stop start Seat Ibiza ST 2014 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Ibiza ST, Model: Seat Ibiza ST 2014Pages: 256, tamaño PDF: 4.98 MB
Page 5 of 256
Índice
Índice
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicador multifunción (MFA)* . . . . . . . . . . . . . 16
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 26
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 28
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 29
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Posición correcta de los ocupantes del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 35
Ajuste correcto de los cinturones de seguridad 39
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vista general del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 50
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Manejo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 61
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . 69
Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mandos en la columna de dirección* . . . . . . . . 74
Sistema Bluetooth* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . 89
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Techo panorámico deflector* . . . . . . . . . . . . . . 95
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 104
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 108
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 111
Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Baca/Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . 118
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Conducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 143
Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 148
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 148
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Asistente de marcha atrás (Rear Assist) . . . . . . 154
Ayuda de aparcamiento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Velocidad de crucero* (regulador de velocidad
- GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Dispositivo de enganche para remolque y
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Montaje posterior de un dispositivo de
remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 166
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 168
Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 173
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 175
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
3
Page 16 of 256
Lo esencial
Conectado/desconectado del encendido,
precalentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nect a
do se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P
o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
Sistema Start-Stop*
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 131
››› pág. 131 Luces y visibilidad
Conmutador de luces Fig. 20
Gire el interruptor hacia la posición deseada
››› fig. 20 .
Sím-
boloEncendido des-
conectadoEncendido conec-
tado
Luces antiniebla,
luz de cruce y luz de
posición apagadas.Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
Las luces de orien-
tación “Coming ho-
me” y “Leaving ho-
me” pueden estar
encendidas.Control automático de
la luz de cruce y de la
luz de conducción
diurna.
Luz de posición encendida.
Sím-
boloEncendido des-
conectadoEncendido conec-
tado
Luz de cruce apaga-
daLuz de cruce encendi-
da.
Faros antiniebla: tire del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones ,
o
.
Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
por completo desde las posiciones , o
.
Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
mutador o gírelo hasta la posición .
››› en Encender y apagar las luces de la
pág. 97
››› pág. 97 14
Page 21 of 256
Lo esencialSím-
boloSignificado de los testi- gos de control y de ad- vertenciaInforma-
ción adi- cional
Avería en una bombilla›››
pág. 64
Nivel del líquido para lavar
las lunas demasiado bajo›››
pág. 64
Luz trasera antiniebla encen-
dida›››
pág. 64
Testigo del cinturón*›››
pág. 36
Sistema antibloqueo de fre-
nos (ABS)*›››
pág. 64
Si parpadea: el control elec-
trónico de estabilización
(ESC) está interviniendo o el
ASR está interviniendo
Si permanece encendido: ESC
o ASR averiado
›››
pág. 64
››› pág. 65
Falta de líquido de frenos o
avería grave del sistema de
frenos›››
pág. 65
Freno de mano puesto›››
pág. 134
Velocidad de crucero activada
(regulador de velocidad)›››
pág. 66
Presión de los neumáticos›››
pág. 66
Bloqueo de la palanca selec-
tora (cambio automático)›››
pág. 67
Nivel/Reserva de combusti-
ble›››
pág. 67
Sím-
boloSignificado de los testi- gos de control y de ad- vertenciaInforma-
ción adi- cional
Puertas abiertas›››
pág. 67
Portón abierto›››
pág. 67
Sistema de airbags o de pre-
tensores averiado o airbag
desconectado›››
pág. 43
Luz de carretera encendida›››
pág. 67
Sistema Start-Stop desactiva-
do›››
pág. 152
Dirección electrohidráulica›››
pág. 67
Avería en el sistema de con-
trol de emisiones›››
pág. 67
Nivel y temperatura del líqui-
do refrigerante›››
pág. 67
Avería en el alternador›››
pág. 68
Si permanece encendido:
ASR desactivado›››
pág. 64
››› pág. 65
Intermitentes encendidos›››
pág. 68
SAFEInmovilizador electrónico››› pág. 68
››› pág. 84
››› en Cuadro general de los testigos de
control y de advertencia de la pág. 61
››› pág. 61 Palanca de cambios
Cambio manual Fig. 28
En la palanca de cambios se indican las posi-
ciones de las marchas
››› fig. 28 .
● Pise el
embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada.
● Suelte el embrague.
Engranar la marcha atrás
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Con la palanca de cambios en punto muer-
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan-
te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 28
R .
» 19
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 61 of 256
Puesto de conducción
Manejo
Puesto de conducción Cuadro general Manilla interior de la puerta
Conmutador de las luces
. . . . . . . . . .97
Regulador de la intensidad de la
iluminación de instrumentos* . . . . .99
Regulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Difusores de aire
Palanca para:
– Intermitentes/luz de cruce . . . . . .99
– Regulador de velocidad* . . . . . . . .160
Cuadro de instrumentos y testigos
luminosos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
– Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bocina (funciona sólo con el encen-
dido conectado)/ Airbag frontal del
conductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cerradura de dirección y arranque .131
Palanca para:
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10 –
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . .104
– Limpialavaluneta* . . . . . . . . . . . . . .104
– Manejo del indicador multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Radio
Guantera/Portaobjetos . . . . . . . . . . .111
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .45
Interruptores del tablero de instru-
mentos:
– ESC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
– Intermitentes de emergencia . . . .102
– Testigo de desconexión del air-
bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 49
Mandos para:
– Calefacción y ventilación . . . . . . . .122
– Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . .126
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Encendedor/Toma de corriente . . . .114
Portabebidas/Cenicero . . . . . . . . . . .113
Mandos en la consola central:
– Pulsador del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
– Control de presión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
– Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
11 12
13
14
15
16
17
18 –
Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . . .109
– Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . .86
Palanca para el freno de mano . . . .134
Palanca de cambio
– Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Alojamiento para objetos
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Palanca para la regulación de la co-
lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . .32
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mandos en la columna de dirección
para audio y teléfono* . . . . . . . . . . . .74
Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . .211
Mando para el ajuste de los espe-
jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . .106
Mandos para los alzacristales eléc-
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen
sólo a determinadas versiones del modelo o
son opcionales. 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
59Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 64 of 256
Manejo
Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en
amarillo)
Si se produce una de estas anomalías, se ilu-
mina el símbolo correspondiente y suena una
señal de advertencia . Deberá comprobarse lo
antes posible la función correspondiente
aunque el vehículo puede funcionar sin ries-
go.
De darse varios mensajes de advertencia con
prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
rrespondientes sucesivamente durante unos
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la
pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
je con prioridad 1
.
Ej
emplos de mensajes de advertencia con
prioridad 2 (en amarillo):*
● Testigo del combustible con mensaje infor-
mativo REPOSTAR.
Mensajes informativos en la pantalla*
Mensajes a)Explicación
SERVICIOEl intervalo de servicio ha finalizado.
Acuda al servicio técnico
Mensajesa)Explicación
INMOVILIZA-
DORSistema inmovilizador activo. El vehí-
culo no arrancará. Acuda al servicio
técnico.
ERRORCuadro de instrumentos defectuoso.
Acuda al servicio técnico.
LIMPIAR FIL-TRO AIREAviso: Debe limpiar el filtro del aire.
NO HAY LLAVEAviso: No se encuentra la llave correc-
ta en el vehículo.
PILA DE LA LLA- VEAviso: Batería de la llave baja. Cambie
la pila.
EMBRAGUEAviso: Pise el embrague para arrancar.
En vehículos con cambio manual y sis-
tema Start-Stop.
--> P/NAviso: Sitúe la palanca en posición
P/N para arrancar. Sólo en vehículos
con cambio automático.
--> PAviso: Sitúe la palanca en posición P
al parar el motor.
ARRANCAAviso: El motor arranca automática-
mente. Sistema Start-Stop activo.
ARRANQUEMANUALAviso: Debe arrancar el motor manual-
mente. Sistema Start-Stop activo.
ERROR START STOPAviso: Error de sistema Start-Stop.
Mensajes a)Explicación
START STOP
IMPOSIBLEAviso: Aunque Start-Stop está activo,
no se puede parar el motor automáti-
camente. No se cumplen todas las
condiciones.
START STOP ACTIVOAviso: Sistema Start-Stop Activo. Vehí-
culo en modo Stop.
DESCON_ EN-CENDIDOAviso: Sistema Start-Stop activo. Des-
conecte el encendido al abandonar el
vehículo.
PARAR TEMP_
EXCESIVA CAM- BIOAviso: Detenga el motor. Cambio so-
brecalentado.
FRENOAviso: Para arrancar el motor, pise el
pedal de freno. Sólo en vehículos con
cambio automático.
RUEDA LIBREAviso: Modo “inercia” activo. Transmi-
sión embragada. Sólo en vehículos
con cambio automático.
COMPROB_ SAFELOCKAviso de función cierre centralizado
activada.
a) Estos mensajes pueden variar en función de la versión del
modelo.
Gestión del motor* Este testigo supervisa la gestión del motor en
los motores de gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo
(Elec-
tronic Power Control) se ilumina mientras se
62
Page 149 of 256
Conducción
Con el motor en frío, el consumo de combus-
tible es proporcionalmente muy superior. El
motor no se calienta y el consumo no se nor-
maliza hasta que no se han recorrido aproxi-
madamente cuatro
kilómetros. Por este moti-
v
o deberían evitarse siempre que se puedan
los recorridos cortos.
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos
a la presión adecuada para ahorrar combusti-
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre-
sión insuficiente puede hacer que el consu-
mo de combustible aumente en un 5%. Ade-
más, una presión insuficiente en los neumá-
ticos hace que el desgaste
de los mismos
sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la
rodadura y que el comportamiento de mar-
cha empeore.
Compruebe siempre la presión de los neumá-
ticos cuando estos están fríos.
No conduzca todo el año con los neumáticos
de invierno, ya que esto hace que el consu-
mo de comb
ustible aumente hasta un 10%.
Evitar el peso innecesario
Dado que cada kilo de
peso que se transpor-
ta de más hace que el consumo de combusti-
ble aumente, se recomienda echar siempre
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
necesaria. A menudo, por comodidad, se deja montado
el portaequipajes de techo aunque éste ya
no se utilice. La mayor resistencia al aire que
el portaequipajes del techo vacío supone ha-
ce que a una velocidad entre 100 km/h
(62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo
de combustible aumente en un 12% respecto
al consumo normal.
Ahorrar corriente eléctrica
El motor acciona el alternador, produciendo
con ello electricidad; por ello, con la necesi-
dad de electricidad, aumenta también el con-
sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
va a desconectar los dispositivos eléctricos
cuando ya no los necesite. Los dispositivos
que tienen un gasto elevado son, por ejem-
plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac-
ción de la luneta trasera o la calefacción de
los asientos*.
Aviso
● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco-
miend a no de
sconectar dicha función.
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se
conduce a más de 60 km/h (37 mph).
● No conduzca con el pie apoyado sobre el
pedal del embrague, ya que la presión del
mismo p
uede hacer patinar el disco, gastará
más combustible y puede quemar los forros
del disco de embrague provocando una avería
grave. ●
No mantenga el vehículo en una pendiente
haciendo trabajar el embrague, utilice el fre-
no de pie o de mano apoyándose en este últi-
mo para arrancar. El consumo será menor y
evitará que pueda dañarse el disco de embra-
gue.
● Utilice el freno motor en las bajadas engra-
nando la marcha que mejor se adapte a la
pendiente. El consumo será “cero” y los fre-
nos no sufrirán. Viajes al extranjero
Para viajes al extranjero, hay que tener tam-
bién en cuenta lo siguiente:
● En los vehículos de gasolina y equipados
con catalizador hay que tener en cuenta que
durante el viaje se pueda disponer de gasoli-
na sin plomo. Véase el capítulo “Repostar”.
Los clubs automovilísticos le informarán so-
bre la red de estaciones de servicio que tie-
nen gasolina sin plomo.
● En algunos países es posible que el mode-
lo de su vehículo no se comercialice, de mo-
do que no dispongan de algunos recambios,
o que los servicios técnicos sólo puedan ha-
cer limitadas reparaciones. »
147
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 154 of 256
Manejo
El sistema XDS funciona en combinación con
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control de tracción ASR esté desconectado.
Servofreno El servofreno aumenta la presión que usted
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
na con el motor en marcha
.
Si el ser
vofreno no funciona, por ejemplo,
cuando el vehículo está siendo remolcado o
porque dicho dispositivo está averiado, se ha
de pisar el pedal con más fuerza para frenar. ATENCIÓN
La distancia de frenado aumenta por causas
externas.
● No circule nunca con el motor parado. De lo
contrario existe peligro de accidente. La dis-
tancia de frenado aumenta considerablemen-
te, cuando el servofreno no está activo.
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
cuando el vehículo está siendo remolcado, se
ha de pisar el pedal con más fuerza para fre-
nar. Sistema Start-Stop*
Descripción y funcionamiento En el funcionamiento Start-Stop el motor se
apaga cuando el vehículo está detenido y
vuelve a ponerse en marcha automáticamen-
te cuando se necesita.
– Estando el vehículo detenido, ponga el
cambio en punto muerto y suelte el pedal
del embrague. El motor se apagará.
– Si pisa el pedal del embrague, el motor
vuelve a ponerse en marcha.
– En la pantalla del cuadro de instrumentos
se muestra información acerca del estado
del funcionamiento Start-Stop ›››
fig. 142 .
C ondic
iones para el funcionamiento Start-
Stop
● El conductor tiene que tener el cinturón de
seguridad abrochado.
● El capó del motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
● El volante tiene que estar recto.
● El vehículo no debe estar en una pendien-
te.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● No ha de haber un remolque enganchado
al vehículo. ●
La temperatura en el habitáculo deberá es-
tar dentro de los límites de confort (tecla A/C deberá estar seleccionada).
● La función de desempañado del parabrisas
no está conectada.
● Si no
se solicita un incremento de caudal
de air
e.
● No tener seleccionada la temperatura
HI o
LO.
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrada.
● El filtro de partículas diésel no se encuen-
tra en el modo de regeneración (motores dié-
sel).
● La carga de la batería no ha de ser baja pa-
ra garantizar el próximo arranque.
● La temperatura de la batería debe estar en-
tre -1 °C (+30 °F) y +55 °C (+131 °F).
Interrupción del funcionamiento Start-Stop
En las siguientes situaciones se interrumpe
el funcionamiento del Start-Stop y el motor
se pone en marcha automáticamente:
● El vehículo avanza.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces
de forma seguida.
● La batería se ha descargado excesivamen-
te.
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado
manualmente.
152
Page 155 of 256
Sistemas de asistencia al conductor
● La función de desempañado del parabrisas
está conectada.
● La temperatura en el habitáculo supera los
límites considerados de confort (tecla A/C ).
● Si se solicita un incremento de caudal de
aire superior a 3 pulsaciones.
● Seleccionar la temperatura HI o
LO.
● La t
emperatura del líquido refrigerante del
motor no es la adecuada.
● El alternador está averiado, por ejemplo, se
ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones des-
critas en el apartado anterior. ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor
detenido por ningún motivo. De lo contrario,
puede perder el control del mismo. Podría
provocar un accidente y sufrir lesiones gra-
ves.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, tendrá que pisar con más fuer-
za el pedal del freno para detener el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
tor apagado. De ahí que se tenga que girar
con más fuerza el volante.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular
sobre agua (vadear arroyos, etc.). Aviso
● En vehículos con Start-Stop y cambio ma-
nual, al arrancar el motor, se debe pisar el
embrague.
● Cuando no se cumplen las condiciones de
paro, en el cuadro de instrumentos aparece el
símbolo de Start-Stop tachado.
● Si el volante está girado más de 270° no se
podrá volver a arrancar el vehículo. Para po-
der hacerlo, enderece el volante hasta que
quede con un giro menor a 270°. Desactivar y activar el funcionamiento
Start-Stop
Fig. 141
Detalle del pulsador del funciona-
miento Start-Stop. Cada vez que se conecta el encendido, el
funcionamiento Start-Stop se activa automá-
ticamente.Desactivar el funcionamiento Start-Stop
manualmente
– Pulse la tecla
››› fig. 141 situada en la
c on
sola central. Al desactivar el funciona-
miento Start-Stop se ilumina el testigo.
– Si el vehículo se encuentra en ese momen-
to en funcionamiento Start-Stop, el motor
se pone en marcha inmediatamente.
Activar el funcionamiento Start-Stop
manualmente
– Pulse la tecla
››› fig. 141 situada en la
c on
sola central. El testigo se apaga.
153
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 156 of 256
Manejo
Información para el conductor Fig. 142
Indicación en la pantalla del cuadro
de instrumentos durante el funcionamiento
Start-Stop. Si se apaga el motor durante el funciona-
miento Start-Stop, se indica en la pantalla
del cuadro de instrumentos.
Si el sistema Start-Stop no está activo, apare-
ce el testigo
en el cuadro de instrumentos. Aviso
Existen diferentes versiones de cuadros de
instrumentos; de ahí que la visualización de
las indicaciones en la pantalla pueda variar. Asistente de marcha atrás
(Rear Assist)
Advertencias de manejo y seguridad ATENCIÓN
● El asistente de marcha atrás no permite cal-
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención
adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el entorno para garantizar una conducción se-
gura.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
na el campo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la
realidad o poco precisa. También la percep-
ción de las distancias se ve distorsionada de-
bido a este efecto.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
condiciones de luz insuficientes, algunos ob-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
forma poco clara. Tenga especial cuidado con los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
●
El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en las que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo, y no la cubra.
● El sistema no puede reemplazar la atención
del conductor. Supervise siempre la maniobra
de aparcamiento, así como el entorno del ve-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
co.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestran en la pantalla.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por
falta de profundidad espacial, los objetos que
sobresalen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de las líneas de orientación proyecta-
das. La anchura que las mismas representan,
disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del vehí-
culo cuando el interior o el maletero están es-
pecialmente cargados.
● En las siguientes situaciones los objetos u
otros vehículos se muestran más próximos o 154
Page 206 of 256
Consejos
Ayuda de arranque: descripción Fig. 164
Esquema de conexión para vehículos
sin sistema Start-Stop. Fig. 165
Esquema de conexión para vehículos
con sistema Start-Stop. Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos vehí-
culos ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emer g
encia al polo positivo + del vehícu-lo con la batería descargada
A ›››
fig. 164 .
3. Emborne el
otro extremo del cable rojo
de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo que suministra la corriente B .
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne un extremo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del vehí-
culo que suministra la corriente B ›››
fig. 164 .
– En lo s
vehículos con sistema Start-Stop:
emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade-
cuado, a una pieza de metal maciza que
vaya atornillada al bloque motor o al mis-
mo bloque motor ››› fig. 165 .
5. Emborne el
otro extremo del cable negro
de emergencia X , en el vehículo con la
batería descargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque mo-
tor o al mismo bloque motor pero lo más
alejado posible de la batería A .
6. Los cables se colocarán de manera que no puedan quedar atrapados por ninguna
pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- nistra corriente y deje que funcione al ra-
lentí. 8. Arranque el motor del vehículo con la ba-
tería descargada y espere 2 o 3 minutos,
hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
9. Antes de desembornar los cables de emer- gencia apague la luz de cruce, si estuviese
encendida.
10. Active la turbina de la calefacción y la lu- neta térmica del vehículo con la batería
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem-
bornar.
11. Mientras los motores siguen en marcha,
de semborne lo
s cables en el orden inver-
so a como se embornaron.
Asegúrese de que al conectar las pinzas a los
polos tengan suficiente contacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 segun-
dos, vuelva a intentarlo pasado un minuto
aproximadamente. ATENCIÓN
● Observe las advertencias, al realizar traba-
jos en el vano motor ››› pág. 178, Trabajos en
el vano motor .
● La batería que suministra la corriente debe
tener la misma tensión (12 V) y la misma ca-
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
la batería descargada. De lo contrario, existe
peligro de explosión. 204