stop start Seat Leon SC 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Leon SC, Model: Seat Leon SC 2017Pages: 352, tamaño PDF: 7.38 MB
Page 194 of 352

Manejo
Pulsador de arranque* Fig. 192
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: p
u
lsador de arranque. Fig. 193
A la derecha de la columna de direc-
c ión: arr anque de emer
gencia.El motor del vehículo se puede poner en mar-
c
h
a c
on un pulsador de arranque (Press &
Drive). Para ello tiene que haber una llave del
vehículo válida dentro del habitáculo por la
zona de los asientos delanteros o traseros. Abriendo la puerta del conductor
al s
alir del
vehículo se activa el bloqueo electrónico de
la columna de dirección si el encendido está
desconectado.
Conectar y desconectar el encendido ma-
nualmente
Pulse brevemente una vez el pulsador de
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del
embrague ››› .
T ant
o p
ara vehículos con cambio manual co-
mo para cambio automático el texto del pul-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa-
de a s
imu
lando el latido de un corazón cuan-
do el sistema esta predispuesto para la cone-
xión y desconexión del encendido.
Desconexión automática del encendido
Si el conductor se aleja del vehículo llevando
consigo la llave del vehículo y dejando el en-
cendido conectado, el encendido se desco-
necta automáticamente transcurrido cierto
tiempo. Si en ese momento estaba encendi-
da la luz de cruce, la luz de posición perma-
necerá encendida durante aprox. 30 minutos.
La luz de posición se puede apagar blo-
queando el vehículo ››› pág. 133 o manual-
mente ››› pág. 149.
Función de arranque de emergencia
Si no se detecta ninguna llave válida en el
habitáculo, habrá que realizar un arranque de emergencia. En la pantalla del cuadro de
instrument
os aparecerá una indicación al
respecto. Este puede ser el caso cuando, por
ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
hículo esté muy gastada o lo esté por com-
pleto:
● Inmediatamente después de presionar el
pul
sador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto al guarnecido derecho de la
columna de dirección ››› fig. 193, lo más cer-
ca posible del logo Kessy.
● El encendido se conecta automáticamente
y, da
do el caso, el motor se pone en marcha.
Desconexión de emergencia
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
que llevar a cabo una desconexión de emer-
gencia:
● Presione el pulsador de arranque dos veces
en el tran
scurso de 3 segundos o presiónelo
una vez durante más de 1 segundo ››› .
● El motor se apaga automáticamente.
F u
nc
ión para volver a poner el motor en mar-
cha
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
guna llave válida en el interior del vehículo,
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
192
Page 195 of 352

Conducción
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
t enc
i
a al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
poner el motor en marcha si no hay una llave
válida en el interior del vehículo.
Desconexión automática del encendido en
vehículos con sistema Start-Stop
El encendido del vehículo se desconecta au-
tomáticamente cuando el vehículo está dete-
nido y el apagado automático del motor está
activo si:
● el cinturón de seguridad del conductor no
está abr
ochado,
● el conductor no pisa ningún pedal,
● se abre la puerta del conductor.
Tra
s la desconexión automática del encendi-
do, si la luz de cruce está encendida, la
luz de posición permanece encendida duran-
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve-
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
posición se apaga. ATENCIÓN
Cualquier movimiento accidental del vehículo
puede c au
sar lesiones graves.
● Al conectar el encendido, no pise el ped
al
del freno ni el del embrague, pues de lo con- trario el motor se podría poner en marcha in-
mediat
ament
e. ATENCIÓN
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
ne glig ent
e o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones
graves.
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
llav
e del mismo en su interior. De lo contra-
rio, un niño o una persona no autorizada po-
dría bloquear el vehículo, poner el motor en
marcha o conectar el encendido y accionar así
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele-
valunas). Aviso
● Ante s
de abandonar el vehículo, desconec-
te siempre el encendido manualmente y, da-
do el caso, tenga en cuenta las indicaciones
de la pantalla del cuadro de instrumentos.
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
rado c
on el encendido conectado, puede que
la batería del vehículo se descargue y no se
pueda poner el motor en marcha.
● En los vehículos con motor diésel, el motor
puede tar
dar un poco en ponerse en marcha
si se tiene que precalentar.
● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
STAR
T ENGINE STOP se desconecta el encendido
y el p
ulsador parpadea. ●
Si apar ec
e la indicación en la pantalla del
cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop
desactivado: Arrancar el motor manualmen-
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
Poner el motor en marcha
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
PasoPoner el motor en marcha con el pul-
sador de arranque
››› pág. 192.
1.Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
hasta que haya ejecutado el paso 5.
1a.En los vehículos con cambio manual: pise el
embrague a fondo y manténgalo pisado has-
ta que el motor se ponga en marcha.
2.Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
to o la palanca selectora en la posición P
o N.
3.
Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 192 sin pisar el acelerador. Para
que el motor arranque debe haber una llave
válida en el vehículo.
Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
sador START ENGINE STOP
cambia a ilumina-
ción fija indicando que el motor esta arran-
cado.
4.
Si el motor no se pone en marcha, interrum-
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
aprox. En caso necesario, realice un arran-
que de emergencia ››› pág. 192.
» 193
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 196 of 352

ManejoPasoPoner el motor en marcha con el pul-
sador de arranque
››› pág. 192.
5.Desconecte el freno de estacionamiento
cuando vaya a iniciar la marcha ››› pág. 195. ATENCIÓN
No salga nunca del vehículo dejando el motor
en mar c
ha, sobre todo si tiene una marcha o
una relación de marchas engranada. El ve-
hículo podría ponerse en movimiento repenti-
namente o podría suceder algo extraño que
provocara daños, un incendio o lesiones gra-
ves. ATENCIÓN
Los aerosoles para arranque en frío pueden
exp lot
ar o causar un aumento repentino del
régimen del motor.
● No utilice nunca aerosoles para el arranque
en frío del motor
. CUIDADO
● El mot or de arr
anque o el motor pueden re-
sultar dañados si durante la marcha se inten-
ta arrancar el motor o si, inmediatamente
después de apagarlo, se arranca de nuevo.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos
del motor
, su sobresolicitación y los acelero-
nes.
● No ponga el motor en marcha empujando el
vehícu
lo o remolcándolo. Podría llegar com-
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. Aviso
● No es per
e a que el motor se caliente con el
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad
a través de los cristales, inicie la marcha in-
mediatamente. De esta forma el motor alcan-
za antes la temperatura de servicio y se redu-
cen las emisiones.
● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
ralment
e los principales consumidores eléc-
tricos.
● Cuando se arranca con el motor frío puede
que aumente la rumor
osidad brevemente. Es-
to es normal y carece de importancia.
● Cuando la temperatura exterior no llega a
+5°C (+41°F), si el
motor es diésel, puede ori-
ginarse algo de humo debajo del vehículo
cuando el calefactor adicional de funciona-
miento con combustible está conectado. Parar el motor
3 V
álido para vehículos: con pulsador de arranque
PasoApagar el motor con el pulsador de
arranque ››› pág. 192.
1.Detenga el vehículo por completo ››› .
2.Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
haya ejecutado el paso 4.
3.Si el vehículo dispone de cambio automáti-
co, sitúe la palanca selectora en la posi-
ción P.
PasoApagar el motor con el pulsador de
arranque ››› pág. 192.
4.Conecte el freno de estacionamiento electró-
nico ››› pág. 195.
5.
Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 192. El pulsador START ENGINE STOP
vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga,
lleve a cabo una desconexión de emergencia
››› pág. 192.
6.Si el vehículo va equipado con cambio ma-
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás. ATENCIÓN
No apague nunca el motor mientras el vehícu-
lo es té en mo
vimiento. Esto podría provocar
la pérdida del control del vehículo, acciden-
tes y lesiones graves.
● Los airbags y los pretensores de los cintu-
rones
no funcionan cuando el encendido está
desconectado.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado
. Por ello, con el motor apagado se tiene
que pisar con más fuerza el pedal del freno
para frenar el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
tor apag
ado. Con el motor apagado se necesi-
ta más fuerza para girar el volante.
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
de la co
lumna de dirección podría activarse y
no se podría controlar el vehículo. 194
Page 197 of 352

Conducción
CUIDADO
Si se solicita mucho el motor durante bastan-
te tiempo , p
uede que se sobrecaliente tras
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
aprox. 2 minutos en la posición neutral. Aviso
Después de apagar el motor es posible que el
venti l
ador del radiador siga funcionando en
el vano motor algunos minutos más, incluso
con el encendido desconectado. El ventilador
del radiador se desconecta automáticamente. Función “My Beat”
Fig. 194
Video relaciona-
do Para vehículos con llave de confort existe la
f
u
nc
ión “My Beat”. Esta función ofrece una
indicación adicional del sistema de arranque
del vehículo.
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
apertura de puertas con mando a distancia,
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-mando la atención sobre la tecla correspon-
dient
e al s
istema de arranque.
Con la conexión/desconexión del encendido,
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP parpadea. Con el encendido desconectado,
tr
an
s
curridos unos segundos, el pulsador
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
g a.
C on el
motor arrancado, la iluminación del
pulsador START ENGINE STOP permanece fija,
indic ando que el
mot
or está en marcha. El
tiempo transcurrido entre que el usuario
arranca el motor mediante el pulsador START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-
c ión de p
arp
adeante a fija, dependerá de las
características propias de cada motorización.
Al parar el motor mediante el pulsador START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
En v
ehíc
ulos con sistema Start-Stop , la fun-
ción “My Beat” también ofrece información
adicional:
● Cuando el motor se para durante la fase de
Stop, l
a iluminación de la tecla
START ENGINE STOP permanece con iluminación
fij a,
y
a que aunque el motor esté parado, el
sistema Start-Stop está activo.
● Cuando el motor no se puede arrancar de
nuevo mediant
e el sistema Start-Stop,
››› pág. 219, y necesita ser arrancado ma-
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par-
p ade
ará, indicando esa situación. Frenar y estacionar
Freno de es
tacionamiento electróni-
co* Fig. 195
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: t
ec
la del freno de estacionamiento elec-
trónico. El freno de estacionamiento electrónico sus-
tit
u
y
e el freno de mano.
Conectar el freno de estacionamiento elec-
trónico
El freno de estacionamiento electrónico se
puede conectar siempre que el vehículo esté
detenido, incluso con el encendido desco-
nectado. Conéctelo siempre que salga del ve-
hículo o lo estacione. ● Tire de la tecla ›››
fig. 195 y manténgala
en esa posición. »
195
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 216 of 352

Manejo
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece-
s ario
.
Ge
stión de cilindros activa (ACT ®
)*
En función del equipamiento del vehículo la
gestión de cilindros activa (ACT ®
) puede de-
sactivar automáticamente algunos cilindros
del motor si la situación de marcha no re-
quiere demasiada potencia. Durante la des-
conexión no se inyecta combustible en los ci-
lindros en cuestión, con lo que se puede re-
ducir el consumo total de combustible. El nú-
mero de cilindros que están activos se puede
visualizar en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››
pág. 39.
Previsión durante la conducción
Al acelerar es cuando el vehículo consume
más combustible. Si conduce de forma previ-
sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto,
acelerar menos para ganar velocidad. Apro-
veche la inercia del vehículo siempre que sea
posible, con una marcha engranada (p. ej., si
ve que el siguiente semáforo está en rojo). El
efecto de frenado conseguido de esta mane-
ra preserva frenos y neumáticos del desgas-
te; las emisiones y el consumo de combusti-
ble se reducen a cero (desconexión por iner-
cia).
Cambiar de marcha ahorrando energía
Una forma efectiva de ahorrar combustible
consiste en cambiar con antelación a una marcha más larga. Las personas que apuran
al máximo l
as marchas consumen combusti-
ble innecesariamente.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
da marcha tan pronto como sea posible. En
cualquier caso, recomendamos que cambie a
una marcha superior cuando alcance unas
2.000 revoluciones. La elección de la marcha
correcta permite ahorrar combustible. Selec-
cione la marcha más larga posible adecuada
a la situación de marcha (el motor debe se-
guir funcionando con regularidad cíclica).
Cambio automático: acelere paulatinamente
y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Evitar pisar el acelerador a fondo
Evite, en la medida de lo posible, agotar la
velocidad máxima de su vehículo. El consu-
mo de combustible, la emisión de gases no-
civos y la contaminación acústica se multipli-
can de forma desproporcionada a medida
que aumenta la velocidad. Conduciendo a
menor velocidad se ahorra combustible.
Reducir el ralentí
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
se reduce automáticamente. En vehículos sin
sistema Start-Stop merece la pena apagar el
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
peratura de servicio, y en función de la cilin- drada, mantenerlo apagado a partir de unos
5 segundo
s ya ahorra más cantidad de com-
bustible que la necesaria para volver a poner-
lo en marcha.
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
para calentarse. A esto se añade que en la fa-
se de calentamiento el desgaste y la emisión
de gases contaminantes son especialmente
altos. Por este motivo el vehículo debería po-
nerse en marcha inmediatamente después
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
revoluciones alto.
Mantenimiento regular
Los trabajos de mantenimiento realizados de
forma regular son un requisito para ahorrar
combustible ya antes de iniciar la marcha.
Los trabajos de mantenimiento en su vehícu-
lo no redundan sólo en una mayor seguridad
al conducir y en un mantenimiento del valor
del vehículo, sino también en una reducción
del consumo de combustible. Una mala
puesta a punto del motor puede suponer un
aumento del consumo de combustible de
hasta un 10%.
Evitar trayectos cortos
El motor y el catalizador deben alcanzar su
temperatura de servicio óptima para reducir
de forma efectiva el consumo y las emisiones
de gases contaminantes.
214
Page 220 of 352

Manejo
El testigo de control se ilumin
a:
Si dur ante la marcha se produce una avería
que repercute en la calidad de los gases de
escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
duzca la velocidad y conduzca con precau-
ción hasta el taller especializado más cerca-
no para revisar el motor.
Sistema de precalentamiento/avería
del motor
* Este testigo se ilumina durante el precalenta-
mient
o del
mot
or diésel.
El testigo de control se ilumina
Si el testigo se ilumina al conectar el en-
cendido, significa que se ha activado el siste-
ma de precalentamiento del motor. Al apa-
garse el testigo se puede arrancar el motor
de inmediato.
El testigo de control parpadea
Si durante la marcha se produce alguna ave-
ría en la gestión del motor, comienza a par-
padear el testigo del sistema de precalenta-
miento . Acuda lo antes posible a un taller
especializado para que revisen el motor. Consejos para la conducción
Vadeo de c
alzadas inundadas Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por
ejemp
lo
, calzadas inundadas, tenga en cuen-
ta lo siguiente:
● El agua no deberá superar en ningún caso
el borde inf
erior de la carrocería.
● Circule a velocidad de peatón. ATENCIÓN
Después de conducir a través de agua, barro,
cieno , et
c., la efectividad de los frenos puede
verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre-
nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
rán secarse primero frenando con precaución
varias veces. CUIDADO
● Al
vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo ta-
les como el motor, la transmisión, el tren de
rodaje o el sistema eléctrico.
● Siempre que vadee deberá desconectar el
sis
tema Start-Stop* ››› pág. 219. Aviso
● Comprue be l
a profundidad del agua antes
de atravesar la calzada. ●
En ningún c a
so se detenga en el agua, no
circule marcha atrás ni pare el motor.
● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
cul
an en dirección contraria provocan olas
que podrían superar la altura máxima del
agua permitida para su vehículo.
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
sal
ada (corrosión). Tracción total
3 V
álido para vehículos: con tracción total
En lo
s vehículos con tracción total, la fuerza
propulsora proviene de las cuatro ruedas.
Observaciones generales
En vehículos con tracción total la fuerza de
tracción se distribuye en las cuatro ruedas.
Esto sucede de manera automática en fun-
ción del modo de conducción así como de las
condiciones de la calzada. Véase también
››› pág. 199, Sistemas de frenado y estabili-
zación.
El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-
túa en consonancia con la elevada potencia
del motor. La tracción total confiere al vehícu-
lo prestaciones extraordinarias y excelentes
propiedades de marcha, tanto en condicio-
nes normales de conducción como en condi-
ciones extremas con hielo y nieve. Precisa-
mente por este motivo deben tenerse en
218
Page 221 of 352

Sistemas de asistencia al conductor
cuenta siempre las siguientes observaciones
r el
ativ
as a la seguridad ››› .
Neumátic o
s
de invierno
Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
hículo hacia adelante es buena en invierno
incluso llevando neumáticos de serie. Sin
embargo, le aconsejamos que en invierno
utilice neumáticos de invierno o para todas
las estaciones en las cuatro ruedas para me-
jorar aún más el comportamiento del vehícu-
lo al frenar.
Cadenas para la nieve
Las cadenas para la nieve deben colocarse
también en vehículos con tracción total cuan-
do sea obligatorio el uso de las mismas
››› pág. 71.
Cambio de neumáticos
En vehículos con tracción total sólo deben
colocarse neumáticos del mismo tamaño.
Asimismo, la profundidad del dibujo debería
ser la misma en todos los neumáticos
››› pág. 304.
¿Tengo un todoterreno?
Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
distancia de la carrocería al suelo no es sufi-
ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
conducir por caminos sin pavimentar. ATENCIÓN
● El e s
tilo de conducción debería adaptarse
siempre al estado de la calzada y a la situa-
ción del tráfico - incluso si se conduce un ve-
hículo con tracción total. El hecho de ser ma-
yor la seguridad no debería inducir a correr
ningún riesgo. ¡Peligro de accidente!
● La capacidad de frenado de su vehículo se
ve limita
da por la adherencia de los neumáti-
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res-
pecto a los vehículos con tracción a dos rue-
das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu-
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli-
gro de accidente!
● Si la calzada está mojada deberá tener en
cuenta que, c
irculando a una velocidad dema-
siado elevada, las ruedas delanteras pueden
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso –
y no como ocurre en vehículos con tracción
delantera – el comienzo del aquaplaning no
va acompañado de un aumento repentino de
las revoluciones del motor. Por eso le reco-
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli-
gro de accidente! Sistemas de asistencia al
c
onduct
or
Si
stema Start-Stop*
Descripción y funcionamiento El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
rrar c
omb
ustible y reducir las emisiones de
CO 2.
En el modo de parada/arranque, el motor se
apagará automáticamente cuando el vehícu-
lo se detenga o se encuentre en fase de de-
tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
encendido permanece conectado durante la
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor »
219
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 222 of 352

Manejo
vuelve a ponerse en marcha automáticamen-
t e. En e
s
ta situación la iluminación del pulsa-
dor START ENGINE STOP permanece fija
1)
.
T an pr
ont
o conecte el encendido, el sistema
Start-Stop se activa automáticamente.
En el sistema Easy Connect se puede consul-
tar más información sobre el sistema Start-
Stop: pulsando la tecla en el menú
Es-
tado del vehículo .
R equi
s
itos básicos para el modo de para-
da/arranque
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrad
a.
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
do.
● El c
apó está cerrado.
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima de serv
icio.
● La marcha atrás no esta engranada.
● El vehículo no se encuentra en una pen-
diente pronu
nciada. ATENCIÓN
● No par e nu
nca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección
asistida no quedarán garantizados por com- pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
par
a m
aniobrar el volante o para frenar. Pues-
to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in-
cluso lesiones graves.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el v
ehículo en marcha. De lo contrario, podría
bloquearse la dirección y no podría manio-
brar el vehículo.
● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
sis
tema Start-Stop está desconectado cuan-
do se trabaje en el compartimento del motor
››› pág. 222. CUIDADO
El sistema Start-Stop deberá desconectarse
siempr e que se
vadeen zonas inundadas
››› pág. 222. Parar/Arrancar el motor
Vehículos con cambio manual
– Antes de detener el vehículo o cuando está
det enido
, c
ambie a punto muerto y suelte
el pedal de embrague. El motor se deten-
drá. En la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparecerá el testigo . El motor se
puede parar antes de detener el vehículo
en fase de desaceleración (a 7 km/h). –
Cuando pise el
pedal de embrague, el mo-
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
Vehículos con cambio automático
– Frene el vehículo hasta que quede deteni-
do y m
antenga el pie sobre el pedal de fre-
no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
recerá el testigo . El motor se puede pa-
rar antes de detener el vehículo en fase de
desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según
la caja de cambios del vehículo).
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el
motor arranc
ará de nuevo. El testigo se
apaga. En vehículos con sistema Auto
Hold*, cuando éste se encuentra activo, el
motor no arranca si retira el pie del pedal
de freno. El arranque tiene lugar al pisar el
pedal acelerador.
Información adicional relativa al cambio au-
tomático
El motor se detiene con la palanca selectora
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
do manual. Con la palanca selectora en P, el
motor permanecerá apagado también cuan-
do retire el pie del freno. Para que el motor
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
el acelerador, o bien engranar otra gama de
marchas y soltar el freno. 1)
Solo en vehículos con Keyless Access.
220
Page 224 of 352

Manejo
Conectar/Desconectar manualmente
el s
i
stema Start-Stop Fig. 201
Consola central: tecla del sistema
St ar
t
-Stop. Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
nect
arlo m
anualment
e.
– Para desconectar/conectar manualmente
el si
stema Start-Stop, pulse la tecla . El
símbolo de la tecla permanece iluminado
en amarillo cuando el sistema está desco-
nectado. Aviso
El sistema se conecta automáticamente cada
vez que se detiene
voluntariamente el motor
durante una fase de parada. El motor se pon-
drá en marcha de nuevo automáticamente. Indicaciones para el conductor en la
p
ant
a
lla del cuadro de instrumentos Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente
Es t
a indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start-
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
nualmente.
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
Función no disponible
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
Acuda próximamente a un taller para que
subsanen la avería. Función Auto Hold*
De s
cripción y funcionamiento Fig. 202
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: t
ec
la de la función Auto Hold. El testigo de control de la tecla
››
›
fig. 202
permanece encendido mientras la función
Auto Hold esté conectada.
Una vez conectada, la función Auto Hold
asiste al conductor cuando hay que mante-
ner el vehículo detenido a menudo o durante
algún tiempo con el motor en marcha, por
ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
máforo o en situaciones de tráfico denso con
paradas intermitentes.
Cuando está conectada, la función Auto Hold
impide automáticamente que el vehículo se
desplace cuando está detenido, sin necesi-
dad de pisar el pedal del freno.
222
Page 238 of 352

Manejo
Vehículos con cambio manual: pulsando el
ped al
del
embrague durante más tiempo se
abandona la regulación.
Puerta abierta
Vehículos con cambio automático: con el ve-
hículo parado y la puerta abierta no se puede
activar el ACC. ATENCIÓN
Existe peligro de colisión por alcance cuando
se super a l
a distancia mínima con respecto al
vehículo precedente y la diferencia de veloci-
dad entre ambos vehículos es tan grande que
la reducción de la velocidad por parte del ACC
no es suficiente. En este caso se ha de frenar
inmediatamente con el pedal del freno.
● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
rrectament
e todas las situaciones.
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
prov
ocar que el ACC no intervenga para fre-
nar. La aceleración del conductor tiene priori-
dad frente a la intervención del regulador de
velocidad o del control de crucero.
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo en c
ualquier momento.
● Observe las disposiciones del país corres-
pondiente rel
ativas a la distancia mínima
obligatoria respecto al vehículo precedente. Aviso
● La v eloc
idad programada se borra al desco-
nectar el encendido o el ACC. ●
Cuando se de s
conecta la regulación antipa-
tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el
ESC en Modo Sport* ( ››› pág. 128), el ACC se
desconecta automáticamente.
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
motor se apag
a automáticamente durante la
fase de detención del ACC y se vuelve a poner
en marcha automáticamente para iniciar la
marcha. Función para evitar adelantamientos
por la der
ec
ha Fig. 213
En la pantalla del cuadro de instru-
ment o
s: A
CC activo, vehículo detectado por la
izquierda El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
ne de u
n
a f
unción para evitar adelantamien-
tos por la derecha a ciertas velocidades.
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
otro vehículo que circula a menor velocidad, éste se representa en la pantalla multifun-
ción
››
› fig. 213.
Para evitar un adelantamiento por la derecha,
el sistema frena el propio vehículo suave-
mente, y en función de la velocidad evitará el
adelantamiento. El conductor puede inte-
rrumpir su intervención en todo momento.
Desactivar el Adaptive Cruise Control
ACC
(control adaptativo de velocidad)
temporalmente en determinadas si-
tuaciones En las siguientes situaciones se deberá de-
s
activ
ar el
control adaptativo de velocidad
(ACC) debido a las limitaciones del siste-
ma ››› :
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
v a
s
cerradas, en las rotondas, en los carriles
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que acelere involuntariamente para alcanzar
la velocidad programada.
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
func
ionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
vehícu
los vayan más lentos por el carril de
adelantamiento. En este caso, se adelantaría
por la derecha a los vehículos que circularan
más despacio por otros carriles.
236