ESP Seat Leon SC 2013 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Leon SC, Model: Seat Leon SC 2013Pages: 308, tamaño PDF: 5.98 MB
Page 196 of 308

ManejoLeyenda de la representación esquemática
››› fig. 171:
PinSignificado
7Luz trasera izquierda
8Luz de marcha atrás
9Positivo permanente
10Cable sin carga positiva
11Masa, pin 10
12Sin asignar
13Masa, pin 9 Toma de corriente del remolque
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
y el remolque tiene lugar a través de una to-
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
ma detecta que se ha conectado un remol-
que eléctricamente, los consumidores del re-
molque reciben tensión eléctrica a través de
la conexión eléctrica.
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe
tensión cuando el motor está en marcha. Me-
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p.
ej., la batería de una caravana.
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse
entre sí para evitar que se descargue o se da-
ñe la batería del vehículo. Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
no deberán conectarse nunca entre sí para
no sobrecargar el sistema eléctrico.
Si el remolque tiene un
conector de 7 contac-
tos , habrá que utilizar un cable adaptador
a dec
uado. En este caso, la función del pin 10
no estará disponible.
Consumo eléctrico máximo del remolque
Luces de freno (en total)84 vatios
Intermitente, en cada lado42 vatios
Luces de posición (en total)100 vatios
Luces traseras (en total)42 vatios
Luz trasera antiniebla42 vatios
¡No exceda nunca los valores indicados! Aviso
● Si las luces traseras del remolque no están
conectadas correctamente, podría resultar
dañada la electrónica del vehículo.
● Si el remolque consume demasiada energía
eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
ca del vehículo.
● No conecte nunca el sistema eléctrico del
remolque directamente a las conexiones eléc-
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
otras fuentes de alimentación. Utilice única-
mente las conexiones previstas para la ali-
mentación de corriente del remolque. Cabezal esférico del dispositivo de
remolque*
Las instrucciones de desmontaje y montaje
del cabezal esférico del dispositivo de remol-
que van junto al cabezal esférico.
ATENCIÓN
El cabezal esférico del dispositivo de remol-
que tiene que estar bien sujeto para evitar
que salga despedido en caso de una manio-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes. Aviso
● Por razones legales, en caso de circular sin
remolque habrá que desmontar el cabezal es-
férico si impide ver la matrícula. Consejos para la conducción
La conducción con remolque exige una mayor
precaución.
Distribución del peso
La distribución del peso no es la adecuada si
el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje
en estas condiciones, conduzca muy despa-
cio.
194
Page 198 of 308

Manejo
Los puntos de sujeción A del dispositivo de
remolque, se encuentran en la parte inferior
del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima.
Cotas para la fijación del dispositivo de re-
molque:B65 mm (mínimo)
C350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga)
D1040 mm
E317 mm
FLEON/LEON SCLEON ST
319 mm596 mm Montaje de un dispositivo de remolque
●
La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello,
antes de montar un dispositivo de remolque,
diríjase a un servicio técnico para comprobar
si es necesario adaptar el sistema de refrige-
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su
país (p. ej., montaje de un testigo de control
por separado).
● Hay que desmontar y montar piezas del ve-
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra- sero. Además, hay que apretar los tornillos
que fijan el dispositivo de remolque con una
llave dinamométrica y conectar una toma de
corriente al sistema eléctrico del vehículo.
Para ello se requieren conocimientos y útiles
especiales.
●
En la figura podrá apreciar las cotas y los
puntos de fijación que deberán tenerse en
cuenta en el montaje posterior de un disposi-
tivo de remolque. ATENCIÓN
Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
molque.
● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
te.
● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
sitivo de remolque. CUIDADO
● Si la conexión de la toma de corriente no se
realiza correctamente, pueden producirse da-
ños en el sistema eléctrico del vehículo. Aviso
● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
lizado para el montaje posterior de un gancho
de remolque. Consulte en su concesionario SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
ciones adicionales a su vehículo.
● En algunas versiones deportivas, debido al
diseño específico del escape, no es recomen-
dable el montaje de una solución convencio-
nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cio técnico. 196
Page 200 of 308

Consejos
● La instalación de la antena se haga de ma-
nera profesional.
● La antena se encuentre fuera del habitácu-
lo (utilizando un cable apantallado y median-
te una adaptación antirreflectante de la ante-
na).
● La potencia de emisión efectiva en la base
de la antena no sea superior a 10 vatios.
Si desea informarse sobre el montaje y la uti-
lización de radioteléfonos con una mayor po-
t enc
ia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
dos.
Radioteléfonos móviles
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo-
nos convencionales, pueden producirse in-
terferencias en los sistemas electrónicos del
vehículo. Las causas pueden ser:
● Vehículo sin antena exterior.
● Antena exterior mal instalada.
● Potencia de emisión superior a 10 W.
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi-
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu-
lo
sin antena exterior o con la antena exterior
mal instalada ››› .
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior
se logra el alcance máximo
del
aparato. Equipos de oficina
El montaje posterior de equipos domésticos
y de oficina en el vehículo está permitido,
siempre y cuando éstos no entorpezcan el
control del vehículo por parte del conductor y
cuenten con un distintivo
. Los equipos
montados con posterioridad que puedan in-
fluir en el control del vehículo por parte del
conductor deben contar siempre con una ho-
mologación adecuada para ese vehículo y un
distintivo e. ATENCIÓN
El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos
en el interior de un vehículo sin antena exte-
rior o con la antena exterior mal instalada
puede ser perjudicial para la salud debido a
la formación de campos electromagnéticos
excesivos. Aviso
● El montaje posterior de aparatos eléctricos
o electrónicos en este vehículo afecta a su li-
cencia y puede ocasionar, en determinadas
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
culación.
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
nes de manejo de los teléfonos móviles y de
los radioteléfonos. Conservación y limpieza
Generalidades Los trabajos de conservación realizados con
regularidad y profesionalidad aseguran el
mantenimiento del valor
de su vehículo. Ade-
más, puede ser una premisa para hacer valer
el derecho de garantía en caso de corrosión
de la carrocería o desperfectos de la pintura.
Los productos de conservación necesarios
pueden adquirirse en los servicios oficiales
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
gamos que tenga en cuenta las normas de
aplicación que se encuentran en los envases. ATENCIÓN
● La aplicación incorrecta de los productos
de conservación puede ser nociva para la sa-
lud.
● Mantenga los productos de conservación
en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
de los niños. De lo contrario existe peligro de
envenenamiento. Nota relativa al medio ambiente
● De ser posible, utilice productos respetuo-
sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
deben tirarse a la basura doméstica. 198
Page 201 of 308

Cuidado y mantenimiento
Conservación exterior del
vehículo Lavar el vehículo Cuanto más tiempo permanezcan sobre la
carrocería los restos de insectos, excremen-
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in-
dustriales y de la carretera, manchas de al-
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y
otro tipo de suciedad agresiva, más persis-
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
cáustico.
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
que se utilizan sales antihielo, se deberían
lavar a fondo los bajos del vehículo.
Túneles de lavado automáticos
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la-
vado automático hay que tener en cuenta las
medidas de precaución que se deben tomar
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En
el caso de que en su vehículo se hayan mon-
tado piezas especiales, por ejemplo, espói-
ler, portaequipajes o antena para radio, se
recomienda que hable primero con el encar-
gado del túnel de lavado.
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin
cepillos. Lavado del vehículo con aparatos de
limpieza de alta presión
Si lava el vehículo con un aparato de limpie-
za de alta presión deberá tener muy en cuen-
ta las instrucciones de manejo del aparato.
Lo anterior es de especial importancia en lo
que se refiere a la
presión y a la
distancia
que se mantiene con respecto al vehículo al
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi-
ciente distancia con respecto a materiales
blandos, como tubos flexibles de goma o ma-
terial aislante, así como con respecto a los
sensores de la ayuda de aparcamiento* que
se encuentran en el parachoques trasero.
No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
cu
lares ni fresas para eliminar la suciedad .
Lavado a mano del vehículo
Si lava a mano el vehículo, ablande primero
la suciedad con agua abundante y elimínela,
en lo posible, aclarando con agua.
A continuación hay que limpiar el vehículo
con una esponja blanda, un guante de lava-
do
o un cepillo de lavado haciendo poca pre-
sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha-
cia abajo, empezando por el techo. Sólo en
el caso de que la suciedad no pueda elimi-
narse con agua, utilice jabón.
Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
el guante para lavar. Las partes más sucias, como ruedas, apoya-
piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
Utilice otra esponja para hacerlo. ATENCIÓN
● Lave el vehículo sólo si el encendido está
desconectado. De lo contrario existe peligro
de accidente.
● Protéjase manos y brazos para no herirse
con piezas de metal puntiagudas o cortantes
cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
interior de los pasos de rueda o los embelle-
cedores de la ruedas. De lo contrario existe el
riesgo de cortarse.
● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el
hielo en el sistema de frenos pueden reducir
la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
cidente! CUIDADO
● No lave el vehículo si éste está expuesto a
una radiación solar intensa, ya que, de hacer-
lo así, existe el peligro de dañar la pintura.
● No utilice esponjas para limpiar restos de
insectos ni esponjas de cocina con una super-
ficie áspera, o similares. Podría dañar la su-
perficie.
● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando
reposte, debería eliminar la suciedad que se
haya incrustado en los faros (como restos de
insectos). No limpie nunca los faros con una » 199
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 202 of 308

Consejos
esponja o con un paño secos, sino sólo ha-
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado
se obtiene utilizando agua con jabón.
● Los neumáticos no deberán limpiarse en
ningún caso con pulverizadores circulares.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de
aplicación sea muy corto.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
tomático, deberá replegar los retrovisores ex-
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi-
sores de replegado eléctrico no deben des-
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo
eléctricamente. CUIDADO
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
tomático y quiere evitar que los brazos porta-
escobillas puedan ser desplazados hacia la
parte superior del parabrisas, se recomienda
que realice el siguiente proceso para blo-
quearlos:
–el capó debe estar cerrado
– conecte y desconecte el encendido
– presione la palanca del limpiaparabrisas
brevemente hacia el frente (función lava-
parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas
quedarán bloqueados. Nota relativa al medio ambiente
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
para este fin. Dichas zonas están preparadas para evitar que pase a la canalización el agua
que se utiliza para el lavado, que puede estar
contaminada con aceite. En algunos lugares
está incluso prohibido lavar el vehículo fuera
de las zonas previstas para este fin.
Sensores y lentes de las cámaras
●
Quite la nieve con una escobilla de mano y
el hielo, preferentemente, con un aerosol an-
tihielo.
● Limpie los sensores con productos de lim-
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco.
● Humedezca la lente de la cámara con un
limpiacristales convencional que contenga
alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca-
so del active lane assist *, el área de delante
de l a l
ente queda limpio normalmente con el
lavaparabrisas. CUIDADO
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
presión:
–Mantenga suficiente separación con los
sensores de los parachoques anterior y
posterior.
– No limpie las lentes de la cámara ni el
área a su alrededor con el limpiador a
presión.
● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
la lente.
● Nunca utilice productos de conservación
con efectos abrasivos para limpiar la lente. Conservar y abrillantar
Conservación
La aplicación de productos de conservación
protege la pintura del vehículo. A partir del
momento en que el agua no
forma perlas de
un modo evidente sobre la capa de pintura
limpia del vehículo, se debería proteger de
nuevo esta última aplicando un producto de
conservación de cera dura de buena calidad.
Aunque en el túnel de lavado automático
aplique con regularidad un conservante de
c er
a, le recomendamos que proteja la capa
de pintura aplicando cera dura un mínimo de
dos veces al año.
Los restos de insectos que se quedan pega-
dos, sobre todo en la época cálida del año,
en la zona delantera del capó y en el para-
choques delantero, pueden eliminarse con
mucha mayor facilidad de una capa de pintu-
ra que haya sido tratada hace poco con pro-
ductos de conservación.
200
Page 203 of 308

Cuidado y mantenimiento
Pulido
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
haya perdido su brillo y éste no se pueda res-
tablecer utilizando los productos de conser-
vación normales, se deberá pulir el vehículo.
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. CUIDADO
● Las piezas con pintura mate y los plásticos
no se deben tratar con abrillantadores ni con
cera dura.
● El embellecedor que discurre lateralmente
alrededor del techo panorámico y que acaba
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
llantadores para la pintura. Sin embargo,
puede tratarlo con cera dura. Embellecedores
Por respeto al medio ambiente, los embelle-
cedores plateados son de aluminio puro (no
contienen cromo).
Para eliminar manchas o restos de suciedad
de los embellecedores se deberían utilizar
productos de conservación con un pH neutro
,
es decir, no utilizar productos de conserva-
ción para cromo. Los abrillantadores para la
pintura tampoco son adecuados para el cui-
dado de los embellecedores. Los productos
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili- zan antes de entrar en el túnel de lavado,
pueden provocar manchas mate o blanqueci-
nas durante el secado.
Los servicios oficiales SEAT disponen de pro-
ductos de limpieza no contaminantes, que
están comprobados y homologados para su
vehículo.
Piezas de plástico Las piezas de plástico se limpian con un la-
vado corriente. En el caso de que la suciedad
no pueda eliminarse con agua, las piezas de
plástico se pueden limpiar también con pro-
ductos de limpieza y de conservación para
plásticos
especiales que no contienen disol-
v ent
es. Los productos de conservación para
la pintura no son adecuados para las piezas
de plástico.
Componentes de carbono Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
van pintadas. No requieren cuidados espe-
ciales y se limpian como las otras piezas pin-
tadas
›››
pág. 199 . D
e
sperfectos en la pintura Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
les como arañazos o rayas o bien los provo-
cados por el impacto de piedras, se deberían
cubrir de inmediato
con pintura para evitar
que se o
xiden. Los servicios oficiales SEAT
disponen de los lápices de retoque y de los
aerosoles
adecuados para su vehículo.
El número de la pintura original de su vehícu-
lo se encuentra en el portadatos del mismo
››› pág. 263.
Sin embar
go, en el caso de que se haya for-
mado un poco de óxido, debe hacer que el
mismo se elimine a fondo en un taller espe-
cializado.
Ventanillas Una buena visibilidad aumenta la seguridad
en la conducción.
Para no influir en el comportamiento de las
escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
so con productos para eliminar restos de in-
sectos o con cera.
Los residuos de goma, aceite, grasa o silico-
na se pueden eliminar con un producto lim-
piacristales
o con un
producto para eliminar
s
ilicona. Los residuos de cera, sin embargo,
sólo se pueden elimin ar con un producto de »
201
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 204 of 308

Consejos
limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es-
tá a su disposición para informarle con todo
tipo de detalles sobre este particular.
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra-
sera deberían limpiarse también por dentro
con la debida regularidad.
Para secar las ventanillas, utilice otro paño o
bien un paño de cuero que sólo se utilice pa-
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado
para secar la superficie de la pintura contie-
ne residuos de productos conservantes que
pueden deteriorar las ventanillas. ATENCIÓN
El parabrisas no debe tratarse con agentes de
recubrimiento impermeables al agua para
cristales. En condiciones de visibilidad desfa-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el
sol bajo) puede producirse deslumbramiento:
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po-
sible que las escobillas del parabrisas pro-
duzcan ruidos. CUIDADO
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
en los cristales y en los retrovisores exterio-
res con una rasqueta de plástico. Para evitar
que las partículas de suciedad produzcan ara-
ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá
mover hacia adelante y hacia detrás, sino só-
lo en una dirección.
● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
cuentran en la parte interior de la misma. Pa- ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos
sobre estos filamentos.
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni
de los retrovisores con agua caliente o muy
caliente, pues existe peligro de que se for-
men grietas en el cristal. Llantas
Es necesario aplicar con regularidad produc-
tos de conservación para que el aspecto de-
corativo de las llantas siga manteniéndose
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo
y el polvo de abrasión de los frenos no se
limpian con regularidad acaba por dañarse el
material.
Le rogamos que utilice exclusivamente deter-
gentes especiales exentos de ácido para lim-
piar. Se puede adquirir en los servicios ofi-
ciales SEAT y en tiendas especializadas. El
detergente no debe actuar más tiempo del
indicado por el fabricante. Los productos de
limpieza para llantas que contienen ácido
pueden perjudicar la superficie de los torni-
llos de las ruedas.
Para el cuidado de las llantas no se deberán
utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
ductos abrasivos. En el caso de que se haya
dañado la capa de protección de la pintura
debido a impactos de piedras, por ejemplo,
habrá que reparar de inmediato el desperfec-
to. ATENCIÓN
Cuando se limpian las ruedas hay que tener
en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
por lo que existe peligro de accidente. Tubo de escape final
Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
de los frenos no se limpian con regularidad,
acabarán por agredir el material del tubo de
escape final. Para eliminar las impurezas, no
debería utilizar limpiadores para las llantas,
pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
sivos. Limpie los tubos finales de escape con
productos de limpieza adecuados para el
acero inoxidable.
En los servicios oficiales SEAT disponen de
productos de limpieza probados y homologa-
dos para su vehículo.
Conservación interior del
vehículo
Pantalla de la radio/Easy Connect* y
panel de control* La pantalla puede limpiarse con un paño
suave y un “limpiador para pantallas de cris-
tal líquido” de venta en tiendas
202
Page 205 of 308

Cuidado y mantenimiento
especializadas. Para limpiar la pantalla, se
debería humedecer un poco el paño con el lí-
quido limpiador.
El panel de control del Easy Connect* debe
limpiarse primero con un pincel para que la
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
comendamos limpiar el panel de mando del
Easy Connect* con un paño humedecido con
agua y lavavajillas. CUIDADO
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe-
ría limpiarse nunca estando seca.
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se
introduzca líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. Piezas de plástico y piel sintética
Las piezas de plástico y el cuero artificial se
pueden limpiar con un paño húmedo. En el
caso de que esto no sea suficiente, estas par-
tes sólo se deberán limpiar con
productos de
limpieza y conservación para plásticos que
no contengan disolventes .
T el
as y revestimiento textiles Las telas y los revestimientos textiles (p. ej.,
asientos, revestimientos de las puertas, etc.) se deberían limpiar con regularidad con un
aspirador. De esta forma se eliminan las par-
tículas de suciedad de la superficie que po-
drían incrustarse en la tela con el uso. No se
debería utilizar vapor para limpiar, ya que
permite que la suciedad penetre más profun-
damente en la tela y se fije en ella.
Limpieza normal
Para la limpieza le recomendamos por lo ge-
neral utilizar una esponja blanda o un paño
de microfibra de venta en establecimientos
comerciales que no suelte hilacha. Sólo las
moquetas del suelo y las alfombrillas se de-
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al
utilizar cepillos.
En el caso de suciedad general superficial, la
limpieza se puede realizar con un limpiador
de espuma de venta en establecimientos co-
merciales. La espuma se distribuye con una
esponja blanda sobre la superficie textil a
tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
bargo, hay que evitar que la tela se empape.
A continuación se retira la espuma aplicando
paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
microfibra), y después de que se haya seca-
do totalmente, se aspira.
Limpieza de manchas
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tratar con una disolución de producto de lim-pieza para ropa delicada. Esta disolución se
aplica con una esponja. En el caso de man-
chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
jar actuar una pasta de limpieza directamen-
te sobre la mancha. A continuación es nece-
sario efectuar un tratamiento posterior con
agua clara para retirar los restos del producto
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
paño o esponja húmedos y se seca aplican-
do paños absorbentes y secos.
Las manchas de chocolate o de maquillaje se
retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
ej., jabón blando). A continuación se retira el
jabón con agua (esponja húmeda).
Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
tes sueltos se les debe aplicar material ab-
sorbente. Si se diera el caso, es necesario
efectuar un tratamiento posterior con una
pasta de limpieza y agua.
En el caso de suciedad general importante
de las telas de la tapicería y de los revesti-
mientos de tejido, se recomienda encargar a
una empresa de limpieza profesional espe-
cializada que pueda limpiar la tapicería y los
textiles aplicando jabón y mediante extrac-
ción por aspersión.
»
203
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 206 of 308

Consejos
Aviso
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue-
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú-
rese de que están cerrados. Piel natural
Generalidades
Disponemos de una amplia gama de tipos de
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos
de napa, es decir, de cuero con una superfi-
cie lisa en diferentes colores.
La intensidad de aplicación del color es lo
que determina el aspecto y la consistencia.
Si al observar la superficie del cuero se reco-
noce el sello típico de la naturaleza, se trata
con seguridad de napa natural, que se carac-
teriza por una excelente climatización de los
asientos. A la vista quedan pequeñas venas,
cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y
diferentes matices del color, como señas de
identidad de este material natural.
A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin-
guna capa de color. Por este motivo es más
delicada que otros tipos de cuero. Piense en
ello si lleva niños o animales en el vehículo,
así como en todo lo que pudiera resultar da-
ñino para el cuero.
Los cueros tratados con una capa más o me-
nos gruesa de color son más resistentes. Por
este motivo ofrecen una mayor resistencia en su uso diario. Las singularidades naturales
del cuero no son apenas visibles en este ca-
so, lo que, sin embargo, no influye en la cali-
dad del mismo.
Conservación y cuidados
Debido a la exclusividad de los tipos de cue-
ro empleados y a sus particularidades (como
la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela,
tanto en su uso diario como al llevar a cabo
trabajos de conservación. Las ropas de color
oscuro (sobre todo si están húmedas o mal
teñidas) pueden originar manchas de dicho
color en los asientos de cuero. El polvo y las
partículas de suciedad que hay en los poros,
en los pliegues y en las costuras pueden te-
ner un efecto abrasivo y dañar la superficie.
Por este motivo debería cuidarse el cuero con
regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el
grado de utilización. Después de usar los
asientos durante bastante tiempo, el cuero
de los mismos adquiere una pátina típica e
inconfundible. Esto es característico para el
cuero y una muestra de su gran calidad.
Para mantener el valor del cuero durante el
tiempo en que lo utilice debería tener en
cuenta lo siguiente:
CUIDADO
● Evite que el vehículo esté parado durante
mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
pierda color. Si el vehículo está estacionado durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
yos del sol.
● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
vestidos, tales como cremalleras, remaches o
cinturones con cantos agudos, puede originar
arañazos o rasponazos en la superficie del
cuero. Aviso
● Utilice después de cada lavado, con regula-
ridad, una crema conservante que proteja de
los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
po se forma una película protectora.
● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine
la suciedad poco después de que se haya
producido.
● Elimine cuanto antes las manchas recientes
de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc.
● El color del cuero también requiere cuida-
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá
retocar con una crema conservante del color
adecuado. Limpiar y cuidar el tapizado de cuero
El cuero natural requiere una atención y cui-
dado especiales.
204
Page 207 of 308

Cuidado y mantenimiento
Limpieza normal
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un paño de algodón o de lana ligeramente
humedecido.
Limpieza en caso de mayor suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar
con un paño un poco húmedo, utilice un
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara-
das de jabón neutro por 1 litro de agua).
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún punto y de que no pe-
netre agua en las costuras.
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.
Limpiar manchas
– Elimine las manchas recientes de líquidos
que tengan una base de agua
(p. ej., café,
té,
zumos, sangre, etc.) con un paño que
absorba bien o con papel de cocina, o bien
utilice el producto del limpieza del kit de
conservación si la mancha ya se ha secado.
– Elimine las manchas recientes que tengan
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma-
y
onesa, chocolate, etc.) con un paño que
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
ce el producto de limpieza del kit de con-
servación en el caso de que la mancha no
haya penetrado todavía en la superficie del
cuero. –
Utilice un aerosol para disolver grasas en el
caso de manchas de grasa secas .
– Utilic
e un quitamanchas adecuado para las
manchas especiales en el cuero (p. ej., de
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin-
tura de dispersión, betún, etc.).
Conservación del cuero
– Trate el cuero cada 6 meses con un produc-
to adecuado para la conservación del cue-
ro.
– Al emplear dicho producto, aplique la can-
tidad mínima necesaria.
– Pase luego un paño suave.
Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie-
za o al cuidado del cuero en su vehículo, le
recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
gustosamente y le informarán también sobre
el programa de productos para la conserva-
ción del cuero, como ejemplo: ● Kit de limpieza y conservación.
● Crema de conservación del color adecuado.
● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
tún, etc.
● Aerosol para disolver la grasa.
● Novedades y futuros productos. CUIDADO
El cuero no debe tratarse en ningún caso con
disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
para suelos, betún u otros productos simila-
res). Limpiar el tapizado Alcántara
Eliminar el polvo y la suciedad
– Humedezca ligeramente un paño y limpie
la t
apicería.
Eliminar las manchas
– Humedecer un paño en agua templada o
en alcohol diluido.
– R
estriegue con cuidado sobre la mancha,
hacia el centro.
– Seque la superficie limpia con un paño
suave.
No utilice productos previstos para cuero pa-
ra limpiar los tapizados Alcántara.
En caso de polvo y suciedad puede usar tam-
bién un jabón apropiado.
El polvo y las partículas de suciedad que hay
en los poros, en los pliegues y en las costu-
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar »
205
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial