ESP Seat Leon 5D 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2015Pages: 328, tamaño PDF: 6.09 MB
Page 1 of 328

SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL
SEAT recomienda
Castrol EDGE Professional
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BE
Leon
Español (11.15)
Español 5F0012760BE (11.15) (GT9)
Page 2 of 328

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y mode\
los en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del v\
ehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno bas\
ándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el\
estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el\
presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducci\
ón, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el\
“Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
❀Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.15
Acerca de este manual
En este manual se describe el equipamiento
del vehículo en el momento del cierre de este
texto. Algunos de los equipos que se descri-
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter -
minados mercados.
Por tratarse del manual general para la gama
LEON , algunos de los equipos y funciones que
se describen aquí no se incluyen en todos
los tipos o variantes del modelo, pudiendo
cambiar o modi carse según las exigencias
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in -
terpretarse, en ningún caso, como publicidad
engañosa.
Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han de
entender como una representación estándar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere -
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma -
nual se re eren a la dirección de marcha del ve -
hículo, siempre que no se indique lo contrario.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a
los usuarios a entender mejor algunas funcio-
nalidades del coche. No sirve como sustituto
del manual de instrucciones. Acceda al ma -
nual de instrucciones para consultar la infor -
mación completa y advertencias.
Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter -
minadas versiones del modelo, se su -
ministran como opcionales únicamen-
te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
® Las marcas registradas están señali-
zadas con ®. El que no aparezca este
símbolo no garantiza que no se trate
de un término registrado.
>> Indica que el apartado continúa en la
página siguiente.
Advertencias importantes en la página
indicada
Contenido más detallado en la página
indicada
Información general en la página indi
-
cada
Información de emergencia en la pági-
na indicada
Material audiovisual en la página indi-
cada
ATENCIÓN
Los textos precedidos por este símbolo con-
tienen información sobre su seguridad y le
advierten de posibles peligros de accidente o
de lesiones.
CUIDADO
Los textos precedidos con este símbolo lla-
man su atención sobre posibles daños en el
vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información sobre la protección del medio
ambiente.
Aviso
Los textos precedidos por este símbolo contie -
nen información adicional.
Este libro está dividido en seis grandes partes
que son:
1. Lo esencial
2. Seguridad
3. Emergencias
4. Manejo
5. Consejos
6. Datos técnicos
Al nal del manual encontrará un índice alfa-
bético que le ayudará a encontrar con rapidez
la información que desea.
Page 3 of 328

Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple-
ment
o
s
correspondientes deberán ser leídos
con detenimiento, para familiarizarse rápida-
mente con su vehículo.
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del
mismo contribuye a mantener su valor.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
cuenta las informaciones sobre accesorios,
modificaciones y cambio de piezas.
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple- ta de a bordo, ya que ésta pertenece al vehí-
culo
.
En este manual, usted puede acceder a la in-
formación, a través del:
● Índice temático con la estructura general
del manual
por capítulos.
● Índice visual, donde gráficamente se le in-
dica la págin
a en la que puede encontrar la
información “esencial”, que es ampliada en
los capítulos correspondientes. ●
Índice alfabétic
o con numerosos términos y
sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
formación. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las importantes adverten-
ci a
s de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 87, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante . »
Page 13 of 328

Lo esencial
Funcionamiento Aper t
ur
a y cierre
Puertas Fig. 1
Llave por control remoto: teclas. Fig. 2
Ver ubicación en la pág. 9-10 Bloqueo y desbloqueo con la llave
●
Bloquear: pulse el botón ››
›
fig. 1. ●
Bloquear el
vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón
››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón ›››
fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pul
sado el botón ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.
Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de
cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón ›››
fig. 2. Ningu-
na de las puertas se abre desde el exterior.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer-
ta.
● Desbloquear: pulse el botón ›››
fig. 2.
››› en Descripción de la pág. 121
››› pág. 121
››› pág. 11, ››› pág. 12 Desbloqueo o bloqueo de la puerta
del
c
onduct
or Fig. 3
Manilla de la puerta del conductor:
bombín de c ierr
e oc
ulto. Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
p
uer
t
a del conductor podrá desbloquearse y
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
vas al sistema de alarma antirrobo
››› pág. 121.
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ›
›› pág. 122.
● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tap
a de la maneta de la puerta del » 11
Page 14 of 328

Lo esencial
conductor ›››
fig. 3
(fl echa) y eleve la tapa de
abajo hacia arriba.
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y
desbloquee o bloquee el vehículo.
Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los
vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››
pág. 121.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundo
s para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara.
● Conecte el encendido. El inmovilizador
electrónico
verifica la validez de la llave y de-
sactiva la alarma antirrobo. Aviso
La alarma antirrobo no se activa al bloquear
manua lment
e el vehículo con el espadín
››› pág. 121. Bloqueo de emergencia de las puertas
s
in bombín de c
ierr
e Fig. 4
Bloqueo de emergencia de la puerta. Si se averia el cierre centralizado, las puertas
s
in bombín de c
ierr
e deberán bloquearse por
separado.
En la parte frontal de la puerta del acompa-
ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi-
sible con la puerta abierta).
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en
el interior
y gírela hacia la derecha (puerta de
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta
de la izquierda) hasta el tope.
Después de cerrar la puerta no es posible
abrirla desde el exterior. La puerta puede
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo,
desde el interior, tirando una vez de la palan-
ca de abertura. Portón trasero
Fig. 5
Portón trasero: apertura desde fuera. El funcionamiento del sistema de apertura
del
por
tón e
s eléctrico. Se activa accionando
la manecilla con forma de sigla del portón.
Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
queo, accione el pulsador o la tecla
››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
Si el portón trasero se encuentra abierto o
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos.* Si se abre cuando circula a más de 6
km/h, se emite además una señal acústica
de advertencia*.
Apertura y cierre ● Abrir el portón trasero: tire de la maneta y
levántel
a ››› fig. 5. Se abre automáticamente.12
Page 15 of 328

Lo esencial
● Cerr
ar el
portón trasero: sujétala por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié-
rrala dando un ligero impulso.
››› en Bloqueo automático del portón
del maletero de la pág. 129
››› pág. 129
››› pág. 13, ››› pág. 13 Desbloqueo de emergencia del portón
tr
a
ser
o 3
V
álido p
ara el modelo: LEON/LEON SC Fig. 6
Detalle del maletero: acceso al desblo-
queo de emer g
enc
ia.El portón trasero puede desbloquearse des-
de dentr
o en c
a
so de emergencia. ●
Coloque l
a llave en la abertura que hay en
el revestimiento del portón 1 y desplace la
l l
av
e en el sentido de la fecha hasta que se
desbloquee la cerradura.
Desbloqueo de emergencia del portón
traser
o 3 Válido para el modelo: LEON ST
Fig. 7
Detalle del maletero: acceso al desblo-
queo de emer g
enc
ia. El portón trasero puede desbloquearse des-
de dentr
o en c
a
so de emergencia.
● Retire la tapa insertando un destornillador
en la ranur
a ››› fig. 7 A.
● Introduzca la llave en el orificio previsto y
gírela en el
sentido de la flecha hasta liberar
el pestillo ››› fig. 7 B. 13
Page 17 of 328

Lo esencial
Techo panorámico* Fig. 11
En el revestimiento interior del techo:
gir e el
c
onmutador para abrir y cerrar. Fig. 12
En el revestimiento interior del techo:
p u
l
se el conmutador y tire de él para levantar
y bajar el techo. ●
Abrir: gire el conmutador hacia la posición
› ›
›
fig. 11 3 .
● Posición de confort: gire el conmutador ha-
c i
a l
a posición ›››
fig. 11 2 .●
Cerr
ar: gir
e el conmutador hacia la posición
››› fig. 11 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po-
s ic
ión ›
›› fig. 12 4 . Para una posición inter-
medi a, m
ant
enga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
›››
fig. 12 5 . Para una posición intermedia,
m ant
en
ga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.
››› en Abrir o cerrar el techo panorámi-
co corredizo de la pág. 132
››› pág. 132 Antes de iniciar la marcha
Aju s
t
e manual de los asientos delan-
teros Fig. 13
Asientos delanteros: ajuste manual
del a
s
iento. Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
p
l
ac
e el asiento.
Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
Apoyo lumbar: pulse el botón en la posi-
ción correspondiente. »
1 2
3
4
15
Page 18 of 328

Lo esencial
Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3
p uer
t
as): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante.
››› en Ajuste manual de los asientos de
la pág. 147 Ajuste eléctrico del asiento del con-
ductor*
Fig. 14
Asiento del conductor: ajuste eléctrico
del as
iento. Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
se
gún l
a po
sición que desee.
Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super-
ficie delantera del cojín, pulse la parte
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
arriba/abajo.
5
A
B Asiento hacia adelante/atrás: pulse la
t
ec
l
a hacia adelante/atrás.
Respaldo más/menos inclinado: pulse la
tecla hacia adelante/atrás.
››› en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 147 Ajuste del apoyacabezas
Fig. 15
Asiento delantero: regulación del apo-
y ac
abez
as. ●
Agarre el apoyacabezas con ambas manos
por lo s l
ados y empuje hacia arriba hasta en-
cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
haga la misma acción, pulsando el botón la-
teral 1 .
C
››› en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 72
››› pág. 72, ››› pág. 147 16
Page 19 of 328

Lo esencial
Ajuste del cinturón de seguridad Fig. 16
Colocar y retirar la lengüeta del cierre
del c
int
urón de seguridad. Fig. 17
Banda del cinturón y apoyacabezas
ajus t
ados correctamente, vistos de frente y
lateralmente. Para ajustar el cinturón de seguridad en la
z
on
a del
hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
››› pág. 76
››› pág. 78 Pretensores del cinturón
En caso de colisión, los cinturones de seguri-
da
d de lo
s asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.
››› en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 79
››› pág. 79 Ajuste de los retrovisores exteriores
Fig. 18
Ver ubicación en la pág. 9-10 Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
m
ando h
ac
ia la posición correspondiente:
Moviendo el mando en la posición de-
seada ajuste los retrovisores del lado
del conductor (L, izquierda) y del lado »
L/R
17
Page 20 of 328

Lo esencial
del acompañante (R, derecha) en la di-
r ec
c
ión deseada.
Según equipamiento, los espejos de los
retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior.
Plegado de los retrovisores.
››› en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 146
››› pág. 145 Ajuste del retrovisor interior (antides-
lumbr
ant
e aut
omático)*Fig. 19
Retrovisor interior con ajuste automá-
tic o* p
ar
a posición antideslumbrante. ●
Activar el antideslumbrante automático:
p u
l
se el botón 1
› ›
› fig. 19 . Se ilumina el
testigo
2 y, al incidir la luz, el retrovisor se
o s
c
urece.
● Ajustar el retrovisor: gírelo en el sentido de
las
flechas.
››› en Espejos retrovisores antideslum-
brantes de la pág. 145 Ajuste del volante
Fig. 20
Palanca en la parte inferior del lateral
iz quier
do de l
a columna de dirección. ●
Ajustar la posición del volante: tire de la
p al
anc
a ››› fig. 20 1 hacia abajo, mueva el
v o
l
ante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.
››› en Ajustar la posición del volante de
la pág. 70 Airbags
Airb ag
s
frontales Fig. 21
Airbag del conductor en el volante.18