* . . . 167
Velocidad de crucero* (Regulador de velocidad -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sistema antibloqueo y antipatinaje ABS . . . . . . . 174
Control electrónico de estabilización (ESC)* . . . . 176
Conducción y medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 178
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sistema de depuración de los gases de escape . 179
Conducción económica y medioambientalmente
correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
3
Índice
Page 6 of 292
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Observaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . . 187
Conservación del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Accesorios, cambio de piezas y
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Accesorios y recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Teléfonos móviles y radioteléfonos . . . . . . . . . . . 197
Montaje posterior de un dispositivo de
remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 200
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sistema de GLP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Agua del depósito y escobillas limpiacristales . . 217
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Situaciones diversas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Herramientas del vehículo, rueda de repuesto . . 231
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Juego para reparación de neumáticos* (Tire-
Mobility-System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Fusibles eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Cambio de lámparas del faro simple . . . . . . . . . . 245
Cambio de lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . 247
Cambio de lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . 251
Cambio de lámparas faro antiniebla . . . . . . . . . . 252
Cambio de lámparas posteriores (en la aleta) . . 253
Cambio de lámparas posteriores (en el portón) . 254 Intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Luz interior y luces de lectura delanteras . . . . . . 256
Luz de freno adicional* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Remolcado o arranque por remolcado . . . . . . . . 261
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Descripción de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . . 266
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Comprobación de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Motor de gasolina 1.2 51 kW (70 CV) . . . . . . . . . 270
Motor de gasolina 1,2 TSI 63 kW (85 CV) . . . . . . 271
Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . . 272
Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV) . . . . . 273
Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV)
Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV)
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Motor Diesel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) DPF
Start&Stop Ecomotive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Motor Diesel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV) DPF . . . . 277
Motor Diesel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) DPF . . . . 278
Motor Diesel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin
DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Dimensiones y capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
4Índice
Page 57 of 292
55
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando. Manilla interior de la puerta
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Regulador de la intensidad de la iluminación de instrumen-
tos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Regulación del alcance de luces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Difusores de aire
Palanca para:
– intermitentes/luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
– regulador de velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cuadro de instrumentos y testigos luminosos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
– Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cerradura de dirección y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
1
23
456
7
8
9
Palanca para:
–
limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– limpialavanueta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– manejo del indicador multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Radio
Guantera/Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Airbag acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mandos para:
– Calefacción y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Portabebidas/Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mandos en consola central:
- Pulsador del funcionamiento Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
- Pulsador de control del sistema de gas GLP . . . . . . . . . . . . . . .152
- Control de presión de neumáticos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
- Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
- Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
- Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interruptores de tablero de instrumentos:
- ESC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148, 176
- Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
- Testigo desconexión Airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 41
10
11121314
151617
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 69 of 292
67
Puesto de conducción
Pos.SímboloSignificado de los testigos de con-
trol y de advertenciaInformaciónadicional
1Avería del motor (motores de gaso-
lina)⇒ página 70
1
Sistema de precalentamiento (mo-
tores Diesel)
Si se enciende: sistema de preca-
lentamiento activado
Si parpadea: avería en el motor
⇒ página 71
2Acumulación de hollín en el filtro de
partículas para motores Diesel⇒ página 71
3
De color rojo:
Presión del aceite del motor
⇒ página 71De color amarillo:
Si parpadea: sensor del aceite del
motor averiado
Si permanece encendido: nivel del
aceite del motor insuficiente
4Avería en una bombilla⇒ página 72
5Nivel del líquido para lavar las lunas
demasiado bajo.⇒ página 72
6Luz trasera antiniebla encendida⇒ página 72
7Testigo del cinturón*⇒ página 20
8Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)*⇒ página 72
9
Si parpadea: el Control electrónico
de estabilización (ESC) está intervi-
niendo o el ASR está interviniendo
Si permanece encendido: ESC ó ASR
averiado
⇒ página 73
⇒ página 73
Pos.SímboloSignificado de los testigos de con- trol y de advertenciaInformaciónadicional
10Falta de líquido de frenos o
avería grave del sistema de frenos⇒ página 74
11Freno de mano puesto⇒ página 165
12Velocidad de crucero activada (Re-
gulador de velocidad)⇒ página 74
13Presión de los neumáticos*⇒ página 74
14Bloqueo de la palanca selectora
(cambio automático)⇒ página 75
15Nivel / Reserva de combustible⇒ página 76
16Puertas abiertas⇒ página 76
17Portón abierto⇒ página 76
18Sistema de airbags o de pretenso-
res averiado o airbag desconectado⇒ página 32
19Luz de carretera encendida⇒ página 76
20Sistema Start-Stop desactivado⇒ página 153
21Dirección electrohidraúlica⇒ página 76
22Avería en el sistema de control de
emisiones⇒ página 76
23Nivel y temperatura del líquido refri-
gerante⇒ página 77
24Avería en el alternador⇒ página 77
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 72 of 292
70Puesto de conducción
Ejemplos de mensajes de advertencia con prioridad 2 (en amarillo): 1)
● Testigo del combustible con mensaje informativo REPOSTAR.
Mensajes informativos en la pantalla*
Mensajes a)Explicación
SERVICIOEl intervalo de servicio ha cumplido. Acuda al servicio técni-
co.
INMOVILIZA-
DORSistema immovilizador activo. El vehículo no arrancará. Acu-
da al servicio técnico.
ERRORCuadro de instrumentos defectuoso. Acuda al servicio técni-
co.
LIMPIAR FIL-TRO AIREAviso: Debe limpiar el filtro del aire.
NO HAY LLA- VEAviso: No se encuentra la llave correcta en el vehículo.
PILA DE LALLAVEAviso: Batería de la llave baja. Cambie la pila.
EMBRAGUEAviso: Pise el embrague para arrancar. En vehículos con
cambio manual y sistema Start/Stop.
--> P/NAviso: Sitúe la palanaca en posición P/N para arrancar. Sólo
en vehículos con cambio automático.
--> PAviso: Sitúe la palanca en posición P al parar el motor.
ARRANCAAviso: El motor arranca automáticamente. Sistema Start/
Stop activo.
ARRANQUEMANUALAviso: Debe arrancar el motor manualmente. Sistema Start/
Stop activo.
ERROR
START STOPAviso: Error de sistema Start/Sop.
START STOP IMPOSIBLEAviso: Aunque Start/Stop está activo, no se puede parar el
motor automáticamente. No se cumplen todas las condicio-
nes.
START STOP ACTIVOAviso: Sistema Start/Stop Activo. Vehículo en modo Stop.
DESCON_ EN-CENDIDOAviso: Sistema Start/Stop activo. Desconecte el encendido
al abandonar el vehículo.
PARAR
TEMP_ EXCE-
SIVA CAMBIOAviso: Detenga el motor. Cambio sobrecalentado.
FRENOAviso: Para arrancar el motor, pise el pedal de freno. Sólo
en vehículos con cambio automático.
RUEDA LIBREAviso: Modo "inercia" activo. Transmisión embragada. Sólo
en vehículos con cambio automático.
COMPROB_ SAFELOCKAviso de función cierre centralizado activada.
a) Estos mensajes pueden variar en función de la versión del modelo.
Gestión del motor*
Este testigo supervisa la gestión del motor en los motores
de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo (Electronic Power Control) se encien-
de mientras se comprueba el funcionamiento del sistema. Debe apagarse
una vez arrancado el motor.
El testigo se enciende si se produce alguna avería en la gestión electrónica
del motor durante la marcha. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técni-
co.
1)
En función de la versión del modelo.
Page 155 of 292
153
Conducción
● Hay suficiente GLP en el depósito.
● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.
● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso automático de GLP a gasolina
Cuando el vehículo esté funcionando en modo GLP y se cumpla alguna de
estas condiciones el sistema pasa automáticamente a modo gasolina, apa-
rece un aviso en Display cambiado a modo gasolina y se apaga el testigo ver-
de del cuadro de instrumentos:
● Durante la puesta en marcha del motor.
● Si el depósito de GLP está vacío.
● Si hay una avería en el sistema de GLP.
● A temperaturas muy bajas a partir de menos 10°C.
Paso manual de gasolina a GLP
El cambio tiene lugar pulsando el botón situado en la consola central
⇒ fig. 108. Aparece un aviso en el Display cambiando a modo GAS. Cuando
se cumplen las siguientes condiciones el sistema pasa a modo GLP, se en-
ciende el testigo verde del cuadro de instrumentos y cambia el aviso del
Display a cambiado a modo GAS.
● Hay suficiente GLP en el depósito.
● Temperatura del líquido refrigerante del vehículo superior a los 30°C.
● Régimen del motor durante la marcha superior a 1.200 rpm.
Paso manual de GLP a gasolina
El cambio tiene lugar pulsando el botón situado en la consola central
⇒ fig. 108. Se apaga el testigo verde del cuadro de instrumentos y aparece
un aviso en el Display cambiado a modo gasolina.
Funcionamiento a gasolina
Realice trayectos breves en intervalos regulares a gasolina para evitar pro-
blemas en el sistema de gasolina.
ATENCIÓN
El GLP es una sustancia altamente explosiva y fácilmente inflamable.
Puede provocar quemaduras graves y otras lesiones.
● Tome las debidas precauciones para evitar cualquier riesgo de incen-
dio o explosión.
● Al aparcar el vehículo en un recinto cerrado (p.ej., en un garaje), cer-
ciórese de que existe algún tipo de ventilación, ya sea natural o mecáni-
ca, que neutralice el GLP en caso de producirse un escape.
Aviso
● Si se realizan a menudo trayectos cortos, sobre todo cuando la tempera-
tura exterior es baja, el vehículo funcionará con mayor frecuencia a gasolina
que a GLP. Por ello, es posible que el depósito de gasolina se vacíe antes
que el de GLP.
● Existe la posibilidad de que en el Display aparezca un aviso de Funciona-
miento a modo GLP no es posible .
Funcionamiento Start-Stop* Descripción y funcionamiento
En el funcionamiento Start-Stop el motor se apaga cuando el vehí-
culo está detenido y vuelve a ponerse en marcha automáticamente
cuando se necesita.
– Estando el vehículo detenido, ponga el cambio en punto muer-
to y suelte el pedal del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor vuelve a ponerse en
marcha.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 156 of 292
154Conducción
–En la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra informa-
ción acerca del estado del funcionamiento Start-Stop
⇒ fig. 110.
Condiciones para el funcionamiento Start-Stop
● El conductor tiene que tener el cinturón de seguridad abrochado.
● El capó de motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
● El volante tiene que estar recto.
● El vehículo no debe estar en una pendiente.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● No ha de haber un remolque enganchado al vehículo.
● La temperatura en el habitáculo deberá estar dentro de los límites de
confort (tecla AC
deberá estar seleccionada).
● La función de desempañado del parabrisas no está conectada.
● Si no se solicita un incremento de caudal de aire.
● No tener seleccionada la temperatura HI o LO.
● La puerta del conductor tiene que estar cerrada.
● El filtro de partículas Diesel no se encuentra en el modo de regeneración
(motores Diesel).
● La carga de la batería no ha de ser baja para garantizar el próximo arran-
que.
● La temperatura de la batería debe estar entre –1°C y 55°C.
Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe el funcionamiento del Start-
Stop y el motor se pone en marcha automáticamente:
● El vehículo avanza.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces de forma seguida.
● La batería se ha descargado excesivamente.
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado manualmente. ●
La función de desempañado del parabrisas está conectada.
● La temperatura en el habitáculo supera los límites considerados de con-
fort (tecla AC
).
● Si se solicita un incremento de caudal de aire superior a 3 pulsaciones.
● Seleccionar la temperatura HI o LO.
● La temperatura del líquido refrigerante del motor no es la adecuada.
● El alternador está averiado, p.ej. se ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones descritas en el apartado anterior.
ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor detenido por ningún motivo.
De lo contrario, puede perder el control del mismo. Podría provocar un
accidente y sufrir lesiones graves.
● El servofreno no funciona con el motor apagado. Por ello, tendrá que
pisar con más fuerza el pedal del freno para detener el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el motor apagado. De ahí que se
tenga que girar con más fuerza el volante.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular sobre agua (vadear arro-
yos, etc.).
Aviso
● En vehículos con Start-Stop y cambio manual, al arrancar el motor, se
debe pisar el embrague.
● Cuando no se cumplen las condiciones de paro, en el cuadro de instru-
mentos aparece el símbolo de Start-Stop tachado.
● Si el volante está girado más de 270° no se podrá volver a arrancar el
vehículo. Para poder hacerlo, enderece el volante hasta que quede con un
giro menor a 270°.
Page 157 of 292
155
Conducción
Desactivar y activar el funcionamiento Start-Stop
Fig. 109 Detalle del pul-
sador del funcionamiento
Start-Stop.
Cada vez que se conecta el encendido el funcionamiento Start-
Stop se activa automáticamente.
Desactivar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla
⇒
fig. 109 situada en la consola central. Al
desactivar el funcionamiento Start-Stop se enciende el testigo.
– Si el vehículo se encuentra en ese momento en funcionamiento
Start-Stop, el motor se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop manualmente
– Pulse la tecla
⇒ fig. 109 situada en la consola central. El
testigo se apaga. Información para el conductor
Fig. 110 Indicación en la pantalla del cuadro de instrumentos durante el funciona-
miento Start-Stop.
Si se apaga el motor durante el funcionamiento Start-Stop se indica en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Si el sistema Start-Stop no está activo aparece el testigo en el cuadro de
instrumentos.
Aviso
Existen diferentes versiones de cuadros de instrumentos; de ahí que la vi-
sualización de las indicaciones en la pantalla pueda variar.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 184 of 292
182Conducción y medio ambiente
Mantenimento periódico
Los trabajos de mantenimiento periódicos garantizan que, antes de iniciar
un viaje, no va a consumir más combustible del necesario. Los trabajos de
mantenimiento en su vehículo no redundan sólo en una mayor seguridad al
conducir y en un mantenimiento del valor del vehículo, sino también en una
reducción del consumo de combustible.
Una mala puesta a punto del motor puede suponer un aumento del consu-
mo de combustible de hasta un 10%.
Evitar trayectos cortos
Para reducir el consumo y la emisión de gases contaminantes, el motor y el
sistema depurador de los gases de escape deben haber alcanzado la tem-
peratura de servicio óptima.
Con el motor en frío, el consumo de combustible es proporcionalmente muy
superior. El motor no se calienta y el consumo no se normaliza hasta que no
se han recorrido aproximadamente cuatro kilómetros. Por este motivo debe-
rían evitarse siempre que se puedan los recorridos cortos.
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a la presión adecuada para
ahorrar combustible. Un solo bar de presión insuficiente puede hacer que el
consumo de combustible aumente en un 5%. Además, una presión insufi-
ciente en los neumáticos hace que el desgaste de los mismos sea mayor ya
que aumenta la resistencia a la rodadura y que el comportamiento de mar-
cha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumáticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos de invierno ya que esto hace
que el consumo de combustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de peso que se transporta de más hace que el consumo
de combustible aumente, se recomienda echar siempre un vistazo al male-
tero para evitar la carga innecesaria. A menudo, por comodidad se deja montado el portaequipajes de techo
aunque éste ya no se utilice. La mayor resistencia al aire que el portaequi-
pajes del techo vacío supone, hace que a una velocidad entre 100 y 120
km/h, el consumo de combustible aumente en un 12% respecto al consu-
mo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo con ello electricidad; por ello,
con la necesidad de electricidad aumenta también el consumo de combus-
tible. Por este motivo, vuelva a desconectar los consumidores eléctricos
cuando ya no los necesite. Consumidores que tienen un consumo elevado
son, por ejemplo, el ventilador a alta velocidad, la calefacción de la luneta
trasera o la calefacción de los asientos*.
Aviso
● Si el coche es un Start-Stop, se recomienda no desconectar dicha fun-
ción.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se conduce a más de 60 km/h
● No conduzca con el pie apoyado sobre el pedal del embrague ya que la
presión del mismo puede hacer patinar el disco, gastará más combustible y
puede quemar los forros del disco de embrague provocando una avería gra-
ve.
● No mantenga el coche en una pendiente haciendo trabajar el embrague,
utilice el freno de pie o de mano apoyándose en este último para arrancar.
El consumo será menor y evitará que pueda dañarse el disco de embrague.
● Utilice el freno motor en las bajadas engranando la marcha que mejor se
adapte a la pendiente. El consumo será “cero” y no sufrirán los frenos.
Compatibilidad medioambiental
El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante
en el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Seat.
Page 242 of 292
240Situaciones diversas
tapa. Las versiones con volante a la derecha los llevan en el lateral derecho
del tablero de instrumentos, detrás de una tapa.
Color de los fusibles
ColorAmperiosGris2Beis5Marrón7,5Rojo10Azul15Amarillo20Natural (blanco)25Verde30Naranja40
ATENCIÓN
No “repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor amperaje. De
lo contrario existe peligro de incendio. Además podrían originarse daños
en otra parte del sistema eléctrico.
Aviso
● Si se vuelve a fundir un fusible nuevo después de poco tiempo, habrá
que verificar el sistema cuanto antes en un taller especializado.
● Si se sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podrían producir-
se daños en algún otro punto del sistema eléctrico.
● Es recomendable llevar siempre en el vehículo algunos fusibles de re-
puesto. Éstos pueden adquirirse en los Servicios Oficiales. Dotación de fusibles, lado izquierdo del tablero de
instrumentos
Fusibles
NúmeroConsumidorAmperios1Servodirección/Función motor/Caudalímetro7,5
2
Diagnosis/Calefactor/Autoclima/Climatronic/Es-
pejo electrocrómico/Navegador/ Interruptor pre-
sión aire acondicionado/ Ventilador clima/Cen-
tralita AFS/Relé Coming Home/Soundaktor/GRA
10
3Unidad de mando motor gasolina/Unidad de
mando motor Diesel/Bobinas relés/Función mo-
tor/Aforador biturbo5
4Centralita ABS-ESC/Interrupor RKA/Centralita
Gateway/Relé ESC/Sensor de giro10
5Luz marcha atrás/Boquillas calefactadas106Cuadro de instrumentos57Retroniebla/Relés Start-Stop7,58Levas en volante para cambio automático29Palanca de luces/Interruptor limpiaparabrisas1010Alimentación centralita electrónica BCM511Centralita Airbag512Cambio automático/ Sistema GLP1013Mando retrovisores514Faros AFS izquierdo1515Faros AFS derecho1516Libre 17Luz matrícula518Bomba de limpia7,519Centralita electrónica520Intermitentes/Luz de freno15